Приветствие в деловой переписке: 13 вещей в деловой переписке, которые просто бесят – правила ведения и особенности оформления

Содержание

Приветствие в письме — 22 лучших примера для делового письма


Приветствие в деловой переписке: 13 вещей в деловой переписке, которые просто бесят – правила ведения и особенности оформления

Что обычно подсказывает покупателям, что письмо, которое они читают, отправлено с коммерческой целью?

Здравствуйте, меня зовут Иван Иванов, и я представитель Компании.

Да. Именно это.

С одной стороны, не нужно активно скрывать от покупателей свою должность, но позиционирование себя как консультанта, делового эксперта или заинтересованной стороны в приветствии создаст определенное впечатление и заставит потенциального клиента читать дальше.

Продающие заголовки. 14 примеров как писать продающие заголовки для E-mail

Те, кто испытывают трудности с написанием приветствия в письме, могут попробовать один из вариантов, представленных дальше, и посмотреть, насколько это будет эффективно.

Приветствие в письме, которое немедленно «зацепит» деловых читателей:


  1. Приветствие с использованием вопроса
  2. Приветствие, которое отсылается к триггерным событиям
  3. Приветствие, которое повышает самооценку получателя
  4. Приветствие, которое подчеркивает сходства
  5. Приветствие, которое добавляет ценность

Пример приветствия в официальном деловом письме с использованием вопроса

Открываемость писем: 3 тактики увеличения открытий писем в рассылке

1. «X для вас сейчас в приоритете?»

Ничто не стимулирует разговор лучше, чем вопрос к потенциальному клиенту. Коммерческий директор HubSpot Майкл Пики рекомендует использовать вопросы в письмах продаж, чтобы вызвать у получателя интерес и подтолкнуть его к мыслям о текущем состоянии дел.

Этот в особенности может помочь продавцу получить представление о приоритетах и проблемах человека. Если удастся попасть в нужную точку, успех гарантирован.

2. «Вы знали [интересную статистику]?»

Возможно, потенциальный клиент пытается решить бизнес-задачу, решение для которой может предложить компания. Предложить статистику, касающуюся его проблемы, которая дает пищу для размышлений — отличная тактика.

3. «Что вы думаете о [отраслевом мероприятии]?»

Учитывая тот факт, что цель первого письма состоит в том, чтобы начать разговор, а не заключить сделку, подобный вопрос может подтолкнуть к весьма результативной беседе.

4. «Что это значило бы для вас, если бы ваш бизнес смог достигнуть [выгоды]?»

Этот вариант любезно предоставлен InsideSales.com. Основное умение продаж — способность создать картину привлекательного будущего и описать, как дела могут пойти с самого первого взаимодействия, благодаря чему потенциальный клиент задумается об альтернативах существующему положению вещей. Для максимального воздействия стоит использовать конкретную выгоду, такую как «увеличение дохода на 50%» или «уменьшение затрат на 70%».

5. «Вчера вы сделали X. Почему?»


Если потенциальный клиент посетил профиль компании в соцсети, добавил в избранное один из постов или взаимодействовал с компанией в социальных сетях каким-либо другим способом? Стоит связаться с ним и спросить, что вызвало это действие.

Если кажется, что эта вступительная строка могла бы произвести немного пугающее впечатление, есть вариант: «Я заметил, что вы поделились моим постом Вконтакте. Чем привело вас? Могу ли я вам чем-то помочь?» Иногда самые простые письма оказываются самыми эффективными.

Приветствие в письме, которое отсылается к триггерным событиям

Триггеры доверия: 6 принципов убеждения и триггеров в продажах

1. «Я заметил, что ваша компания недавно …»

При правильном подходе триггерные события невероятно эффективны для вступлений. Используя оповещения Google, можно следить за компанией и наблюдать за самыми значительными шагами. Если выясняется, что планируется какое-то важное событие — это отличный повод послать письмо, связывающее это событие с определенным продуктом или услугой.

2. «Поздравляю с [карьерным продвижением] …»

Потенциальный клиент недавно получил повышение или перешел в другую компанию? Это подходящее время, чтобы связаться и предложить свою помощь. Человек будет взволнован своим новым достижением, и начало с сердечного поздравления начнет взаимодействие на положительной ноте.

3. «У меня есть несколько предложений, как извлечь выгоду из [возможности]».

Если помочь покупателю использовать в своих интересах последний ход его компании, можно не только быстро заработаете доверие, но и узнать ценные детали об их ситуации в процессе сотрудничества.

Приветствие в письме, которое повышает самооценку получателя

Вовлечение аудитории: 3 способа вовлечения клиентов с помощью анимации

1. «Мне понравился ваш пост/фото/сайт на X.»

Все любят получать (искренние) комплименты. Эта вступительная строка не только начинает разговор на тему, которая интересует покупателя, но и показывает, что компания заинтересовалась им. В результате потенциальный клиент воспримет вопрос или предложение более серьезно.


2. «Отличные инсайты на конференции/выставке Y …»

Этот человек выступал на конференции, лекции или вебинаре? Можно начать разговор о его выступлении и коснуться любых проблемных вопросов, которые он затрагивал.

3. «Я долго был поклонником …»

Возможно, потенциальный клиент ведет превосходный блог или управляет филиалом компании, постоянно показывающим отличные результаты. Опять же, искренний комплимент никогда не повредит. Заводя разговор о человеке, а не о себе, можно быстрее сблизиться и получить доверие.

4. «Надеюсь получить ваш совет относительно X.»

Это могло бы выглядеть плохим вариантом для письма продаж; в конце концов, не принято просить о чем-то, прежде чем предложить какую-то ценность. Но в случае совета все немного не так. Большинство людей любит давать советы.

Обращение за советом взывает к их эго, и становится трудно устоять перед таким вопросом. Главное, чтобы запрос был искренним, или потенциальный клиент может рассердиться.

Приветствие в письме, которое подчеркивает сходства

Эффективная рассылка: 5 советов для максимально эффективной email рассылки

1. «Откуда вы знаете [общего знакомого]? Мы вместе работали над …»

Можно использовать этот вариант, если с потенциальным клиентом есть общий знакомый, который конкретно не упоминал отправителя. Эта строка помогает извлечь выгоду из социального доказательства, не игнорируя свое отношение к покупателю.

2. «[Общий знакомый] порекомендовал поговорить с вами».

Что люди делают в первую очередь, прежде чем идти в новый ресторан? Большинство из них читают отзывы. Социальное доказательство — мощная сила, которую нужно использовать в своих интересах, когда есть возможность. Чем ближе потенциальный клиент с общим знакомым, тем лучше, так как это вызовет больше доверия.



3. «Как и вы, я [люблю деятельность X, интересуюсь причиной Y, участвую в организации Z]».

Упомянув что-то общее между собой и покупателем, легко построить взаимопонимание. Люди психологически предрасположены доверять тем, кто похожи на них, поэтому подобная строка с большей вероятностью побудить получателя продолжить читать.

4. «Я видел ваш комментарий в [организации X, группе Facebook, и т.д.] и подумал, что это интересная идея».

Нужно заходить дальше, чем «Я вижу, что вы учились в [колледже X]. Это так интересно!» Создатель программы обучения Your SalesMBA™, Джефф Хоффман, рекомендует продавцам спрашивать потенциальных клиентов о чем-то, что они сказали, вместо произвольного заявления о том, что они сделали. Это более искренний подход к узнаванию человека, который приводит к более интересному разговору.

Приветствие в письме, которое добавляет ценность

Как писать email письма грамотно — E-mail этикет

1. «У меня есть идея относительно [проблемного вопроса]».

Если покупатель пытается справиться с проблемой, он будет рад любому совету о том, как решить ее. Эта вступительная строка привлекает внимание сразу же.

2) «Я недавно наткнулся на этот контент и подумал, что вас это может заинтересовать»

Если предложить что-то ценное с самого первого контакта, покупатель поймет, что не потратит свое время зря. Нужно найти интересный пост в блоге, электронную книгу или отчет, чтобы поделиться со своим потенциальным клиентом и узнать мысли об определенной области, к которой принадлежит это предложение.

3. «Я следил за Y, и мне хотелось бы узнать немного больше о X.»

Как выражается Джефф Хоффман, «Потенциальные клиенты более положительно реагируют на любопытство, чем авторитет. Каждый торговый представитель стремится изобразить из себя эксперта, но не многие берут на себя роль любопытного студента».


Покупатели любят говорить о себе и о том, что они делают. Если задать продуманный вопрос о проекте, над которым они работают, или подразделением, за которым они наблюдают, они с удовольствием ответят. И это открывает дверь к большему количеству вопросов, которые могут в конечном итоге подвести к продукту или услуге компании в качестве ответа.

4. «Я не знаю, что вы думаете о X, но для мне это…»

Вот пример того, как выглядит эта вводная строка на практике от Майка Маккормика:

Я не знаю, что вы думаете о прогулке на холодном рассвете вдоль ручья с пестрой форелью, но как по мне, это достаточно хорошее определение совершенства

По словам копирайтера Райана Макграта, у этого подхода есть два главных достоинства: это достаточно чувственно, и позволяет получателю высказать свое мнение. Таким образом, отправитель не будет выглядеть чрезмерно настойчивым или неуважительным.

Человек может легко сказать: «Если честно, меня это действительно не интересует», не чувствуя себя виноватым, и продавец может перейти к следующей возможности.

5. «Я помогаю таким компаниям, как ваша, решить [проблему] с помощью…»

У покупателей не так много времени, и некоторые могут оценить прямой подход. Однако вместо того, чтобы заявить свое имя и компанию, лучше начать с ценностного предложения. Это сделает письмо релевантным для потенциального клиента с самого начала.

6. «Я недавно помог компании, похожей на вашу [увеличить доход на X процентов, начать экономить Y часов каждый месяц, производите на Z процентов больше продукта за квартал]».

Начиная с впечатляющей статистической величины, можно немедленно захватить внимание потенциального покупателя. Для дополнительного эффекта можно взять эту статистику из недавнего отчета и добавить ссылку на него.

 

Было полезно? Оцените, пожалуйста, и поделитесь с друзьями!


Приветствие в письме — 22 лучших примера, чем «Здравствуйте, меня зовут…»

5 (100%) — 2 оценок


10 правил хорошего тона в деловой переписке

Здравствуйте!

В этой статье я обращаюсь как к мастерам, так и к заказчикам. Наше общение происходит, в основном, через личные сообщения и электронную почту. Мне хотелось бы подчеркнуть, что тот или иной способ переписки не отменяет правил, которых следует придерживаться при деловом общении.
Многие могут считать, что этикет — это набор бессмысленных правил, выдуманных кем-то для того, чтобы усложнять жизнь. Но это не так. Быть вежливым и внимательным к собеседнику — вот самое главное правило. Так о чем нужно помнить, общаясь через Интернет?
1. Первое — главное. Первое, что мы видим — это заголовок письма. Он должен отражать предмет переписки. Представьте, как трудно ориентироваться в папке Входящие, где все письма называются «Заказ», «Хочу заказать» или «Вопрос». Также нет смысла писать «От Ирины», т.к. имя отправителя отображается рядом с заголовком в поле «От кого». Лучше описать тип работы, например, «Фотоальбом для новорожденного».
2. Вежливость. Не забудьте поздороваться и попрощаться в своем сообщении. Это существенно влияет на впечатление от всего письма. Во многих почтовых службах и программах можно настроить автоматическую вставку обращения и подписи, чтобы не забывать это делать. P.S. Если переписка идет в реальном времени, т.е. оба собеседника за компьютерами и отвечают сразу же, то после 2-го письма можно опустить приветствие.
3. Внимание. Обращайтесь к собеседнику по имени: «Добрый день, Ирина!» Ставить ли восклицательный знак в приветствии? Я считаю, это допустимо. Но у каждого свой вкус. В дальнейшей переписке можно копировать стиль собеседника.
4. Краткость и конкретика. Пишите коротко и по делу, потому что так вы экономите ценное время собеседника. За экраном компьютера мы просматриваем каждое новое сообщение бегло, около 10 секунд. Если этого достаточно, чтобы понять суть вашего письма — отлично. Сохраняйте удачные фрагменты и используйте их как шаблоны для экономии своего времени (например, описание ваших условий работы или текст для отказа из-за большой загруженности).
5. Лучше меньше, но лучше. В идеале, в сообщении должен содержаться только один вопрос. Если ваш собеседник пропустил половину вопросов, то винить можете в этом только себя. Если вопросов несколько — разделите их абзацами или пронумеруйте, например: «Прошу ответить на следующие вопросы: 1)… 2)…».
6. История переписки. Многие почтовые сервисы умеют группировать письма с одной темой. Но не все синхронизируют свои email аккаунты. Говоря русским языком, проверяя почту с мобильного телефона, ваш собеседник может не иметь в его памяти предыдущих писем. Поэтому не меняйте тему письма и оставляйте историю переписки (к вложениям это не относится, файлы не следует пересылать повторно).
7. Ответ в течение суток. Ответить на электронное письмо очень просто (технически), поэтому время ожидания минимальное. Бывают такие ситуации, когда вы не готовы ответить сразу или нет времени написать полный ответ. Представьте, что разговариваете по телефону, и вам задали вопрос. Будете молчать? Повесите трубку? Конечно, нет! Если для ответа вам нужно время, вы скажете: «Я смогу ответить позже (лучше указать время или день) и свяжусь с вами». Переписка в Интернете ничем не отличается.
8. Выполняйте свои обещания. Приведу пример. Один деловой человек настроил почту так, что на любое письмо тут же отправлялся ответ: «Спасибо, я получил ваше сообщение и обязательно вам отвечу». Меня это воодушевило. Когда прошла неделя, и мне никто не ответил, я не только расстроилась, но и решила не иметь никаких дел с этим человеком.
9. Предупреждайте об изменениях в графике работы. Ваше длительное молчание может быть оправдано только тем, что называется «страховым случаем». И даже в такой ситуации вежливый человек найдет способ оповестить о том, что временно недоступен. В почтовых сервисах есть настройка автоответа. Не хотите, чтобы все завидовали, что вы проведете месяц на курорте — не объясняйте причин, но дайте знать, когда письмо будет прочитано. Напишите: «К сожалению, у меня нет доступа к электронной почте до (число, месяц).»
10. Пишите без ошибок. Грамотное письмо стоит дополнительной минуты, потраченной на то, чтобы перечитать написанное или уточнить написание в справочнике. А сообщение без единого знака препинания можно неверно понять («казнить нельзя помиловать»). Электронные сообщения — это первое впечатление. Если мастер аккуратно ведет переписку, то скорее всего, и творческую работу выполнит так же аккуратно.

Я надеюсь, что эти правила вам хорошо знакомы 🙂 А также, что вы пишете в конце письма «С уважением», потому что действительно уважаете собеседника.

Удачи в деловой переписке!

С уважением,

Ирина

Приветствия в деловой переписке — Wall Street English

Каждый из нас хотя бы раз в жизни сталкивался с необходимостью ведения деловой переписки на английском языке. Всякий раз, приступая к написанию такого письма, мы обращаемся за помощью к поисковой системе в интернете. Ведь манера приветствия на английском языке существенно отличается от привычной нам на русском.

Данная статья собрала в себе основные правила с точки зрения этикета деловой приписки, которые позволят вам составить правильное письмо, не допустив ни одной ошибки.

Приступая к вступительной части письма, нужно придерживаться следующих основных правил:

  1. Официальные письма следует начинать с уважительного обращения:

    Dear Ms Johnson / Уважаемая мисс Джонсон (употребляется по отношению к девушке, семейный статус которой неизвестен).
    Dear Miss White / Уважаемая мисс Уайт (употребляется по отношению к девушке, которая не замужем).
    Dear Mrs Cameron / Уважаемая миссис Камерон (употребляется по отношению к заметней девушке/женщине).
    Dear Mr Jackson / Уважаемый мистер Джексон (употребляется по отношению к мужчине и не зависит от его семейного статуса).
    Dear Dr Simms/ Уважаемый доктор Симмс.

    Важно! После таких сокращений, как Mrs, Dr, Ms и других мы ставим точку в американском английском и не ставим ее в случае с британским.

  2. Если вы не знаете пол человека, которому адресуете письмо, возможно просто написать его полное имя.

    Например: Dear Chris Johnson / Уважаемый/ая Крис Джонсон.

  3. Если вы не знаете имени адресата, на помощь придут следующие обращения:

    Sir / Сэр
    Dear Sir/Sirs / Уважаемый сэр/господа
    Gentlemen / Господа
    Ladies / Дамы
    Dear Madam / Уважаемая мадам

    Важно! В английском языке не употребляется обращение Dear Miss / Уважаемая мисс

  4. Когда вы пишите деловое письмо сразу двум адресатам, следует указывать два имени:

    Dear Mr
    Willson and Ms Jackson / Уважаемые мистер Уилсон и мисс Джексон
    Dear Kate and Robert / Уважаемые Кейт и Роберт
  5. Если вы обращаетесь не к концертному человеку, а целой компании, используется в приветствии ее название:

    Dear
    Wolf Communications / Уважаемая Wolf Communications.
  6. При приветствии знакомых или друзей можно использовать только имена:

    Dear
    Jack / Дорогой Джек
    My dear Jack / Мой дорогой Джек.
    Jack / Джек
    Dearest / Дорогой
    My darling / Мой дорогой

Пунктуация.
При написании приветствия следует также обращать внимание и на знаки препинания. Согласно британским правилам пунктуации после приветствия ставится запятая, а американским — двоеточие. Однако в настоящее время эти правила почти не соблюдаются.

Итак, запомнив эти несложные рекомендации по написанию вступительной части, вам больше не понадобится обращаться за помощью к интернету и другим учебным ресурсам при составлении письма. Главное на что необходимо обращать внимание, — это стиль текста и степень знакомства с адресатом. А запомнить правила поможет частая практика с коллегами или знакомыми.

11 неловких моментов при общении по email / Alconost corporate blog / Habr

Электронная почта — неотъемлемая составляющая нашей жизни, это факт. У большинства из нас есть знакомые, которые удалили свои профили с Фейсбука или вообще отказались их заводить, взяв верх над своим эго. Может быть, вы даже знаете тех, кто горд отказом от смартфона по собственной воле. Но никому во взрослом интернетозависимом мире не позволено не иметь электронной почты.

Отказ от электронной почты сегодня сравним с отказом от телефонного номера: вы должны быть действительно на своей волне, чтобы на это отважиться.

И вот мы все пишем что-то в окнах новых сообщений, сражаемся в почтовых ящиках — вроде бы все идет хорошо. Но, как и при любом социальном взаимодействии, в электронной переписке есть свои подводные камни.

Давайте обсудим 11 самых неловких моментов, которые привносит в нашу жизнь электронная переписка.

Переведено компанией-локализатором Alconost

1) Обмен репликами неравной силы

Если кто-то, с кем вы переписываетесь:

  • допускает опечатки, а вы — нет;
  • игнорирует правила пунктуации, а вы — нет;
  • забывает о заглавных буквах, а вы — нет;
  • затягивает с ответом на письма, а вы — нет;
  • отвечает на ваши развернутые и хорошо написанные письма коротко, —

он имеет над вами полную власть.

Неравную расстановку сил в электронных письмах можно объяснить многими факторами: разницей в карьерном положении или в возрасте, обстоятельством «клиент всегда прав», перепиской множества людей с одним адресатом. Но обычно это случается из-за того, что тому, кто пишет высококачественные письма, что-то нужно от того, кто пишет как попало. Вот так все просто.

2) Переписка с людьми из эпохи Smoke on the Water

Я не имею в виду именно тех, кому нравится эта песня. Речь скорее о тех, чья молодость пришлась на 70-е и в чьи компетенции не входят вопросы из сферы IT.

Это последние из могикан, до сих пор пользующиеся адресом на AOL. Они сканируют бумажную копию статьи и отправляют ее приложением к письму вместо того, чтобы переслать ссылку на статью. Они пишут слово «e-mail» через дефис. А о существовании опции «Ответить всем» они даже не подозревают:

Иногда вам встречаются люди, которые по необъяснимым причинам пишут письма только заглавными буквами:

3) Переписка с теми, кто родился до 1930 года

Для моей бабушки, которая при случайном сворачивании окна браузера говорит: «Аппарат сломался», слова вроде «переслать», «вложение», «ссылка» не имеют простых и точных определений. Для нее это сложные расплывчатые понятия, которые она слышит, но которых не понимает.

Электронная почта вызывает у нее такие же ощущения, какие у меня вызывает это предложение: «Центральные банки развивающихся стран ужесточают политику и осуществляют интервенции на валютных рынках в ответ на обеспокоенность в связи с возможным влиянием обесценивания валюты на инфляцию, хотя валовой выпуск нефинансовых корпоративных облигаций и коммерческих бумаг замедлился и колебания процентных ставок существенно сократились, что может также предполагать очередное повышение доходов по ценным бумагам, выраженных в виде процентной ставки».

Если вам в принципе не лень писать письмо, то с людьми, родившимися в 1920-е, лучше вести рукописную корреспонденцию. Тем более что лет через 50 будет очень круто иметь в своем распоряжении бумажный ответ от кого-то, кто родился в 1920-х.

4) Запоздавшие ответы на групповую переписку
5) Поиск подходящего приветствия для неблизких друзей

Чтобы облегчить себе жизнь, люди до некоторой степени согласовали определенные правила и нормы обращения к разным категориям людей в электронных письмах.

Заметили проблему?

«Здравствуйте, _____» — это дружественное обращение ко всем, кого вы недостаточно хорошо знаете; обращение с выдержанными дистанцией, нейтральностью и профессиональными рамками. Когда ваши отношения с кем-то продвигаются на шаг вперед, вы попадаете в более теплую зону «Приветствую». А c самыми близкими приветствие можно вообще опустить (едва ли кто-то начнет письмо словами: «Приветствую, мама»).

Но что делать с людьми из этой зеленой зоны — с теми, кто больше чем просто знакомые? Обращение «Приветствую» было бы чересчур формальным, но чтобы внезапно написать им без каких-либо приветствий — для этого вы общаетесь недостаточно часто. Как, черт возьми, следует начать письмо однокурснику, с которым вы общаетесь раз в два года, или бывшему коллеге, с которым вы подружились, пока работали вместе, а после почти потеряли связь?

Это нелегко. И, в отличие от всех остальных приветствий, тут требуется творческий подход. Вот несколько возможных вариантов:

Привет, Валера! — Восклицательный знак означает: «Это не простое приветствие: я улыбаюсь и проявляю эмоции, потому что мы достаточно хорошо знаем друг друга и наши отношения меня радуют».

Валерка! — Типичный приветственный ответ на «Привет, Валера!». Такой ответ подтверждает: вы достаточно близки, чтобы пользоваться уменьшительными именами. А восклицательный знак дает понять, что отвечающий испытывает такие же позитивные эмоции от дружбы, как и тот, кто написал первым.

Привет — Так в зеленой зоне решают вопрос с приветствиями не очень хорошо знакомые между собой парни или неблизкие друзья. Это эквивалент дружественному похлопыванию по спине.

Сааааш — Таким образом проблему зеленой зоны решают девочки.

Хай — Такой вариант означает: «Просто решил написать что-нибудь, ведь мы друзья, так что иногда черкаем друг другу пару слов».

5Б) Выбор концовки письма, адресуемого приятелю

Аналогичная ситуация. Для самого широкого круга людей у нас есть море шаблонов («Всего хорошего», «С уважением», «До встречи», «Берегите себя», «Спасибо» и т. д.), а с действительно близкими людьми формальные прощания просто не нужны. Но приятели — это совсем другая история.

Иногда я заканчиваю письмо для приятеля словом вроде «Спасибо», смотрю на это и думаю: «Нет, это слишком формально». Вздыхаю, переставляю курсор в середину слова сразу за буквой «и» и неохотно дописываю еще две «и».

Стоит отметить: одни считают, что в конце письма можно просто написать «хохо» (ведь они такие милашки), а другие — что можно подписываться первой буквой имени (так как мы, судя по всему, уже встречаемся). Когда мне попадается что-то такое, я представляю, что эти люди при написании письма выглядели вот так:

6) «Разговор роботов», ведь на самом деле вы не так уж и уникальны

Фразы из «разговора роботов» так часто встречаются в переписке, что вы вставляете их в свою речь просто потому, что ими пользуются все вокруг, а вы не такой уж и творческий человек.

Эти шаблонные фразы напоминают мне запись на моем автоответчике: «Привет, вы позвонили Тимофею. Пожалуйста, оставьте свое сообщение». Сразу за этим вспоминается сам робот, который говорит: «Оставьте свое сообщение после звукового сигнала». Тут мы — и я, и робот — одинаково выражаем свою «индивидуальность». Но альтернатива «разговору роботов», к сожалению, только одна: быть странным чудаком с непредсказуемым поведением.

В отличие от шаблонных фраз на автоответчике, общество не особенно-то обязывает нас использовать такие же фразы в электронной переписке. Но мы в большинстве своем слишком ленивы, чтобы придумать вместо них что-то свое. И каждый раз, набирая такую фразу, я испытываю небольшой приступ ненависти к себе за этот социальный конформизм.

7) Партия в пунктуационные шахматы

При личном общении у нас есть миллион утонченных способов выразить интонацию. Возможностей голоса для этого вполне достаточно даже по телефону, когда не видно выражения лица и жестов.

Но в электронной переписке мы ограничены примитивным набором символов для обозначения всех оттенков смысла, и это делает пунктуацию критически важной для общения по электронной почте. Вот несколько правил:

Некоторые люди не пользуются восклицательными знаками; в общении с ними лучше использовать точки.

Другие используют их всегда, и вы рискуете оказаться в немилости, если не поступите так же. Так что придется веселиться вместе с ними.

Это важно, потому что для ярого сторонника восклицаний разница между точкой и восклицательным знаком выглядит вот так:

А еще бывает редкая, но ужасная опечатка: восклицательный знак вместо вопросительного.

Я могу писать как с восклицательными знаками, так и без. Обычно просто подстраиваюсь под собеседника, но мне кажется, что здесь есть довольно сильная корреляция:

Многоточие — совсем другое дело. Некоторые используют его, чтобы добавить загадочности или угрозы… И, конечно, этот знак может быть чрезвычайно развратным.

8) Эпическая корреспонденция, которая не нужна никому из участников

Это очень странный феномен, свойственный исключительно общению по электронной почте. Так бывает, когда двое не таких уж близких друзей оказываются втянутыми во взаимно обязывающий ритуал длинных описаний собственной жизни раз в пару месяцев. Обеим сторонам тошно от необходимости отвечать на все вопросы из последнего письма и писать очередной опус о себе, и каждой из них мучительно скучно читать о жизни собеседника.

Этот цикл продолжается либо до смерти одного из друзей по переписке, либо до момента, когда кто-то из них набирается мужества не ответить на письмо — и тогда они оба наконец могут вздохнуть с облегчением.

9) Перенос концепции смеха в электронную переписку

Смех — замечательная составляющая голосового общения, поэтому мы попытались перенести его в электронную переписку. Но вышло не очень.

Если не считать странных людей, пишущих «лол», вот с чем мы имеем дело:

хаха — Я нахожу это либо умеренно смешным, либо не смешным вообще

хахаха — Это немного смешно

хахахаха — Это действительно смешно

ХА или ХАХА или ХАХАХАХА — Это очень смешно

хахах или хахахах — Вот такой я оригинал

По крайней мере в моем мире, если я найду что-то по-настоящему смешное, я буду использовать заглавные буквы.

И почти во всех указанных случаях тот, кто читает, представляет того, кто пишет, реально смеющимся при написании реплики, хотя на самом деле этот человек, скорее всего, выглядит как парень с картинки выше.

10) Вещи, которые ранят вас, случаются, но вы стараетесь не думать о них

Неискреннее «хаха» — это только начало.

Вы же в курсе, что люди иногда добавляют кого-то в поле «Скрытая копия», чтобы подключить этого кого-то к переписке втайне от остальных участников, — но знаете, чего вы не учитываете? Когда вы сами получаете от кого-то письмо со скрытой копией, о которой не знаете, — вы и есть тот самый простачок, за которым шпионят. Это расстраивает, да?

А как насчет того факта, что вы участвуете в множестве групповых переписок, единичных и периодических, и как-то по умолчанию считаете, что это единственные групповые переписки. На самом деле существует еще какое-то количество переписок внутри тех же групп — ваших друзей или членов семьи, — в которые вы не включены и о существовании которых даже не подозреваете.

Но может быть и хуже. Подумайте о случаях, когда вы пересылали полученное письмо кому-то еще, чтобы поиздеваться над отправителем. Это подло, но вы же делали это, не так ли? И разве не мерзко осознавать, что в какой-то момент вы сами являлись объектом тайных издевательств?

К счастью, мы стараемся не думать о том, что такие вещи происходят. Но они происходят.

11) Катастрофы электронной переписки

Катастрофы в электронной переписке — это отдельный вид катастроф. Они могут быть убийственными, болезненными или даже наносящими серьезный ущерб дружбе. Вот несколько примеров:

  • Вы пишете человеку X, чтобы сообщить что-нибудь плохое о человеке Y, и случайно отправляете это письмо человеку Y вместо человека Х.
  • Вы хотите ответить только человеку Х в групповой переписке, чтобы сообщить что-то личное, и случайно отправляете этот ответ на всю группу.
  • Вы пересылаете письмо кому-то и забываете, что под ним доступна вся переписка, где может быть конфиденциальная информация, возможно, даже касающаяся человека, которому пересылается письмо.
  • Вы высылаете кому-то вложение и случайно прикрепляете к письму совсем не ту и при этом обязательно ужасную вещь.

Вообще чужие истории о таких катастрофах — великий источник наслаждения страданиями других, так что если у вас они есть в запасе — делитесь в комментариях.

О переводчике

Перевод статьи выполнен в Alconost.

Alconost занимается локализацией приложений, игр и сайтов на 60 языков. Переводчики-носители языка, лингвистическое тестирование, облачная платформа с API, непрерывная локализация, менеджеры проектов 24/7, любые форматы строковых ресурсов.

Мы также делаем рекламные и обучающие видеоролики — для сайтов, продающие, имиджевые, рекламные, обучающие, тизеры, эксплейнеры, трейлеры для Google Play и App Store.

Подробнее: https://alconost.com

«Вежливость — это не слова». Почему в деловой переписке так много лицемерия и как от этого избавиться

Приветствие в деловой переписке: 13 вещей в деловой переписке, которые просто бесят – правила ведения и особенности оформления

Людмила Сарычева

Рабочие письма — это боль. Мы проводили опрос, в котором наши подписчики рассказывали, что их раздражает в деловой переписке. Сколько ответов мы получили! Людей бесило одно и то же: все эти слова ASAP и FYI, нарочитый официоз и обращение «коллеги», поручения с пометкой «СРОЧНО!» и длинные, несвязные письма. Если посмотреть на это глубже, оказывается, что людей бесит неуважение.

Неуважение — это всё, что выдаёт пренебрежение или невнимательность к собеседнику. Забыл приложить файл — неуважение. Ошибся в имени — тоже неуважение. Письма с темой «Срочно» — опять неуважение, да ещё какое. Если всё это исправить, а потом добавить немного заботы, получится письмо, на которое получателю захочется ответить.

Уважению и заботе в письмах приходится учиться, потому что в деловом общении сложилась другая традиция: писать штампами, с вежливыми словами и официально. Но эта традиция не имеет ничего общего с нормальными человеческими отношениями. Поэтому пора её менять.


Вы не обязаны с ними нянчиться

Когда мы рассказываем об уважении и заботе на курсах, всегда есть человек, который говорит так: «Вообще-то, это их работа, доставать для меня данные! Я им за это деньги плачу и не собираюсь ещё изображать перед ними уважение!»

Всё верно. Всё, что написано в этой книге, необязательно. В деловой переписке вообще не так много обязательных частей. Письмо от босса со словом «посмотри» будет работать не хуже, чем длинная просьба «обратить внимание на приложенный документ». Деловая переписка — это в первую очередь дело и уже потом — отношения.

Люди каждый день приходят на работу, которую ненавидят, чтобы исполнять поручения, которые не понимают, от начальства, которое презирают. Мир работает и без уважения.

Другое дело, что на уважительные письма мы откликаемся гораздо лучше, чем на обычные. Мы отвечаем быстрее, больше «включаемся», находим нестандартные решения, работаем с удовольствием, меньше устаём и в итоге становимся продуктивнее. Это не значит, что плохо написанные письма мы игнорируем. Нет, конечно. Это же работа. Это то же самое, что мотивировать сотрудников террором или хорошим отношением. Хорошее отношение работает, но и террор тоже работает. Когда начальник орёт на подчинённых, а заказчик унижает исполнителя, чаще всего и те, и другие выполняют поручения.

Ещё интересная фраза — «изображать уважение». Уважение нельзя изображать, потому что это не внешнее проявление человека, это внутреннее состояние. Когда человек уважает себя, он так же относится к другим — это происходит само собой. Мы уверены: раз вы держите в руках эту книгу, у вас нет проблем
с уважением к себе и окружающим.

У деловой переписки есть стандарты!

В компаниях действительно есть стандарты делового общения: формы отчётов, устоявшиеся обороты и профессиональный язык. Мы не претендуем на то, чтобы переписать правила. Наоборот: если есть стандарты, которые помогают вам писать быстрее, это отлично. Но о правилах нужно кое-что знать.

Не все правила, которые приняты внутри компании, сработают за её пределами. Внутренний сленг, привычка ставить полкомпании в копию и вечное FIY — это уже темы анекдотов среди людей, которые работают с корпорациями. Они называют таких «офисные сурикаты». Угадайте почему.

То, что удобно одному человеку, не всегда удобно получателю. Например, идёт длинная переписка с клиентом. Менеджер решает подключить технического специалиста. Он нажимает «Переслать», пишет «См. переписку», нажимает «Отправить». Это очень удобно менеджеру.

А специалисту теперь придётся читать все письма, разбираться в бесконечной череде «уважаемых коллег» и «доводим до вашего сведения». Менеджеру удобно, а техническому специалисту — нет. Менеджер мог бы подготовить выдержку из переписки или переслать только нужный фрагмент с вопросом, и тогда специалисту было бы удобно. Повлияло бы это на исполнение работы? А чёрт его знает. Скорее всего, нет: технический специалист ведь обязан отвечать на такие письма. Материться и отвечать.

Говорить о стандартах полезно только тогда, когда они ведут вас с получателем к общей цели. Например, если у вас в компании есть шикарный шаблон коммерческого предложения, от которого у клиентов слёзы радости по щекам, — прекрасно, используйте его.

Вежливость — это не слова

От: Владимир Ионов
Тема: С Новым годом и Рождеством! (Уже десятое поздравление за сегодня!!!)

 

Доброго времени суток!
Хочу поблагодарить Вас за плодотворное сотрудничество в этом году и поздравить Вас с наступающим Новым годом и Рождеством!

 

Желаю хорошо провести каникулы, чтобы было приятно вновь вернуться к работе. Здоровья и счастья Вам и Вашей семье и успехов в нашем нелёгком деле. (Чего ты лезешь в мою семью, а?)

 

Нижайше надеюсь на ещё более выдающиеся результаты в следующем году. Я нисколько не хочу принизить важность результатов этого года, но ведь важно всегда стремиться к большему! Только так можно достичь по-настоящему значимых высот. Чего я и желаю нам с Вами. Ура! (Спасибо за жизненный урок, о сенсей!)

 

С заботой о Вашем бизнесе,
руководитель группы контроля качества
Владимир Ионов (О своём бизнесе я сам позабочусь, спасибо.)

Быть вежливым — не то же самое, что писать вежливые слова. Даже наоборот: чем больше слов, тем более раздражающим может получиться письмо, особенно если вежливость картонная. Истинная вежливость проявляется в заботе о собеседнике.

Письмо сверху — поздравление с Новым годом. С виду оно очень вежливое: партнёр поздравил, пожелал здоровья семье и поблагодарил за сотрудничество. Но оно раздражает, потому что лишено заботы и, кажется, пропитано лицемерием.

Забота проявляется не в словах, а в посыле: писать как можно короче и без лишних слов; не тратить время читателя; придерживаться нейтрального, спокойного тона; в целом нести другим пользу, а не просто маячить перед глазами.

Еще большая забота — не писать письмо без необходимости. В поздравлении с Новым годом необходимости нет. Лучше бы собеседник вообще не тратил наше время.

Есть общепринятые формы вежливости и правила гигиены. Вы наверняка их знаете, поэтому просто пробежимся по основному. Важно помнить, что вежливость не в словах — она всегда в отношении.

Здравствуйте!

 

Прочитала у вас на сайте, что вы выводите из меню суп-крем Дюбари. Это очень печальная новость, потому что я каждый день хожу к вам на обед и заказываю его по два-три раза в неделю. А теперь даже не знаю, чем его заменить. Всё остальное мне не так нравится. Лучше бы убрали что-то другое.

 

Валерия Н.

Здравствуйте, Валерия!

 

Нам тут всем, конечно, безумно жаль, что вы так огорчились из-за супа. Крем Дюбари — непопулярное блюдо. К сожалению, в политике нашего заведения не предусмотрен индивидуальный подход — готовить то, что нравится единственному клиенту. Поэтому мы вывели крем Дюбари из меню в пользу новых супов. Извините!

 

С наилучшими пожеланиями,
Ольга, администратор ресторана

Клиентке не понравилось, что из меню ресторана пропал суп. Она написала письмо, и ей ответили: тут есть все формы вежливости, но вежливость эта ненастоящая. Смысл этого письма — «нам плевать на вас». Это формальная отписка.

Чтобы сделать письмо вежливым, нужно проявить заботу: рассказать о причинах такого решения, предложить варианты, показать важность её мнения. Важно, чтобы причины были честными: «нам невыгодно» — это нормальная позиция ресторана.

Валерия, спасибо, что написали! Нам очень жаль. Крем Дюбари был непопулярным среди посетителей, поэтому нам пришлось вывести его из меню. Его заказывали шесть-восемь раз в неделю (видимо, это были вы), и нам приходилось выбрасывать большую часть продуктов, для нас эта позиция была убыточной.

 

Я понимаю, это грустно, когда любимое блюдо пропадает из меню. Вместо крема Дюбари мы начали готовить новые. Смотрите, что у нас теперь есть:

  • крем-суп из шампиньонов, цветной капусты и белых грибов — это близко к крему Дюбари по вкусу и консистенции;
  • магрибский томатный суп — это совсем другое, но очень вкусно;
  • суп-пюре из брокколи и тыквы со сливками — он сливочный,
    как крем Дюбари, но надо любить брокколи 🙂

Валерия, если попробуете новые супы, напишите, пожалуйста, как вам. Мы это учтём при формировании меню.

 

Ольга, администратор ресторана.

 

P. S. Огромное вам спасибо, что регулярно заходите к нам на обеды. В следующий раз, когда будете у нас, тихо скажите официанту «Ненавижу „Цезарь“», вас ждёт комплимент от шефа 🙂

 

Если у вас есть предложения по ассортименту или меню, смело пишите мне — нашей команде очень важно мнение постоянных гостей.

Спасибо отдельным письмом

Кому: Алексей Новик
Тема: Позвонить клиенту

 

Лёша, привет!

 

Вчера у твоего клиента из «Сатурна» отключился доступ в систему. Мы заметили это раньше него и всё починили, тебя не стали беспокоить. Но там могла остаться проблема с синхронизацией, и это может посмотреть только сам клиент.

 

Позвони ему, пожалуйста, узнай, всё ли в порядке.

 

Ксюша Р.

Кому: Ксения Рыбальченко
Тема: Re: Позвонить клиенту

 

Принято! (Это нормально, получатель спокоен.)

 

Лёша

Кому: Алексей
Тема: Re: Позвонить клиенту

 

Спасибо! (А это лишнее отвлечение.)

 

Ксюша Р.

Благодарить коллег — хорошо. Но если написать в письме одно слово «спасибо», то мы нагрузим коллегу лишней работой: придется увидеть письмо в ящике, открыть, закрыть, удалить. Вместо благодарности получается лишняя работа.

Если очень хочется поблагодарить коллегу, лучше сделать это лично, с улыбкой. Если лично не получается, а поблагодарить очень хочется, есть смысл добавить в письмо дополнительные материалы или подарок.

В примере сверху лучший вариант — просто не писать последнее письмо со «спасибо». Но возьмём другую ситуацию: мы — управляющий ресторана, и знакомый бесплатно проконсультировал вас по рабочему вопросу. Хорошая благодарность может быть такой:

Приветствие в деловой переписке: 13 вещей в деловой переписке, которые просто бесят – правила ведения и особенности оформления

Конечно, это необязательно: когда нам готовы помочь бескорыстно, никто не ждёт взамен подарков. Но, если это сделать, человеку будет приятно.

Единственное, на что стоит обратить внимание, — чтобы читателю было удобно воспользоваться подарком. Если придётся ловить курьера в неудобное время — это так себе. Или промокод на скидку 500 ₽ при покупке от 10 тысяч — тоже слабый подарочек.

Хуже только промокод на прыжок с парашютом, ради которого нужно в пять утра в воскресенье ехать на электричке, ещё и доплачивать за парашют.

Читайте также

Деловая переписка на английском языке [АйТи бубен]

  • Деловые сообщения начинаются с приветствия. В тексте автор что-то утверждает, сообщает, спрашивает, отвечает, обсуждает, просит.

  • Суть следует излагать в первом абзаце.

  • Все слова в наименованиях фирм, организаций и их подразделений пишутся с прописной буквы, за исключением предлогов, артиклей и союзов. Такое же правило написания относится к наименованиям должностей. С прописной буквы пишутся также все слова в указании на общее содержание письма, наименование документов, валют, товаров.

Время становится все более дорогим и люди не хотят читать лишних слов. Меньше слов – меньше ошибок.

Приветствие и прощание

  • Greetings, если вы не знаете кто будет читать ваше письмо. Переводится: приветствия. Hello! Greetings for the day!

  • Dear Madam or Sir можно использовать вместо Greetings.

Выбор правильного прощания в деловых письмах зависит от знакомства с получателем.

  • Best wishes / Best regards, <your name> — обращается к друзьям/сослуживцам (Dear [имя]).

  • Yours faithfully, <your name> — заключительная фраза в официальном письме, начинающемся с обращения, в котором не указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Sir, Dear Madam, Dear Sirs. Переводится: С уважением, преданный или преданная Вам, с совершенным почтением.

  • Yours sincerely, <your name> — фраза в конце письма, начинавшегося с обращения, в котором указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Mr/Mrs/Miss/Ms [фамилия]. Yours sincerely, Mary. — Искренне Ваша, Мэри.

Вступление (первый абзац)

Примеры формального вступления (первый абзац):

  • Following our meeting / phone conversation, … В продолжение нашей встречи/переговоров, …

  • With reference to … Со ссылкой на …

  • Regarding our … Относительно …

  • I’m writing to confirm … Пишу подтвердить …

  • Hope you are doing well, I checked with my billing team … — Надеюсь у вас всё хорошо, …

Ссылки на предыдущие письма

Вводные строки деловых писем ссылаются на предыдущую переписку, объясняют способ нахождения получателя или причину обращения.

  • After having seen your advertisement in …, I would like … После просмотра Вашей рекламы в …, я бы хотел …

  • After having received your address from … , I … Узнав Ваш адрес из …, я …

  • I received your address from … and would like … Я получил Ваш адрес из … и хотел бы …

  • I am writing to enquire about … Обращаюсь для справки о …

  • I/We recently wrote to you about … Я/мы недавно писали Вам о …

  • Further to our letter of … we … В дополнение к нашему письму от … мы …

  • Thank you for your letter of [date] Благодарю за Ваше письмо от [дата]

  • Thank you for your letter regarding … Спасибо за Ваше письмо относительно …

  • Thank you for your letter/e-mail about … Благодарим за Ваше письмо о …

  • In reply to your letter of [date], … В ответ на Ваше письмо от [дата], …

  • In reply to your letter of … we are glad(pleased) to inform you that … В ответ на Ваше письмо от … мы рады сообщить Вам, что …

  • In accordance with your order of … В соответствии с Вашим заказом от …

  • In accordance with your request of… В соответсвии с Вашим запросом от…

  • With reference to your fax dated … we are pleased to confirm that … Ссылаясь на Ваш факс, датированный …, мы рады подтвердить, что …

  • With reference to your letter of [date] … Ссылаясь на Ваше письмо от [дата] …

  • We refer to our letter regarding … Ссылаясь на наше письмо относительно …

  • We refer to our telephone conversation regarding… Ссылаясь на наш телефонный разговор относительно…

  • Referring to your letter of … Ссылаясь на Ваше письмо от …

Заключение

Заключительные строки деловых писем предваряют будущие события, повторяют извинения или предлагаю помощь.

  • If you require any further information, don’t hesitate to write me. Если вам потребуется дополнительная информация, не стесняйтесь, пишите мне.

  • Thank you in advance for quick reply. Спасибо заранее за быстрый ответ.

  • I am (We are) looking forward to your calling. — Я(Мы) с нетерпением жду вашего звонка.

  • Once again, I apologize for any inconvenience. Повторно извиняюсь за неудобство. / И еще раз хотелось бы извиниться за беспокойство.

look(ing) forward to если за предлогом следует глагол, он оканчивается на -ing (Герундий)

  • Looking forward to a mutually beneficial relationship. — Надеемся на взаимовыгодное сотрудничество.

  • If you are not willing to accept this invoice, please inform us as soon as possible by replying to this e-mail letter. — Если вы не готовы принять этот счет, пожалуйста, сообщите нам как можно скорее, ответив на это письмо на почту.

  • If you require any further information, feel free to contact me. Если Вам понадобится дополнительная информация, прошу связаться со мной.

  • I look forward to your reply. Жду Вашего ответа. С нетерпением жду Вашего ответного письма (ответа).

  • I look forward to hearing from you. Жду обратной связи. / С нетерпением буду ждать вестей от Вас (тебя). / Надеюсь на Ваш скорый ответ.

  • I look forward to seeing you. До встречи. /С нетерпением жду нашей встречи. / Будем рады встретиться с Вами.

  • We are looking forward to hearing from you. Ждём Вашего ответа.

  • We look forward to your reply. Ждём Вашего ответа.

  • Please advise as necessary. Прошу сообщать по необходимости.

  • We look forward to a successful working relationship in the future. Надеемся на успешное взаимодействие в будущем.

  • Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. В случае заинтересованности не стесняйтесь обращаться ко мне

  • We hope that we may continue to rely on your valued custom Надеемся и дальше полагаться на Вашу постоянную клиентуру

  • I would appreciate your immediate attention to this matter. Буду благодарен за Ваш скорейший отклик на это.

  • Your early reply will be appreciated. Заранее благодарим Вас за скорый ответ.

  • We would appreciate your cooperation on this matter. Будем благодарны Вам за сотрудничество в этом вопросе.

  • I would appreciate your immediate attention to this matter. Хотелось бы выразить Вам признательность (Благодарим) за оперативность в рассмотрении данного вопроса.

  • Awaiting your prompt reply В ожидании скорейшего ответа

  • Feel free to send the feedback to me. Не стесняйтесь, присылайте обратную связь для меня.

  • Feel free to contact us for further information. Если Вам необходима дальнейшая информация, просим связаться с нами.

  • Feel free to contact us if you have any other questions or comments. Если у Вас есть какие-либо другие вопросы или комментарии, просим связаться с нами.

  • If you have any questions or comments on the above mentioned do not hesitate to contact us. Если у Вас имеются вопросы или замечания по вышесказанному, пожалуйста, не замедлите связаться с нами.

  • If you require any further information we shall be happy to let you have this, on request. Если Вам потребуется какая-нибудь дополнительная информация, мы будем рады предоставить Вам ее по Вашей просьбе.

  • If we can be of further assistance to you, do not hesitate to write us. Если мы сможем в дальнейшем быть Вам полезны, не замедлите написать нам.

Извинения

  • Thank you for your understanding. Спасибо за понимание.

  • If you like to continue this conversation, please feel free to call(contact) with me: Если вы хотите продолжить нашу беседу, прошу без колебаний связаться со мной с помощью: (телефона или email)

  • We very much regret to say, that… К большому сожалению, сообщаем, что…

  • We apologize for… Мы извиняемся за …

  • Please accept our apologies for… Пожалуйста, примите наши извинения за…

  • I am sorry that…Прошу извинить за то, что…

  • I am sorry for (см.герундий если извинения за прошедшие действия, а не текущие) — Я извиняюсь за что-то (Я виноват в чем-то). Пример: I’m sorry for the delay of response. — Я прошу прощения за задержку ответа.
  • I am sorry, but I cannot be of assistance to you in this matter. Извините, но я не могу помочь Вам в этом деле.

  • I was extremely sorry that… Я очень виноват в том, что…

  • I must apologise that… Должен извиниться за то, что…

  • I sincerely regret that… Я искренне сожалею, что…

Приложения к письму

  • Please see the attached file … Пожалуйста, смотрите прикреплённый(приложенный) файл …

  • We enclose / are enclosing … Мы прилагаем …

  • We are attaching to this letter… Мы прилагаем к этому письму…

  • We are sending you … under separate cover Отдельно направляем Вам …

  • Please enclose … with your reply … Просим приложить к Вашему ответу …

  • Enclosed you will find a copy of the contract. Копия договора прилагается.

Соединительные словосочетания структурируют деловую переписку.

  • Apart from the above … Помимо вышеуказанного …

  • As requested by you … В соответствии с Вашей просьбой…

  • At the same time we would like to remind you that… Одновременно хотели бы напомнить Вам, что…

  • Besides … Кроме того …

  • First of all / In the first place … В первую очередь …

  • Please note that … Просим принять во внимание, что …

  • Further to the above … (In addition to the above …) В дополнение к вышеуказанному …

  • In accordance with the contract inclosed … В соответствии с прилагаемым контрактом …

  • In case of your refusal… В случае Вашего отказа…

  • In case of your failure to make payment… В случае неуплаты…

  • In case of delay in delivery (in payment) … В случае задержки в поставках (в уплате)

  • In fact … Фактически …

  • In this connection … В связи с этим …

  • In connection with your request … В связи с вашей просьбой …

  • In view of the above … Ввиду вышеизложенного …

  • It is self understood …It goes without saying … Само собой разумеется, что …

  • On the other hand … С другой стороны …

  • Otherwise we shall have… В противном случае мы будем вынуждены…

  • Moreover … Более того …

  • Nevertheless … Тем не менее …

  • The matter is/ The point is … Дело в том, что …

  • To avoid delay in … Во избежание задержки в …

  • Under the… enclosed… В соответствии с прилагаемым…

  • We are sure (confident) that… Мы совершенно уверены, что…

  • We are taking the opportunity to remind you that … Пользуясь возможностью напомнить, что …

  • We cannot accept your point of view for the following reasons… Мы не согласны с Вашей точкой зрения по следующим причинам…

  • We think/believe … Мы считаем, что …

  • We have (no) difficulty in… Мы (не) испытываем трудности в…

  • We have to admit that… Необходимо признать, что…

  • We find (consider) it necessary (important, reasonable) to note … Считаем необходимым (важным, целесообразным) отметить …

  • We wish to bring to you notice that / We would like to note that / We would like to note that … Обращаем ваше внимание на тот факт, что …

  • We would welcome the opportunity… Мы были бы рады иметь возможность…

  • You state (write, are writing) in your letter that … В Вашем письме Вы заявляете, что …

  • AAMOF As A Matter Of Fact в сущности

  • AFAIK As far as I know насколько я знаю
  • BTW By The Way кстати
  • CU see you увидимся

  • F2F face to face наедине

  • FOAF Friend of a Friend из третьих рук

  • FYA For Your Amusement к вашей радости

  • FYI For Your Information к вашему сведению

  • HSIK How Should I Know? понятия не имею

  • IMO In My Opinion по моему мнению
  • IMHO In My Humble (Honest) Opinion по моему скромному мнению
  • IOW In Other Words иными словами
  • IWBNI It Would Be Nice If хорошо бы

  • KIS Keep It Simple говори проще

  • NRN No Reply Needed ответ необязателен

  • OS Operating system операционная система
  • OTL Over The Line сверх положенного

  • OTOH On The Other Hand с другой стороны
  • R Received получено

  • TFS Thanks For Sharing спасибо за ссылку

  • TIA Thanks in Advance заранее благодарен
  • WOBTAM Waste of Bloody Time and Money потеря времени и денег

  • WRT With Respect To с уважением к

Dear Partners,

Thank you for your email. I am out of office until Monday, March 25th. I do apologize for any inconvenience.

Best regards, Nina Simone

delovaja_perepiska.txt · Последние изменения: 2018/01/25 12:34 (внешнее изменение)

Только не «доброго времени суток»! Ляпы и правила деловой переписки

Кадр из сериала «Доктор Хаус», создатель: Дэвид Шор
Кадр из сериала «Доктор Хаус», создатель: Дэвид
Шор

В отличие от устной речи, в деловой
переписке ошибки не забываются — все остается
в памяти почтового ящика или мессенджера. Специалист
по этикету Оксана Зарецкая рассказывает о самых грубых
промахах, которые встречаются в деловых сообщениях
и очень раздражают.

— Приведу самые распространенные «грехи», которые многие
из нас допускают в бизнес-корреспонденции. Если
за вами водится один из них, срочно исправляйте.


Оксана ЗарецкаяОксана Зарецкая
Специалист по этикету, культурный эксперт, основательница
«Школы этикета и культуры Оксаны
Зарецкой»

И снова о «здравствуйте»

На почетном месте — одно из самых нелепых
приветствий, которые только можно написать визави, — «доброго
времени суток». Сложно представить что-то более обескураживающее
в деловой переписке. Сюда же — «добренького утречка»
и другие «приветики». Бизнес-общение предполагает, что
вы общаетесь в рабочее время — с 9.00
до 18.00. Поэтому если не «здравствуйте», то «добрый
день». Совершенно не важно, когда вы отправляете письмо
и уж тем более не важно, во сколько ваш адресат
его прочтет. Задача приветствия не в том, чтобы угадать
время суток, а чтобы начать письмо. Исключение составляет
переписка через мессенджер. Поскольку сообщения приходят мгновенно,
то уместно желать доброго утра, дня или вечера.

Я к Вам пишу

Обращению «Вы» с большой буквы место только
в официальных письмах и приглашениях. Писать так все
время не стоит — это может раздражать адресата. Словно
к вам обращается дворецкий в белых перчатках
и с английским акцентом. Сразу хочется поклониться
и удалиться.

Фото с сайта ru-royalty.livejournal.comФото с сайта
ru-royalty.livejournal.com

Подпишитесь на «Витамин А», чтобы читать целиком, или авторизуйтесь, если уже подписаны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *