Структура написания письма: Примеры написания писем на русском языке | Русский алфавит | StudyRussian.com
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_7",blockId:rtbBlockID,pageNumber:7,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_7").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_7");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
Примеры написания писем на русском языке | Русский алфавит | StudyRussian.com
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_6",blockId:rtbBlockID,pageNumber:6,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_6").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_6");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
Примеры написания писем на русском языке
Вступление
Письма в русском языке обычно включают в себя стандартные фразы и формулировки. Часть вашего курса русского языка будет посвящена написанию писем всех жанров. Здесь мы приведём несколько примеров стандартных письменных формулировок и лва примера писем.
Приветствие
если вы не знаете имени адресата:
Уважаемые господа,(или !)
Уважаемый/ая господин/госпожа, (или !)
Уважаемая редакция!
если вы знаете имя адресата и состоите в рабочих отношениях:
Уважаемый д-р Давыдов (д-р = доктор)!
Уважаемый Сергей Иванович,(!)
если это ваш друг:
Дорогой Андрей (Петрович)!
Заключительные формулировки
Формальные:
С уважением,
С наилучшими пожеланиями,
менее формальные:
С уважением Ваш (Ваша) [имя отправителя],
Искренне Ваш (Ваша) [имя отправителя]
Начинающие фразы
Благодарим за письмо от … | Thank you for your letter of … |
В ответ на Ваше письмо от… | In response to your letter of … |
Что касается Вашей просьбы… | As to your request… |
Ссылаясь на наше письмо от… сообщаем Вам, что … | Referring to your letter of … we inform you that… |
Заключительные фразы
Мы будем признательны за быстрый ответ | Your early reply will be appreciated |
Надеемся на скорый ответ | Looking forward to hearing from you soon |
Просим сообщить нам, как можно скорее | Please, inform us in the shortest possible time |
Ожидаем Вашего согласия (одобрения, подтверждения) | Looking forward to receiving your consent (approval, conformation) |
Полезные выражения
Мы рады сообщить Вам … | if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";} window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_5",blockId:rtbBlockID,pageNumber:5,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_5").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})}); window.addEventListener("load",()=>{ var ins=document.getElementById("yandex_rtb_5");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true); We are glad to inform you … |
К сожалению, мы должны сообщить, что … | We are sorry to inform you that that… |
Мы обращаемся к Вам с предложением… | We are writing to ask if you… |
Мы хотим сообщить Вам о… | We are writing to tell you about… |
Мы хотим… | We would like to… |
Мы предлагаем Вам… | This letter is to offer you… |
Данным письмом подтверждается, что… | This is to confirm that… |
Считаем необходимым (важным, целесообразным) отметить… | We find it necessary (important, reasonable) to note… |
Помимо вышеуказанного… | Apart from the above (said, mentioned) |
В связи с этим… | In this connection… |
Фактически… | Actually… |
Более того… | Moreover… |
Тем не менее… | Nevertheless… |
В связи с Вашей просьбой… | In connection with your request |
В противном случае, мы будем вынуждены… | Otherwise we shall have to… |
Дело в том, что… | The point is that… |
В сложившихся обстоятельствах… | Under the circumstances… |
По нашему мнению… | In our opinion… |
В первую очередь… | In the first place |
Прилагающиеся документы
К письму прилагается… | We enclose… |
Запросы
Пожалуйста, (сообщите нам…) | Please (let us know…) |
Обращаюсь к Вам с просьбой… | I am writing to ask if you… |
Я буду очень благодарен (благодарна), если Вы… | I would be grateful if you could … |
И, наконец, немного практики:
Пример письма 1: Запрос на прохождение практики
Уважаемые дамы и господа! | Sir, |
Я изучаю экономику производства в Высшей школе/Университете Харц, город Вернигероде, Германия, и хотел бы пройти производственную практику на вашем предприятии (в вашей фирме).![]() | I am currently studying economics at Harz University, Wernigerode, and intend to apply for an internship with your company. |
В настоящее время я заканчиваю 7-ой курс по специальности маркетинг туризма в направлении: гостиничный менеджмент и парки отдыха. | I have been studying for 7 semesters and specialize in marketing and tourism. My main subjects and primary interests are in hotel management and leisure park management. |
В процессе моего обучения я приобрёл опыт практической работы в различных производственных областях гостиниц “Астория” и “Берлин”. | During my studies, I have gathered working experience at the hotels “Astoria” and “Berlin” in verious functions. |
Во время этой стажировки я был бы рад внести свой вклад в успех вашего предприятия (вашей фирмы). | I would be delighted to apply my knowledge during an internship at your company. |
С уважением, | Sincerely |
Хунгер | Hunger |
Пример письма 2: Деловое письмо
Компания “Мир Цветов” ул.![]() | Company “Flowerworld” 34 Serysheva street St. Petersburg, Russia |
Институт Биологии ул. Карла-Маркса, 278, г. Москва, Россия | Biological Institue 278 Karl-Marx Street Moscow, Russia |
27 ноября 1999 г. | if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";} window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_3",blockId:rtbBlockID,pageNumber:3,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_3").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})}); window.addEventListener("load",()=>{ var ins=document.getElementById("yandex_rtb_3");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);November 27, 1999 |
Уважаемый г-н Борисов, | Dear Mr. Borisov, |
Мы рады сообщить Вам, что у нас есть товары, которые полностью соответствуют Вашим характеристикам. | We are happy to inform you that we have products that exactly fit your requirements. |
Мы прилагаем к письму прейскурант товаров, описание их характеристик и условия поставки. | Please find a detailed description and our services in the enclosed documentation. |
Если Вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, позвоните мне. | If you need further information, do not hesitate to call.![]() |
Надеемся получить от Вас скорый ответ. | We are looking forward to hearing from you soon. |
Искренне Ваш, | Sincerely |
Сергей Гаврилов, Коммерческий директор компании “Мир Цветов” | Sergei Gavrilov, product manager Company “Flowerworld” |
Как писать письмо на ЕГЭ по английскому языку
Написать неофициальное письмо другу-иностранцу — одно из двух заданий четвертой части КИМ ЕГЭ по английскому языку. Оно считается относительно легким, но за его выполнение можно получить 6 баллов, поэтому сделать его следует максимально качественно и в минимальный промежуток времени, чтобы успеть правильно ответить на остальные вопросы.
Итак, как писать письмо на ЕГЭ по английскому в полном соответствии с критериями оценивания задания.
Правила составления
Чтобы получить высший балл за письмо на ЕГЭ, составлять его надо по строгому шаблону:
- Вверху справа обязательно указывается обратный адрес в полной или короткой форме.
- Под адресом всегда проставляется дата написания.
- Начало текста представляет собой обращение к другу или приветствие, а его конец обозначается завершающей фразой.
- Любое письмо должно содержать подпись отправителя, которая ставится под текстом слева.
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_2",blockId:rtbBlockID,pageNumber:2,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_2").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_2");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
В теле письма необходимо ответить на все вопросы, заданные вашим вымышленным другом-иностранцем. При этом важно поблагодарить приятеля за полученную корреспонденцию, а также упомянуть о предыдущей переписке и выразить свое желание и впредь оставаться на связи.
Минимальный объем текста должен составлять не менее 100 слов, максимальный – 140. Если письмо короче, то задание оценивается в ноль баллов. Если же оно превышает установленные рамки, то экзаменаторы будут оценивать только ту часть вашей работы, которая укладывается в формат ЕГЭ.
При написании письма важно выдерживать соответствующий стиль. Это должно быть простое неофициальное послание с яркой эмоциональной окраской.
На ЕГЭ в письме разрешается использовать неофициальные английские выражения, характерные для молодежной среды. Например, ball of fire (очень энергичный человек), cash (деньги, наличные), catch some rays (загорать), old hat (старомодный), there you go (ну ты молодец!) и т. д.
Плюсом станут идиоматические фразы не с прямым, а смысловым переводом, часто употребляемые в английском языке .Так, в письме приветствуется применение таких выражений, как by the way (кстати говоря), by chance (случайно), for a change (для разнообразия), to come across (обнаружить) и т. д.
При соблюдении всех вышеуказанных правил и при отсутствии лексических и грамматических ошибок, вы сможете заработать максимальный балл за это задание ЕГЭ.
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_1",blockId:rtbBlockID,pageNumber:1,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_1").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_1");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
Структура
Письмо должно состоять из шести формально-смысловых блоков.
Адрес
Любое письмо начинается с указания собственного адреса, который размещается в верхней правой части листа, при этом обязателен следующий порядок данных:
- номер квартиры;
- номер дома и наименование улицы;
- город, почтовый индекс;
- страна.
Пример:
Flat 145,
37 Lenin St.
Samara 149740
Russian Federeation
Также допустимо написание адреса в сокращенной форме — с указанием только страны и города.
Пример:
Samara,
Russia
Дата
В письме важно указать актуальную дату, которая ставится сразу же под вашим адресом.
Пример: 5 February, 2018.
Обращение (приветствие)
Личное письмо на английском должно начинаться с вежливого обращения.
Образец:
Dear Helena,
Dear Jack,
Либо с неофициального дружеского приветствия:
Hello, John,
Hi, James,
Обратите внимание, что после имени в обоих случаях ставится запятая. Ее отсутствие будет расцениваться как неправильное оформление письма.
Основной текст
Правила вежливого тона в англоговорящих странах требуют выражения признательности за полученное послание. Поэтому текст может начинаться с таких фраз, как:
- I’m very grateful to you for your letter. – Очень признателен за твое письмо.
- I was so much happy to find new letter from you. – Я был так счастлив получить новое письмо от тебя.
- Thank you that you didn’t forget about me. – Спасибо, что не забыл обо мне.
Кроме того, в тексте важно сослаться на предыдущую переписку, что можно сделать с помощью следующих выражений:
- It’s really wonderful that we keep on writing. – Как прекрасно, что мы продолжаем переписываться.
- It’s amazing to see your letter again! – Просто невероятно снова увидеть письмо от тебя.
- Your new letter made me feel so happy.
– Твое новое письмо осчастливило меня.
В дальнейшем нужно написать несколько фраз, выражающих вашу реакцию на полученное известие:
- It is really nice that you could pass your exams! – Как замечательно, что ты смог сдать экзамены!
- I am very happy that you had vacation in Italy! – Я очень рад, что ты провел отпуск в Италии!
- It is great that you found new friends! – Как здорово, что у тебя появились новые друзья!
Далее идет основная часть текста, в которой вы должны ответить на все заданные вопросы. Как правило, этот раздел занимает целый абзац. Для того чтобы приступить к написанию ответа, важно обозначить его вводным предложением.
- It was interesting for you to learn about my holiday in Greece. – Тебе было интересно узнать о моем отдыхе в Греции.
- You mentioned that you wanted to hear about my school. – Ты упомянул, что хотел бы услышать о моей школе.
- You were curious about my new hobbies… – Тебе любопытно знать о моих новых увлечениях…
В конце главного раздела надо составить три вопроса другу, тема которых обозначается в задании ЕГЭ. Возможно, потребуется спросить о родителях приятеля или о его новом доме. После этого вы должны логично окончить свое послание, извинившись за завершение письма.
- So, I have a few minutes left. It is time to prepare my homework. – У меня осталось несколько минут. Пришло время выполнить домашнее задание.
- Sorry, it’s school time. Write you later again! – Извини, но мне пора на учебу (пришло время учебы). Позже напишу тебе снова!
- Sorry, I promised to help my parents, and I have to leave. – Извини, я обещал помочь родителям, и теперь я должен идти.
Последний пункт должен содержать фразу — формулу вежливости, соответствующую неофициальному стилю.
- Best wishes, – С наилучшими пожеланиями.
- With love, – С любовью.
- Take care, – Береги себя.
Эти фразы выделяются запятой, а на следующей строке ставится подпись.
План
Подведем итоги: план письма состоит из следующих пунктов:
- Адрес отправителя.
- Дата.
- Обращение к получателю либо приветствие.
- Основной текст:
- фраза о признательности за полученное письмо;
- ссылка на предыдущую переписку;
- выражение своей реакции на сообщение;
- ответы на вопросы друга;
- постановка своих вопросов;
- завершающая фраза с извинениями.
- Вежливое окончание письма (words of parting).
- Подпись.
Советы
Если хотите получить наивысшую оценку за письмо на ЕГЭ по английскому языку, стоит придерживаться следующих рекомендаций:
- Тщательно изучите образец.
- При написании текста придерживайтесь установленного объема.
- Проверяйте письмо на грамматические и орфографические ошибки.
- Обязательно соблюдайте пунктуационные правила.
- Следите за тем, чтобы ваш текст содержал все необходимые фразы и выражения.
Образец
Flat 145,
37 Lenin St.
Samara 149740
Russian Federeation
13 March, 2018
Dear John,
I’m very grateful to you for your letter. It’s really amazing to get news from you again!
You wrote that you spent nice time in Italy. It is really great! I have always dreamt to visit Venice, so I’m glad that you could see this wonderful land!
You asked me about my progress at school. Well, I’m really good at history and literature, I find it very interesting to learn different cultures. So I think that my future profession will be connected with travels around the world.
You wrote me about your plans to go to Germany. Will it be just holiday or you want to improve your language skills? What cities are you going to visit? And will you go alone or with your family?
Sorry, I have to go now, because it’s time to help my mom.
Take care,
Kate.
Как писать личное письмо другу на английском языке другу: структура письма, образец
Все курсы по изучению иностранного языка в основном направлены на выработку и развитие разговорных навыков. Несмотря на то что большинство желающих изучить английский язык нацелены на его использование при личном общении, есть и те, кому язык понадобится в деловой или личной переписке.
Поэтому важно знать, как писать письмо на английском. Что мы и рассмотрим в этой статье.
Начать стоит с того, что владения одним лишь разговорным английским недостаточно, если вы хотите претендовать на более высокий уровень.
Вам также понадобятся знания ведения переписки, написания писем. Не даром все аттестационные программы, выдающие сертификаты об уровне владения языком, включают в тестирование письменное задание.
Только тот студент, который одинаково хорошо владеет и письменной, и разговорной иностранной речью, а также знает, как написать письмо, может называться профессионалом.
Кому и в каких случаях понадобятся навыки написание писем на английском?
- В первую очередь, если вы изучаете язык для повышения профессиональных навыков или трудоустройства. Если вам предстоит общение с заказчиками, партнерами, коллегами или даже клиентами. В любом случае, рано или поздно вы столкнетесь с необходимостью уведомить сторону о чем-либо в письменной форме. Вот здесь ваши знания и пригодятся.
- В неформальном общении письма также используются. Если вы хотите отправить неформальное письмо на английском языке другу-иностранцу, поздравить его с праздником или же просто предпочитаете общение посредством писем, вам также будет полезно узнать, как правильно их оформлять.
Итак, мы выяснили, что в рамках переписки выделяются формальные (деловые) и неформальные (личные) письма.
Рассмотрим каждый вид.
Структура письма в английском языке
Структура письма выглядит следующим образом:
- Вступление
Вступление включает в себя информацию о адресанте, приветствие и обращение.В этой части обычно присутствует шаблонная вводная фраза, посредством которой можно выразить сожаление о долгом ответе, поблагодарить за ответ или прошлое письмо и т.д.
- Основная часть
Основная часть обычно состоит из нескольких (2-3) кратких абзацев. Она может слегка отличаться в зависимости от вида письма (деловое или личное). В любом случае, текст должен быть лаконичным, кратким, структурированным. Если это деловое письмо, в нем не допускается наличие красочных прилагательных, эпитетов, описаний. В личной переписке правила менее строги. Вы сможете проследить это, когда мы будем рассматривать пример письма. - Заключение
Заключение представляет собой одну или несколько шаблонных фраз. Обычно это пожелание всего хорошего, здоровья, процветания или же выражение надежды на скорую встречу и т.д.
Это три основных блока, которые должны присутствовать в любом письме.
Часто подпускаемые ошибки при написании писем и советы как из избежать
Если вы хотите узнать, как писать письмо на английском, в первую очередь запомнить следующие правила и убедитесь, что вы не допускаете такие ошибки.
«Шапка письма»
В этой части письма зачастую допускаются ошибки. Перед непосредственным обращением необходимо указать адрес автора.
Шапка одинакова как для деловых, так и для личных писем и имеет четкую последовательность, нарушение которой считается ошибкой.
Итак, ваше письмо должно начинаться следующим образом:
- Имя и фамилия автора
- Дом, улица
- Город
- Страна
- Дата
Каждый пункт пишется с новой строки. Дата пишется через строку. Таким образом, образец написания шапки письма будет выглядеть так:
Roma Tverskoy
43 Vasnetsova St.
Omsk
Russia
17 May 2019
Обращение
Следующая часть письма, это обращение. И порой трудно понять, какую форму выбрать.
Если вы пишете личное письмо по английскому, обращение не составит трудностей, но в деловой переписке правильное обращение играет ключевую роль и служит важной составляющей делового этикета.
Поэтому, запомните следующие варианты и случаи их употребления:
- Dear … (имя), – так вы можете обратиться к родственнику или другу. Например, Dear Roma!
- My Dear … (имя), – эта форма также свойственна личной переписке. Она придает иронию обращению.
- Dear Sir/Madam, – такую форму следует выбрать при написании делового письма, если вы не знакомы с получателем письма.
- Dear Mr. … (фамилия), – английское письмо допускает использование этой формы в деловой переписке, если вы знакомы с адресатом. Например, Dr. Mr Tverskoy.
Обязательно следуете следующим подсказкам.
- Если вы не знаете пол получателя письма, прописывайте фамилию полностью.
- Если ваше письмо адресовано сразу нескольким людям, укажите имена всех в обращении.
- Звания запрещено сокращать. То есть если имеются такие слова как «Captain», «Professor», «Senator», «Governor», они будут писаться полностью.
- Если вам неизвестен статус женщины, к которой вы обращаетесь, следует выбрать Ms.
- После обращения допустим лишь один знак препинания – запятая.
Шаблонные фразы, которые помогут вам выразить чувства в письме
Мы уже говорили о том, что в начале письма (после обращения) необходимо поблагодарить за письмо или извиниться за долгий ответ.
Этот ход относиться к письменному этикету. Существуют клишированные фразы для письма, которые наиболее часто можно встретить в переписке.
Вы можете использовать одну из нижеприведенных фраз или придумать свою собственную.
I’m so pleased to get your letter. It seems that I haven’t heard you for ages! – Я так рад получить твое письмо. Кажется, я не слышал о тебе целую вечность.
Your last letter was a real surprise for me. – Твое прошлое письмо удивило меня.
I was so glad to get your letter. – Я был рад получить твое письмо.
Заключительная часть письма также обозначается шаблонной фразой. Как было упомянуто выше, это пожелание о скорой встрече, хорошего здоровья, удачи и т.д. вы можете использовать одну из фраз:
Hope to hear from you soon. – Надеюсь, я скоро о тебе услышу.
I’d love to visit you this spring. – С удовольствием навестил бы тебя этой весной.
Take care and keep in touch! – Береги себя и не пропадай!
Подобно «шапке» в начале письма, конец также имеет определенный шаблон. Так, после вышеупомянутых фраз с новой строки следует поставить фразу-шаблон и через запятую обращение к адресату.
Давайте рассмотрим на примере:
Sincerely yours, Roma; — Искренне ваш, Рома;
Best Wishes, Roma; — С наилучшими пожеланиями, Рома;
Take care, Roma; — Береги себя, Рома;
Такие клише подойдут для личных писем. В деловой переписке зачастую используется один из таких вариантов:
- Warm regards, …;
- With best wishes, …;
Что ж, с теорией разобрались. Теперь давайте рассмотрим образец письма на английском языке.
Roma Shevtsov
34 Narodnaya St
Omsk
Russia
23 October 2016
Dear Sir,
We are glad to inform you that your order №1239745 has already been delivered. You can get it in our office. We’re open from 10 a.m to 5 p.m. daily. We’ll be glad to see you.
Best wishes, Mr. Shevtsov
Рома Шевцов
Ул. Народная, 34
Омск
Россия
23 октября 2016
Уважаемый господин,
Мы рады сообщить, что ваш заказ №1239745 уже доставлен. Вы можете забрать его у нашем офисе. Мы работает с 10 до 17 ежедневно. Будем рады видеть вас.
С наилучшими пожеланиями, господин Шевцов
Теперь давайте рассмотрим письмо другу на английском языке с переводом.
Victoria Sheleg
76 Gaya St
Moscow
Russia
4 June 2018
Dear Katya,
I was so pleased to get your letter. It seems that I haven’t heard you for ages! What’s up? How are your relations with Tom? Haven’t you got married? Please send my regards to your parents and boyfriend!
What concerns me, I’m pregnant! Me and Jack will become parents very soon! I’ll be so glad to see you in my house. Don’t you want to visit me this summer? I can’t stand to get your answer. Take care and keep in touch!
Love, Vika
Виктория Шелег
Ул. Гая, 76
Москва
Россия
4 июня 2018 года
Дорогая Катя,
Я была очень рада получить твое письмо. Кажется, я тебя не слышала целую вечность! Как дела? Как твои отношения с Томом? Вы не женились? Пожалуйста, передавай мои приветы своим родителям и парню!
Что касается меня, я беременна! Я и Джек очень скоро станем родителями! Я буду очень рад видеть тебя в моем доме. Не хочешь навестить меня этим летом? Я не могу дождаться твоего ответа. Береги себя и оставайся на связи!
С любовью, Вика
Мы советуем перед непосредственным написанием письма, составить план на английском языке с переводом, где вы укажите шаблонные фразы, которые хотите использовать, правильный порядок в шапке и заключении.
Таким образом, вы сократите вероятность ошибок в самых коварных местах.
Как правильно написать email на английском языке
Содержание:
- Структура электронного письма
- Subject (тема письма)
- Обращение
- Основная часть
- Вложение
- Заключительная фраза
- Образец формального письма
- Образец неформального письма
- Дополнительные рекомендации
Современный мир сложно представить без общения по интернету — все мы, так или иначе, сталкиваемся с деловой или дружеской электронной перепиской. В этой статье мы расскажем о том, как правильно написать электронное письмо на английском языке.
Написать идеальное электронное письмо не так просто, как кажется на первый взгляд. Нужно учитывать не только адресата, но и лексику, которая должна использоваться в разных случаях. Существуют два типа электронных писем — формальные и неформальные.
Формальное или официальное письмо мы пишем, когда хотим быть вежливыми, но плохо знаем адресата — такое часто случается в деловой переписке.
Неформальное — когда хорошо знакомы с читателем и хотим быть дружелюбными.
Вот несколько случаев использования формального и неформального обращения:
Формальное | Неформальное |
Письмо клиенту или деловому партнеру Заявление о приеме на работу Отклик на вакансию Отзыв или жалоба Деловое письмо от одной компании к другой Письмо с запросом официальной информации | Письмо для друга или знакомого Письмо коллеге Поздравление с днем рождения коллеги Письмо родственникам |
Формальный email должен быть простым, лаконичным, коротким и содержательным. Не следует использовать узко специальную лексику, но употреблять просторечия и жаргонизмы тоже не стоит. Такое письмо всегда должно быть вежливым и грамматически правильным, иметь четкую структуру и необходимое оформление.
В неформальном письме, наоборот, можно использовать жаргон, сленг, уменьшительно-ласкательные обращения. Такое письмо не имеет четких правил и зачастую может быть свободным в форме подачи информации. Однако и у формальных и у неформальных писем должна быть определенная структура.
Структура электронного письма
Subject (тема письма)
Обычно тема письма расположена сразу под адресом электронной почты получателя. Игнорировать эту часть не стоит, потому что именно тема — это первая часть информации, которую увидит адресат письма.
Особенно тема важна для официальной переписки, ведь в ней раскрывается основная суть сообщения, показывается важное оно или нет. В любом случае, она влияет на то, прочитают письмо или нет.
Хорошо составленная тема письма — это основная мысль обращения, в ней должно быть ключевое слово или деталь сообщения.
Например, если вы хотите оповестить коллегу о предстоящем совещании, то можно написать: meeting on the 26th May at 11 a.m.
Или, например, об обучающей лекции:
lecture on the 26th March at 10 a.m.
Если вы посылаете резюме для устройства на работу, то можно написать:
CV for employment.
В любом случае, эта часть письма должна быть очень короткой, не более 7 предложений и передавать его самую суть.
В неформальном письме, например, в письме другу, следует также указать основную мысль текста, но можно сделать это менее официально.
Например, если друг прислал вам приглашение на день рождения, то можно написать:
Thank you for an invitation.
Обращение
После темы письма идет обращение к адресату, именно с него нужно начинать основной текст сообщения. Как и в обычном письме, обращение от остального текста обязательно отделяется запятой. Далее текст идет с новой строки.
Например,
Dear Ms. Jackson,
Thank you…
Вот несколько частоупотребляемых обращений с комментариями:
Обращение | Случаи использования |
Dear Mr. Dear Ms. Hopkins, Dear Sir or Madam, To Whom It May Concern, Dear partners, Dear Recruiter, | Обращение к конкретному мужчине. Обращение к конкретной женщине. Универсально для замужней или не замужней, если вас не просили использовать Mrs. или Miss. Используется, если вы не знаете, кто будет отвечать на сообщение — мужчина или женщина. Вполне допустимая фраза, если вы вообще не знаете, кто может ответить на ваше письмо. Такое может случиться при написании email на корпоративную почту компании. Употребляется, когда вы обращаете свое письмо не к одному человеку, а к группе людей. Можно употребить вместо “To Whom It May Concern”, если вы знаете должность человека, к которому обращаетесь. |
В неформальном письме, соответственно, нет таких жестких правил.
Обращение | Случаи использования |
Hi Tom, / Hello Kate, Good morning, / Good afternoon, | Неформальное обращение к другу. Более формальное приветствие. |
Основная часть
Начать основной текст письма следует с обозначения цели его написания. В деловом письме первый абзац следует сделать максимально коротким и содержательным.
Последующие абзацы должны пояснять информацию которую вы уже сообщили. Как правило, формальные письма пишутся коротко и по существу без лишних описаний и подробностей.
Не забывайте, что каждую смысловую часть письма следует выделять новым абзацем.
Вот несколько фраз, с которых можно начать первое предложение в деловом письме:
Thank you for your letter… / Спасибо за Ваше письмо…
We would like to thank you for your letter of… / Мы хотели бы поблагодарить Вас за ваше письмо…
I regret to inform you… / Мне жаль сообщить вам…
I’m writing to let you know that… / Я пишу, чтобы сообщить о…
We would like to point out that… / Мы хотели бы обратить ваше внимание на…
Please could you send me… / Не могли бы вы выслать мне. ..
Примеры для неформального письма:
How are you doing? / Как твои дела?
It was nice to hear from you recently / Было приятно услышать о тебе недавно
I’m sorry I haven’t written for such a long time / Прости, что так долго не писал тебе
Hope you’re well / Надеюсь, что у тебя все хорошо
Основная часть неформального письма может быть в свободной форме, не имеет четких правил. Главное — ориентироваться на степень близости с адресатом. Если у вас нет близких отношений, тогда лучше не вдаваться в подробности и детали.
Вложение
Вложение — важный элемент электронного письма, особенно официального. Если вы прикрепляете документ, то нужно обязательно сообщить об этом, иначе получатель может пропустить или не заметить его.
Вот несколько примеров:
We enclose… / Мы прилагаем…
I am sending you… / Я высылаю тебе/Вам
Please find attached… / Пожалуйста, посмотрите
Заключительная фраза
В электронном письме также должна быть и заключительная фраза. В официальном варианте могут использоваться такие выражения:
Sincerely yours, / Искренне Ваш,
Kind regards, / С уважением,
With many thanks, / С благодарностью,
Yours faithfully, / Искренне Ваш (используется, если имя вам не известно)
После заключительной фразы нужно указать ваше имя и фамилию. В случае, если письмо было направленно компании, то укажите свою должность.
Для неформального письма:
Best wishes, / С наилучшими пожеланиями,
Write back soon, / Ответь мне поскорее,
Bye for now, / Пока,
See you soon, / До скорого,
Hope to hear from you soon, / Надеюсь получить ответ в скором времени
Далее мы приведем два варианта электронных писем — формального и неформального.
Дополнительные рекомендации
- Не забывайте про форматирование текста. Делайте отступы, выделение жирным или курсивом. Это улучшит внешний вид и читабельность текста.
- Перечитайте письмо вслух после того, как написали его.
Уберите лишние слова или повторения.
- Текст должен быть целостным. Также не забывайте учитывать основные правила пунктуации английского языка.
В этой статье мы разобрали основные правила написания email на английском языке. Надеемся, что эта информация будет вам полезна в простом общении и в деловой переписке.
Удачи!
12345
Проголосовало 1 чел.
Письмо на английском языке — другу, деловому партнеру
Эпистолярный жанр, когда-то являвшийся единственным способом общения между людьми, находящимися на расстоянии, не потерял своей актуальности и сейчас. Хотя формат писем несколько изменился: из оформленных на бумаге посланий они в большинстве случаев превратились в сообщения электронной почты. Для грамотного общения посредством переписки необходимо соблюдать определенные правила написания и оформления писем, составлять их согласно сформированной за долгие годы структуре.
Оформление писем на английском языке подчиняется определенной логике, и любое письмо обязательно требует разделения на смысловые элементы. Однако, если усвоить структуру построения различных видов писем, писать их становится гораздо легче, ведь именно эта логика, или структура письма, и будет направлять ход мыслей пишущего, что несомненно помогает донести содержание написанного в наиболее четкой и понятной форме.
Оформление письменных сообщений напрямую зависит от того, с каким видом письма вы имеете дело: с личным или официальным (деловым). Не стоит забывать, что существуют также такие их разновидности как рекомендательное, благодарственное и сопроводительное письмо.
Структура оформления писем
В следующей таблице представлена единая схема оформления письма на английском языке:
Имя отправителя (то есть Ваше). Оно размещается справа вверху страницы | |
Peter C Jackson | Питер С.![]() |
Адрес отправителя Он ставится под именем и размещается в такой последовательности: улица, дом, квартира, город, штат, графство, почтовый индекс, страна При этом в британской версии город пишется заглавными буквами, а в американской заглавными буквами оформляется весь адрес | |
9 Green Street, SWINDON, Wiltshire SN1 4AB UK __________ 25 Westminster Avenue APT B7 Brooklyn NY,11230 USA | д.9 Грин Стрит г.Свиндон графство Уилтшир SN1 4AB Великобритания ____________ д. Бруклин Нью-Йорк, 11230 США |
Дата написания В британской версии она выглядит так: «число, месяц, год», а в американской — «месяц, число, год». Формы записи могут быть следующими: | |
1st August, 2016 1 August, 2016 August 1,2016 August 1st, 2016 | 1 августа 2016 года |
Адрес получателя (того, кому Вы пишете) Он записывается с новой строки, но уже слева. Оформляется он так же, как и адрес отправителя. В личном письме (письме другу) этот раздел чаще всего отсутствует, но является обязательным для делового (официального письма), при этом название организации и соответствующее подразделение предшествуют адресу. | |
Customer Support Department British Cosmetics 9 Westminster Lane, INKBERROW, Worcestershire, WR7 4HG UK | Отдел по работе с клиентами «Британская косметика» д. г.Инкберроу, Вустершир, WR7 4HG Великобритания |
Обращение к получателю письма Оформляется с заглавной буквы, а после обращения обязательно ставится запятая. Для личного письма характерны следующие варианты: Dear …, My dear …, My dearest или просто имя получателя. Для делового письма более характерно обращение Dear Mr./Mrs. … . Если же при написании письма в организацию Вы не знаете точного имени получателя, допустим следующий формат обращений: Dear sirs, Dear sir/madam, To whom it may concern. | |
Dear John, My dearest cousin, James, _________ Dear Mr. Simpson, Dear sirs, Dear sir/madam, | Дорогой Джон, Моя дорогая кузина, Джеймс, _________ Уважаемый мистер Симпсон, Уважаемые господа, Уважаемые дамы и господа, |
Вступление Несмотря на предшествовавшую запятую в предыдущей строке обращения, вступительное предложение пишется с заглавной буквы. | |
Thank you for your recent letter. I was so happy to hear from you. ______________ We are writing to enquire about…
| Спасибо за твое недавнее письмо. Я был (а) так счастлив(а) получить от тебя известия. ______________ Настоящим просим сообщить о… / Нас интересует информация о… Мы заинтересованы в … |
Основной текст Он составляется в определенной логической последовательности и бывает разбит на абзацы согласно затрагиваемым темам. В письме личного характера сначала следует дать ответы на вопросы, заданные другом по переписке в предыдущем письме, а затем перейти к вопросам, которые Вы хотели бы ему задать. | |
1) It was really great to receive a letter from you… 2) How are things with you? 3) How are you doing? 4) I was really glad to hear that… 5) As for me… ________ 1) I’m writing to let you know about… 2) I regret to inform you that… 3) Could you possibly explain… 4) I would be grateful if you could … 5) I would like to receive… 6) Would you be so kind to send me…
| 1) Было действительно здорово получить от тебя письмо….![]() 2) Как твои дела? 3) Как ты поживаешь? 4) Я действительно был рад узнать, что… 5) Что касается меня… ___________ 1) Я пишу, чтобы сообщить о … 2) К сожалению, y вынужден сообщить вам о… 3) Не могли бы вы объяснить… 4) Я был бы признателен Вам, если бы Вы … 5) Я бы хотел получить…… 6) Не будете ли Вы так добры выслать мне… |
Тактичное завершение письма Оно размещается с новой строки и пишется с заглавной буквы. В личном письме необходимо выразить сожаление в связи с невозможностью продолжить написание письма и указать вежливую причину этого (например: Sorry, I have to go… — Извини, мне пора идти…). | |
By the way, I would really like to see you. Why don’t you come and visit me next month?
Please send my best regards to your… Please write me back and tell me your plans for… _______________ I look forward to … § hearing from you soon; § meeting you next Friday; § seeing you next week…
Please feel free to contact us if you need any further information…
| Кстати, я был бы очень рад встретиться с тобой. Почему бы тебе не приехать ко мне в следующем месяце? Пожалуйста, передай привет своим… Пожалуйста, напиши мне ответ и расскажи о своих планах на… _________ Я с нетерпением жду… § когда смогу снова получить известия от Вас; § встречи с вами в следующую пятницу; § встречи с вами на следующей неделе… Пожалуйста, обращайтесь к нам для получения дополнительной информации… |
Завершающая фраза Она пишется с новой строки, требует после себя запятой, и ее характер зависит от того, кому Вы пишете письмо. | |
Best wishes, Take care, Kisses, xoxo (более типично для завершения электронного письма) _____________ Sincerely yours, Yours faithfully, | С наилучшими пожеланиями Береги себя Целую Целую ___________ Искренне Ваш, Искренне Ваш,
|
Подпись отправителя Здесь требуется написать свое имя. Подпись ставится слева под завершающей фразой. | |
James McDonald | Джеймс МакДоналд |
Постскриптум Дополнительная информация «после написанного». Традиционно он оформляется при помощи латинской аббревиатуры P.S. и особенно выделяет предлагаемые в нем сведения. | |
P.S. Don’t forget to meet Sue at the airport. | P.S.Не забудь встретить Сью в аэропорту. |
Образец личного письма другу
29 Polevaya St.
Ryazan 390000
Russia
15 July, 2016
Dear Andy,
Thank you for your recent letter. I was so happy to receive it. How are you doing now? I hope everything is OK with you.
As for me, I can’t say I’m having a good time as I have to work extremely hard. I would like to be a doctor and at the moment I’m studying biology really hard. So unluckily I haven’t got much time for going out.
However, your letter has encouraged me to go to different museums in my city. I was surprised how many of them there are in it. When you come and visit me we’ll surely go to the most interesting of them.
By the way, your decision to become a history teacher was pretty surprising for me. What (or who) encouraged you to choose this job? How long does the course of studies in a teacher training university last?
Unfortunately, I have to finish now as I have to go – my biology exam starts in half an hour.
Best wishes,
Paul.
Сопроводительные, благодарственные и рекомендательные письма как варианты делового письма
Написание делового письма строится согласно указанной выше структуре с учетом особенностей официально-делового стиля. Однако существуют подвиды делового письма, о которых стоит сказать отдельно.
Сопроводительное письмо (Cover Letter) – письмо, наряду с резюме, дающее подробную информацию о кандидатуре будущего работника. Задача такого письма – заинтересовать работодателя в предлагаемом сотруднике и помочь кандидату попасть на собеседование. Оформляется такое письмо в формате официального письма от первого лица.
Рекомендательное письмо (Reference Letter) также дает больше гарантий того, что поиски работы увенчаются успехом. В таком письме представлено мнение руководителей и коллег о сотруднике. Оно представляет информацию о сотруднике в третьем лице. За получением рекомендательного письма лучше обратиться к директору компании или руководителю отдела.
Благодарственное письмо (grateful letter) на английском языке призвано выразить Вашу благодарность организаторам некоего мероприятия. Очень важно поблагодарить организаторов вежливо и тактично. В этом, несомненно, полезны будут навыки оформления делового письма.
К счастью, правила оформления писем на английском языке в достаточной степени универсальны. И даже в том случае, если Ваш уровень владения английским пока оставляет желать лучшего, представленные материалы обязательно помогут Вам успешно составить необходимое для той или иной цели письмо.
Автор — Александра Певцова
Структура написания письма — презентация онлайн
1. Структура написания письма
СТРУКТУРА
НАПИСАНИЯ
ПИСЬМА
В правом верхнем углу указать адрес в кратком виде, например: Moscow Russia
Под адресом, пропустив строку, необходимо написать дату письма:
→ June 4th, 2012 → 4 June 2012 или менее формально: → 04/06/12
Письмо начинается с неофициального обращения. Если в задании имя вашего собеседник
не указано, его следует придумать:
→ Dear Tim,
→ Dear Rebecca, После обращения обязательно ставится запятая!
Разделите текст письма на несколько логических абзацев, каждый из которых начните
с красной строки.
Moscow, Russia
35 Velgotskaya st.
4 June 2019
Dear Robert,
1. В первом абзаце вам следует поблагодарить своего друга за его письмо:
→ Thanks (a lot) for your (last) letter.
→ Your last letter was a real surprise.
→ I was glad to get your letter.
→ It was great to hear from you! / It was great to hear that… / I was happy to
hear…
Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:
→ Sorry I haven’t written for so long but …/ Sorry I haven’t been in touch for so
long.
→ I’m sorry I haven’t answered earlier but I was really busy with my school. и/или
упомянуть какой-либо факт из полученного письма:
→ I’m glad you passed your History test!
→ Sounds like you had a great time in London!
→ Great news about your…!
2. Основная часть письма (2–3 абзаца). В ней вы
должны раскрыть все аспекты, указанные в задании. Не
забудьте задать необходимые вопросы.
Предполагается, что письмо должно быть написано в
неформальном стиле, поэтому вы можете использовать
неформальные слова-связки, такие как well, by the way,
anyway, so, разговорные выражения типа Guess what?
Или Wish me luck! а также восклицательные знаки.
3. В последнем параграфе следует объяснить, почему вы
заканчиваете письмо:
→ I’d better go now as I have to do my homework.
→ I have to go now because my Mum asked me to help her with
the washing up.
→ I’ve got to go now! It’s time for my favourite TV show.
И упомянуть о дальнейших контактах:
→ Write (back) soon!
→ Take care and keep in touch!
→ Drop me a letter when you can.
→ Hope to hear from you soon.
→ I can’t wait to hear from you!
В конце письма на отдельной строке указывается завершающая
фраза-клише, которая зависит от близости автора и адресата.
После нее всегда ставится запятая! Ниже приводятся возможные
варианты от наименее формального (1) к более формальному (7):
1) Love,
2) Lots of love,
3) All my love,
4) All the best,
5) Best wishes,
6) With best wishes,
7) Yours,
На следующей строке под завершающей фразой указывается имя
автора (без фамилии!). Например: Andy или Kate
Таким образом, письмо к другу имеет следующий вид
Письмо на английском
Найдите любой образец письма по поиску на нашем сайте Пользовательский поиск |
Английский язык — язык международного общения. С появлением и развитием интернета эта аксиома стала еще более актуальной. Умение правильно писать на английском раздвигает границы общения в десятки и сотни раз. Этому помогает и бурное развитие электронных переводчиков, которые за доли секунды переведут ваше письмо с любого языка на английский.
К сожалению автоматические переводчики не совершенны. Чтобы научиться правильно ими пользоваться необходимы базовые знания английского языка, нужны навыки составления эффективного письма на английском языке и еще знание многих мелочей.
Наш сайт призван помочь в составлении письма на английском языке, сделать этот процесс легким и комфортным.
Перед пользователем, освоившим азы письменного общения на английском языке открываются огромные возможности не только в общении с миром, но и в удаленной работе на англоязычных сайтах. Поэтому второй частью нашей миссии является помощь пользователям в поиске, регистрации и успешной работе на иностранных порталах.
И эта работа невозможна без письменного общения на английском языке.
Как написать письмо на английском языке?
Все письма на английском можно разделить на две основные категории: бумажное и электронное. Традиционное письмо, написанное (или напечатанное) на бумаге, в настоящее время стало редким явлением. Тем не менее, это письмо не изжило себя, оно останется навсегда, потому что только оно оставляет историческую память о событиях, оно является важнейшим атрибутом любого музея или частного архива.
Более 90% всех писем, которые пишут сейчас — электронные письма. С появлением интернета роль письма в современном мире значительно возросла.
В электронных посланиях стало ценится краткость и точность написанного текста.
Как написать адрес в письме?
Типичный конверт письма на английском языке с адресом выглядит следующим образом. Написание адреса на конверте в Америку (США) и написание адреса на конверте в Великобританию имеют свои особенности. При написании адреса на конверте часто используются английские сокращения в адресе:
Структура письма
Структуру письма на английском языке в наиболее полном ее виде можно представить следующим образом:
- адрес отправителя (sender’s address)
- дата (date)
- адрес получателя (inside address)
- обращение (salutation)
- вступление (opening sentence)
- основная часть или тело письма (body of the letter)
- заключение (closing sentence)
- заключительная вежливая фраза (complimentary close)
- подпись (signature)
- приписка (P.
S. или Postscript)
В послании также очень важно правильное обращение в начале письма. Этикет обращения на английском значительно отличается от русского языка и это надо учитывать.
Сокращения и знаки, применяемые в письме на английском
В переписке часто встречаются принятые в английском языке сокращения и знаки. Часто сокращаются на письме дни недели и месяцы года, меры длины и веса и многое другое. Кроме того, встречаются и английские аббревиатуры, начальные буквы наиболее употребимых фраз.
СМС-сообщения и сообщения в чатах тоже можно признать посланиями или короткими письмами. Сокращения в СМС и чатах ставят в тупик русско говорящих пользователей. По сути, сокращения в чатах и СМС — это новый язык общения, формирующийся в настоящее время в результате быстрого развития интернета и средств связи.
Для того, чтобы свободно общаться с миром, придется немного подучиться этому языку. В нашем Словаре английских сокращений в СМС и чатах — более 500 наиболее распространенных сокращений с переводом на русский язык.
Личное (неформальное) письмо
Все письма можно условно разделить на личные (неформальные) и деловые (формальные). Личные письма — это неофициальные послания одного человека другому или другим людям. В этих письмах отсутствует явная деловая составляющая часть, нет материально-денежной основы. Структура личного письма на английском также имеет некоторые особенности.
Среди личных писем можно выделить несколько основных категорий: письмо-поздравление, письмо-благодарность, письмо другу, письмо родственнику, рекомендательное письмо и другие.
Письмо-поздравление на английском языке
Поздравительное послание должно быть отправлено немедленно, как только вы узнали о хороших новостях. Это важно, поскольку письмо написанное с задержкой, не будет иметь такого же значения, как письмо написанное немедленно… читать дальше.
Письмо-благодарность
Письмо-благодарность является наиболее выразительным способом показать свою признательность людям, которые помогли вам в чем-то важном. Ваша благодарность помогает человеку понять, что его усилия были замечены и они достойны уважения… читать дальше.
Рекомендательное письмо
Рекомендательное письмо предоставляет объективную информацию о человеке, гарантирует его высокие деловые качества, подчеркивает личные способности. Это — личный отзыв одного человека о другом.
Среди рекомендательных писем на английском языке можно выделить три типа… читать дальше.
Письмо другу на английском
Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге. Так как это неофициальное послание, то можно поработать над цветом и шрифтом отдельных фраз, подчеркивающих ваше отношение к другу.
О чем можно и нужно написать в письме другу на английском языке? …читать дальше.
Деловое (формальное) письмо на английском
Деловые письма — это формальные письма, которые подразумевают какие-либо деловые сообщения с организациями или предприятиями, реже с отдельными людьми. Чаще всего деловое письмо пишется незнакомым или малознакомым получателям. Деловые послания более стандартизированы, чем личные. Они пишутся в рамках заранее принятых форм, поэтому они называются «формальными» письмами.
К деловым письмам можно отнести сопроводительные письма к резюме, письма-просьбы, письма-приглашения, письма-извинения, деловые поздравительные письма и другие.
Сопроводительное письмо к резюме
Вам необходимо написать письмо о приеме на работу на английском языке? Такое послание называется сопроводительным письмом к резюме. Сопроводительное письмо и резюме — это те два документа, которые вы должны переслать в отдел кадров компании, если хотите устроится на работу в нее.
Резюме на английском языке
Резюме — это Ваша деловая биография, которую Вы пишите для того, чтобы рассказать будущему работодателю о своем образовании, деловом опыте и навыках.
Резюме или CV на английском языке может быть организовано разными способами и форматами, но обязательно должно включать в себя три основных раздела:
- Personal Information (Персональная информация) — этот раздел возглавляет резюме.
- Education (Образование). Список образовательных учреждений должен начинаться последним учреждением, где вы учились, то есть список должен формироваться в обратной временной последовательности. Не забудьте указать дату начала и конца обучения в формате месяц/год или только год.
- Work Experience (Опыт работы). Как правило, вы обязаны в этом разделе перечислить все места вашей трудовой деятельности. Может быть не все из них имеют отношение к вакансии, на которую вы претендуете, но рекрутеры хотят видеть полную картину вашей трудовой деятельности.
Хотя не существует каких-либо жестких стандартов в написании Resume или CV на английском языке, существует два основных типа их форматов: хронологическое и функциональное. В хронологическом резюме подчеркивается хронологическая последовательность развитии карьеры, «от рабочего до директора». Функциональное же резюме подчеркивает ваши навыки.
Рекомендательное письмо на английском
Рекомендательное письмо предоставляет объективную информацию о человеке, гарантирует его высокие деловые качества, подчеркивает личные способности. Это — личный отзыв одного человека о другом.
Деловое письмо-просьба
Структура делового письма-просьбы на английском языке, как и правила общения при его написании, практически не отличается от стандартного делового послания на английском языке.
Однако есть несколько простых правил составления делового письма-просьбы, соблюдая которые вы можете увеличить шансы получить согласие на то, что вы просите сделать.
Деловое письмо — приглашение
Приглашение коллег, клиентов или потенциальных клиентов на какое-либо мероприятие является важным аспектом деятельности в бизнесе. От того, насколько профессионально и эффективно составлено письмо-приглашение, зависит количество гостей, которое посетит ваше мероприятие. Привлекательное приглашение даст вам большие возможности, небрежное и неграмотное приглашение в лучшем случае значительно уменьшит число гостей, а худшем — подорвет вашу деловую репутацию. Читать далее — Деловое письмо-приглашение на английском.
Деловое письмо-извинение на английском
Рано или поздно, но в любом бизнесе возникает потребность принести извинение перед клиентом за вольные или невольные ошибки своей компании. Отправка письма-извинения клиенту — очень полезная стратегия, которая позволяет исправить ситуацию, удержать клиента и сохранить деловую репутацию фирмы.
Деловое поздравительное письмо
Важным средством поддержания дружеских отношений с клиентами, бизнес-партнерами и собственными сотрудниками является деловое поздравительное письмо. Оно должно быть веселым и нестандартным, а главное вовремя написанным и отправленным. Читать далее — Пример делового поздравительного письма на английском.
Примеры написания писем на русском языке | Русский алфавит | StudyRussian.com
Примеры написания писем на русском языке
Вступление
«Письма на русском языке» обычно включают в себя стандартные фразы и формулировки. Часть вашего курса русского языка будет посвящена написанию писем всех жанров. Здесь мы приведём несколько примеров стандартных письменных формулировок и пример примера писем.
Приветствие
, если вы не знаете имени адресата:
Уважаемые господа, (или!)
Уважаемый / ая господин / госпожа, (или!)
Уважаемая редакция!
если вы знаете имя адресата и давайте в рабочих отношениях:
Уважаемый д-р Давыдов (д-р = доктор)!
Уважаемый Сергей Иванович, (!)
, если это ваш друг:
Дорогой Андрей (Петрович)!
Заключительные формулировки
Формальные:
С уважением,
С наилучшими пожеланиями,
менее формальные:
С уважением Ваш (Ваша) [имя отправителя],
Искренне Ваш (Ваша) [имя отправителя]
Начинающие фразы
Благодарим за письмо от… | Спасибо за письмо от… |
Ответ на Ваше письмо от… | В ответ на Ваше письмо от… |
Что касается Вашей просьбы… | По вашему запросу… |
Ссылаясь на наше письмо от… сообщаем Вам, что… | Ссылаясь на ваше письмо от… сообщаем, что… |
Заключительные фразы
Мы будем признательны за быстрый ответ | Мы будем благодарны за ваш скорейший ответ |
Надеемся на скорый ответ | С нетерпением жду вашего ответа |
Просим сообщить нам, как можно скорее | Просьба сообщить нам в кратчайшие сроки |
Ожидаем Вашего согласия (одобрения, подтверждения) | Жду вашего согласия (одобрения, подтверждения) |
Полезные выражения
Мы рады сообщить Вам… | Рады сообщить вам… |
К сожалению, мы должны сообщить, что… | С сожалением сообщаем, что… |
Мы обращаемся к Вам с предложением… | Мы обращаемся к вам, чтобы спросить… |
Мы хотим сообщить Вам о… | Пишем, чтобы рассказать о… |
Мы хотим… | Мы бы хотели… |
Мы предлагаем Вам… | Это письмо предлагает вам… |
Данным письмом подтверждено, что… | Это подтверждает, что… |
Считаем необходимое (важным, целесообразным) отметить… | Считаем необходимым (важным, разумным) отметить… |
Указанное… | Помимо вышеуказанного (указанного, упомянутого) |
В связи с этим… | В связи с этим… |
Фактически… | Собственно… |
Более того… | Кроме того… |
Тем не менее… | Тем не менее… |
В связи с Вашей просьбой… | В связи с вашим запросом |
В случае смерти, мы будем вынуждены… | В противном случае придется… |
Дело в том, что… | Дело в том, что… |
В сложившихся обстоятельствах… | В сложившихся обстоятельствах… |
По нашему мнению… | На наш взгляд… |
В первую очередь… | Во-первых |
Прилагающиеся документы
К письму прилагается… | Прилагаем… |
Запросы
Пожалуйста, (сообщите нам…) | Пожалуйста (сообщите нам…) |
Обращаюсь к Вам с просьбой… | Пишу, чтобы спросить… |
Я буду очень благодарен (благодарна), если Вы… | Буду признателен, если сможете… |
И, наконец, немного практики:
Пример письма 1: Запрос на прохождение практики
Уважаемые дамы и господа! | Сэр, |
Я изучаю экономику производства в Высшей школе / Университете Харц, город Вернигероде, Германия, и хотел бы пройти производственную практику на вашем предприятии (в вашей фирме).![]() | В настоящее время я изучаю экономику в Университете Гарца в Вернигероде и собираюсь подать заявку на стажировку в вашей компании. |
В настоящее время заканчиваю курс по специальности маркетинг туризма в направлении: гостиничный менеджмент и парки. | Я учусь 7 семестров по специальности маркетинг и туризм. Мои основные предметы и основные интересы — это управление отелями и парками отдыха. |
В процессе моего обучения я приобрёл опыт практической работы в различных областях области «Астория» и «Берлин». | Во время учебы я приобрел опыт работы в отелях «Астория» и «Берлин» на различных должностях. | Во время этой стажировки я был ваш бы рад внести свой вклад в успех (вашей фирмы). | Я буду рад применить свои знания во время стажировки в вашей компании. |
С уважением, | С уважением |
Хунгер | Голод |
Пример письма 2: Деловое письмо
Компания «Мир Цветов» ул.![]() | Компания «Цветочный мир» Россия, Санкт-Петербург, ул. Серышева, д. 34, |
Институт Биологии ул. Карла-Маркса, 278, г. Москва, Россия | Биологический институт, ул. Карла-Маркса, 278, Москва, Россия |
27 ноября 1999 г. | 27 ноября 1999 г. |
Уважаемый г-н Борисов, | Уважаемый г-н Борисов, |
Мы рады сообщить Вам, что у нас есть товары, которые полностью соответствуют Вашим характеристикам. | Мы рады сообщить вам, что у нас есть продукты, которые точно соответствуют вашим требованиям. |
Мы прилагаем к письму прейскурант товаров, описание их характеристики и условия поставки. | Подробное описание и наши услуги вы найдете в прилагаемой документации. |
Если Вам потребуется дополнительная информация, пожалуйста, позвоните мне. | Если вам нужна дополнительная информация, позвоните.![]() |
Надеемся получить от Вас скорый ответ. | Мы с нетерпением ждем вашего ответа. |
Искренне Ваш, | С уважением |
Сергей Гаврилов, Коммерческий директор компании «Мир Цветов» | Сергей Гаврилов, продакт-менеджер компании «Цветочный мир» |
Как писать письмо на ЕГЭ по английскому языку
Написать неофициальное письмо другу-иностранцу — одно из двух заданий четвертой части КИМ ЕГЭ по английскому языку.Оно относительно легким, но за его выполнение можно получить 6 баллов, поэтому сделать его максимально качественно и в минимальном промежутке времени, чтобы успеть правильно ответить на остальные вопросы.
Итак, как писать письмо на ЕГЭ по английскому в полном соответствии с критериями оценивания задания.
Правила составления
Чтобы получить высший балл за письмо на ЕГЭ, составляющий его надо по строгому шаблону:
- Вверху справа обязательно указывается обратный адрес в полной или короткой форме.
- Под адресом всегда проставляется дата написания.
- Начало текста представляет собой обращение к другу или приветствие, а его конец обозначается завершающей фразой.
- Любое письмо должно содержать подпись отправителя, которая ставится под текстом слева.
В теле письма необходимо ответить на все вопросы, заданные вашим вымышленным другом-иностранцем. При этом важно поблагодарить приятеля за полученную корреспонденцию, а также поблагодарить о предыдущей переписке и выразить свое желание и впредь оставаться на связи.
Минимальный объем текста должен составлять не менее 100 слов, максимальный — 140. Если письмо короче, то задание оценивается в ноль баллов. Если же оно установлены рамки, то экзаменаторы будут оценивать только ту часть вашей работы, которая укладывается в формат ЕГЭ.
При написании письма важно выдерживать соответствующий стиль. Это должно быть простое неофициальное послание с яркой эмоциональной окраской. Поэтому допустимы сокращения, которые часто встречаются в устной речи: Я не могу, это не так, вот и — и другие.
На ЕГЭ в письме разрешается использовать неофициальные английские выражения, характерные для молодежной среды. Например, огненный шар (очень энергичный человек), наличные, (деньги, наличные), поймай лучи (загорать), старая шляпа (старомодный), вот и (ну ты молодец!) и т. д.
Так, в письме приветствуется применение таких выражений, в письме приветствуется применение таких выражений, как, кстати говоря, (кстати говоря), случайно, (случайно), для a изменить (для разнообразия), встретить (разруш) и т.д.
При соблюдении всех вышеуказанных правил и при отсутствии лексических и грамматических ошибок, вы сможете заработать максимальный балл за это задание ЕГЭ.
Структура
Письмо должно состоять из шести формально-смысловых блоков.
Адрес
Любое письмо начинается с указания собственного адреса, который размещается в верхней правой части листа, при этом обязателен следующий порядок данных:
- номер квартиры;
- номер дома и на обозначение улицы;
- город, почтовый индекс;
- страна.
Пример:
Квартира 145,
ул. Ленина, 37
Самара 149740
Российская Федерация
Также допустимо написание адреса в сокращенной форме.
Пример:
Самара,
Россия
Дата
В письме важно указать актуальную дату, которая ставится сразу же под вашим адресом.
Пример: 5 февраля 2018 г.
Обращение (приветствие)
Личное письмо на английском начинаться с вежливого обращения.
Образец:
Дорогая Елена,
Дорогой Джек,
Либо с неофициального дружеского приветствия:
Привет, Джон,
Привет, Джеймс,
Обратите внимание, что после имени в обоих случаях ставится запятая.Ее отсутствие будет расцениваться как неправильное оформление письма.
Основной текст
Правила вежливого тона в англоговорящих странах требуют выражения признательности за полученное послание. Поэтому текст может начинаться с таких фраз, как:
- Очень благодарен Вам за письмо . — Очень признателен за твое письмо.
- Я был так счастлив получить от вас новое письмо. — Я был так счастлив получить новое письмо от тебя.
- Спасибо, что не забыли обо мне . — Спасибо, что не забыл обо мне.
Кроме того, в тексте важно сослаться на предыдущую переписку, что можно сделать с помощью следующих выражений:
- Это действительно замечательно, что мы продолжаем писать. — Как прекрасно, что мы продолжаем переписываться.
- Как здорово снова увидеть ваше письмо! — Просто невероятно снова увидеть письмо от тебя.
- Ваше новое письмо меня порадовало .- Твое новое письмо осчастливило меня.
В дальнейшем нужно написать несколько фраз, выражающих реакцию на полученное известие:
- Очень приятно, что ты сдал экзамены! — Как замечательно, что ты смог сдать экзамены!
- Я очень рада, что вы отдыхали в Италии! — Я очень рад, что ты провел отпуск в Италии!
- Здорово, что вы нашли новых друзей! — Как здорово, что у тебя появились новые друзья!
Далее идет основная часть текста, в которой вы должны ответить на все заданные вопросы. Как правило, этот раздел занимает целый абзац. Для того, чтобы приступить к введению ответа, важно ввести его вводным предложением.
- Вам было интересно узнать о моем отдыхе в Греции . — Тебе было интересно узнать о моем отдыхе в Греции.
- Вы упомянули, что хотели услышать о моей школе. — Тынул, что хотел бы услышать о моей школе.
- Тебе любопытно было узнать о моих новых увлечениях…
В конце раздела надо составить три вопроса друга, тема которых обозначается в задании ЕГЭ.Возможно, потребуется спросить о родителях приятеля или о его новом доме. После этого вы должны логично окончить свое послание, извинившись за завершение письма.
- Итак, у меня осталось несколько минут. Пора готовить домашнее задание . — У меня осталось несколько минут. Пришло время выполнить домашнее задание.
- Извините, пора в школу. Напишу позже еще раз! — Извини, но мне пора на учебу (пришло время учебы).
Позже напишу тебе снова!
- Извините, я обещал помочь родителям, и мне нужно уезжать. — Извини, я обещал помочь родителям, и теперь я должен идти.
Последний пункт должен содержать фразу — формулу вежливости, не соответствующимофициальному стилю.
- С наилучшими пожеланиями, — С наилучшими пожеланиями.
- С любовью, — С любовью.
- Береги себя, — Береги себя.
Эти фразы фразы запятой, а на следующей строке ставится подпись.
План
Подведем итоги: план состоит из следующих пунктов:
- Адрес отправителя.
- Дата.
- Обращение к получателю либо приветствие.
- Основной текст:
- фраза о признательности за полученное письмо;
- ссылка на предыдущую переписку;
- реакции своей реакции на сообщение;
- ответы на вопросы друга;
- постановка своих вопросов;
- завершающая фраза с извинениями.
- Вежливое окончание письма (прощальные слова).
- Подпись.
Советы
. Если хотите получить оценку за письмо на ЕГЭ по английскому языку, следует придерживаться следующих рекомендаций:
- Тщательно изучите образец.
- При написании текста придерживайтесь установленного объема.
- Проверяйте письмо на грамматические и орфографические ошибки.
- Обязательно соблюдайте пунктуационные правила.
- Следите за тем, чтобы ваш текст содержал все необходимые фразы и выражения.
Образец
Квартира 145,
ул. Ленина, 37
Самара 149740
Российская Федерация
13 марта, 2018
Дорогой Джон,
Очень благодарен Вам за письмо. Приятно снова получать новости от вас!
Вы написали, что хорошо провели время в Италии. Это действительно здорово! Я всегда мечтала побывать в Венеции, поэтому рада, что вы смогли увидеть эту чудесную страну!
Вы спрашивали меня о моих успехах в школе. Что ж, я хорошо разбираюсь в истории и литературе, мне очень интересно изучать разные культуры. Поэтому я думаю, что моя будущая профессия будет связана с путешествиями по миру.
Вы писали мне о своих планах поехать в Германию. Это будет просто праздник или вы хотите улучшить свои языковые навыки? Какие города собираетесь посетить? И вы поедете один или с семьей?
Извини, мне пора, потому что пора помочь маме.
Береги себя,
Катя.
Письмо на английском языке — другу, деловому партнеру
Эпистолярный жанр, когда-то являвшийся единственным способом общения между людьми, находящимися на расстоянии, не потерял своей актуальности и сейчас. Хотя формат писем несколько изменился: из оформленных на бумаге форматов формальных форм превратились в электронную почту. Для грамотного общения посредством переписки необходимо ввести правила написания и оформление писем, составлять их согласно сформированной за долгие годы структуре.
Оформление писем на английском языке подчиняется определению, и любое письмо обязательно требует разделения на смысловые элементы. Фактически, помогает донести содержание написанного в наиболее четкой и понятной форме.
Оформление письменных сообщений напрямую зависит от того, каким видом письма вы имеете дело: с личным или официальным (деловым).Не стоит забывать, что существуют также такие разновидности как рекомендательное, благодарственное и сопроводительное письмо.
Структура оформления писем
В этой системе представлена единая схема оформления письма на английском языке:
Имя отправителя (то есть Ваше) . Оно р азмещается справа вверху страницы | |
Питер Джексон | Питер С.Джексон |
Адрес отправителя Онится под именем и размещается в такой ставится: улица, дом, квартира, город , штат, графство, почтовый индекс, страна При этом британской версии город пишется заглавными буквами, а в американской заглавными буквами оформляется весь адрес | |
9 Зеленая улица, СВИНДОН, Уилтшир SN1 4AB Великобритания __________ 25 Westminster Avenue APT B7 Бруклин NY, 11230 США | д.![]() г.Свиндон графство Уилтшир SN1 4AB Великобритания ____________ д.25 Вестминстер авеню, кв. В7 Бруклин Нью-Йорк, 11230 США |
Дата написания В британской версии она выглядит так: «число, месяц, год», а в американской — «месяц, число, год».Формы записи могут быть использованы: | |
1 st Август, 2016 1 августа, 2016 1 августа 2016 г. 1 августа st , 2016 | 1 августа 2016 года |
Адрес получателя (того, кому Вы пишете) Он записывается с новой строки, но уже слева . Оформляется он так же, как и адрес отправителя. | |
Служба поддержки клиентов Британская косметика 9 Westminster Lane, INKBERROW, Вустершир, WR7 4HG Великобритания | Отдел по работе с клиентами «Британская косметика» д.9, Вестминстер пер., г.Инкберроу, Вустершир, WR7 4HG Великобритания |
Обращение к получателю письма Оформляется с заглавной буквы, а после обращения обязательно ставится запятая. Для личных писем характерны следующие варианты: Уважаемый…, Мой дорогой…, Мой дорогой или просто имя получателя. Для делового письма более характерно обращение Уважаемый г-н. | |
Дорогой Джон, M y Дорогой кузен, Джеймс, _________ Уважаемый г-н Симпсон , Уважаемые господа, Уважаемый господин / госпожа, | Дорогой Джон, Моя дорогая кузина, Джеймс, _________ Уважаемый мистер Симпсон, Уважаемые господа, Уважаемые дамы и господа, |
Вступление Несмотря на предшествовавшую запятую в предыдущей строке обращения, вступительное предложение пишется с заглавной буквой .Оно содержит некую вводную фразу, отсылающую читателя к предыдущему письму, например выражение благодарности за полученное сообщение, в с личным письмом или краткое извещение о цели письма в деловой переписке. | |
Спасибо за ваше недавнее письмо. Я был так счастлив услышать от вас. ______________ Пишем, чтобы узнать о… | Спасибо за твое недавнее письмо.Я был (а) так счастлив (а) получить от тебя известия. ______________ Настоящим просим сообщить о… / Нас интересует информация о… Мы предлагаем в… |
Основной текст Он является существующей логической и бывает разбит на абзацы согласно контролируемым темам. В письме личного характера сначала следует дать ответы на вопросы, заданные по переписке в предыдущем письме, а затем перейти к вопросам, которые хотели Вы бы ему задать.В официальном письме следует в первом же абзаце пояснить цель или причины написания Вашего послания. | |
1) Это было реально очень здорово получить от вас письмо… 2) Как у вас дела? 3) Как у вас дела? 4) Я был очень рад это услышать… 5) Как по мне… ________ 1) Пишу, чтобы сообщить вам о … 2) С сожалением сообщаю вам, что… 3) Не могли бы вы объяснить… 4) Буду признателен, если сможете… 5) Я хочу получить … 6) Не могли бы y вы были бы так любезны прислать мне…
| 1) Было действительно здорово получить от тебя письмо….![]() 2) Как твои дела? 3) Как ты поживаешь? 4) Я действительно был рад узнать, что… 5) Что касается меня… ___________ 1) Я пишу, чтобы сообщить о… 2) К сожалению, y вынужден сообщить вам о… 3) Не могли бы вы объяснить… 4) Я был бы признателен Вам, если бы Вы… 5) Я бы хотел получить …… 6) Не будете ли Вы так добры выслать мне… |
Тактичное завершение письма Оно размещается с новой строки и пишется с заглавной буквы.В личном письме необходимо выразить сожаление в связи с невозможностью продолжения написание письма и указать вежливую причину (например: Извините , Мне нужно уйти… — Извини, мне пора идти… ). | |
Кстати, очень хотелось бы вас видеть.Почему бы тебе не приехать ко мне в следующем месяце?
Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания вашему… Пожалуйста, напишите мне и расскажите о своих планах на… _______________ С нетерпением жду… § скоро услышим от вас; § до встречи в следующий день пт день; § до встречи неделя …
Свяжитесь с нами, если вам потребуется дополнительная информация…
| Кстати, я был бы очень рад встретиться с тобой.![]() Пожалуйста, передай привет своим… Пожалуйста, напиши мне ответ и расскажи о своих планах на… _________ Я с нетерпением жду… § когда смогу снова получить известия от Вас; § встречи с вами в следующую пятницу; § встречи с вами на следующей неделе… Пожалуйста, обращайтесь к нам, дополнительная информация… |
Завершающая фраза Она пишется с строки, требует после себя запятой , и ее характер зависит от того, кому Вы пишете письмо. | |
С наилучшими пожеланиями, Береги себя, поцелуев, xoxo ( более типично для завершения электронного письма ) _____________ С уважением, С уважением, С уважением, | С наилучшими пожеланиями Береги себя Целую Целую ___________ Искренне Ваш, Искренне Ваш,
|
Подпись отправителя Здесь требуется написать свое имя. | |
Джеймс Макдональд | Джеймс МакДоналд |
Постскриптум Дополнительная информация «после написанного». Традиционно он оформляется при помощи латинской аббревиатуры P.S. и особенно выделяются предлагаемые в нем сведения. Постскриптум более типичен для письма личного характера. | |
стр.С. Дон Не забудьте встретить Сью в аэропорту. | П.С. Не забудь встретить Сью в аэропорту. |
Образец личного письма другу
ул. Полевая, 29
Рязань 3
Россия
15 июля, 2016 Уважаемый Энди,
Спасибо за ваше недавнее письмо. Я был так счастлив получить это. Как дела? Надеюсь, у вас все в порядке.
Что касается меня, я не могу сказать, что хорошо провожу время, так как мне приходится очень много работать.
Я хотел бы стать врачом, а сейчас очень усердно изучаю биологию. К сожалению, у меня не так много времени для прогулок.
Тем не менее, ваше письмо побудило меня пойти в разные музеи моего города. Я был удивлен, сколько их в нем. Когда вы приедете ко мне в гости, обязательно зайдем к самым интересным из них.
Кстати, ваше решение стать учителем истории было для меня довольно неожиданным.Что (или кто) побудило вас выбрать эту работу? Какова продолжительность обучения в педагогическом вузе?
К сожалению, мне нужно заканчивать сейчас, так как мне нужно идти — мой экзамен по биологии начинается через полчаса.
С наилучшими пожеланиями,
Пол.
Сопроводительные, благодарственные и рекомендательные письма как варианты делового письма
исполнение делового письма согласно вышеупомянутой структуре с учетом стиля официально-делового.Однако существуют подвиды делового письма, которых стоит сказать отдельно.
Сопроводительное письмо (Сопроводительное письмо) — письмо, наряду с резюме, дающее подробную информацию о кандидатуре будущего работника. Задача такого письма — заинтересовать работодателя в предлагаемом сотруднике и помочь кандидату попасть на собеседование. Оформляется такое письмо в формате официального письма от первого лица.
Рекомендательное письмо (рекомендательное письмо) также дает больше гарантий того, что поиски работы увенчаются успехом.В таком письме представлены мнения руководителей и сотрудников о сотруднике. Оно представляет информацию о сотруднике в третьем лице. За получением рекомендательного письма лучше обратиться к директору компании или руководителю отдела.
Благодарственное письмо на английском языке призвано выразить Вашу благодарность организаторам некоего мероприятия. Очень важно поблагодарить организаторов вежливо и тактично. В этом, несомненно, полезны будут навыки оформления делового письма.
К счастью, правила оформления писем на английском языке в достаточной степени универсальны.
И даже в том случае, если Ваш уровень владения английским пока оставляет желать лучшего, представленные материалы обязательно помогут Вам успешно составить необходимое для той или иной цели письмо.
Автор — Александра Певцова
Написание письма на английском языке
1. Написание письма на английском языке
НАПИСАНИЕ
ПИСЬМА НА
АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
Автор: Боженькина Татьяна Петровна
2016 год.
◦ На экзамене предлагается отрывок из письма от вашего возможного друга по
переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, где у
вас спрашивают мнения, совета и т.п.
◦ Требуется написать письмо-ответ, начиная с вашего краткого обратного
адресом в верхнем углу, датой под адресом, приветствия и заканчивая
прощальной фразой и именем.
4. Правила оформления и структура письма личного характера
ПРАВИЛА
ОФОРМЛЕНИЯ И
СТРУКТУРА
ПИСЬМА
ЛИЧНОГО
ХАРАКТЕРА
5.
В верхнем углу письма пишется ваш адрес и дата.
◦ номер дома / номер квартиры, название улицы
Например:
◦ город, индекс
◦ страна
◦ дата
Есенина улица 145/4 —
Чебоксары 428000
Россия
1 февраля 2012 г.
◦ Существует сокращенный вариант написания адреса и даты, который также
является правильным. В адрес можно включить только:
Чебоксары
◦название города и страны,
Россия
1.02.2012
◦а дата может состоять из одних цифр:
6.Вступление-приветствие.
◦ Эта часть обычно состоит из 3,4-х предложений. Сначала вы пишете
обращение к человеку, которому вы должны адресовать письмо
исходя из задания.
◦ Напримеp: Дорогой Майк ,.
◦ Обратите внимание, что после обращения ставится запятая и
следующее предложение (т. е. первое предложение
письма) пишется с красной строки. А что же написать в
приветствии? В приветствии вы можете поблагодарить за письмо,
написать, что вы очень рады получить от своего друга весточку,
почему вы долго не писали и т.
д. Примерно это должно
Уважаемыйобъяснить
Майк,
Спасибо
за ваше письмо,
выглядеть
так: было приятно получить от вас известие. Извините, я долго не отвечал.
Я был очень занят школьными занятиями.
7. Основная часть.
◦Обычно эта часть состоит из двух абзацев.
◦Первый — содержит ответы на вопросы друга.
◦Во втором абзаце, наступает ваша очередь задавать
вопросы собеседнику, об этом сказано в задании.
◦Обычно оговаривается, сколько именно вопросов должно
быть задано.
8. Заключительная часть. Прощание
◦ Здесь вы можете завершить свое письмо, пожелать удачи и
попрощаться. Обычно говорится, что вам пора идти куда-то. Примерно это
выглядит так:
О, мне пора идти. Мама хочет, чтобы я сделал для нее покупки.
◦ На следующей строке не забудьте попрощаться с вашим воображаемым
другом. Заключительная фраза письма должна выглядеть примерно так:
Надеюсь на скорый ответ,
Андрей
◦ Обратите внимание, что после имени не ставится точка!
9.
Критерии и схемы оценивания письма
КРИТЕРИИ И
СХЕМЫ
ОЦЕНИВАНИЯ
ПИСЬМА
◦ Начнем с того, что прежде чем выполнять какое либо задание из ЕГЭ, нужно
внимательно прочитать задание к нему.
◦ Задание примерно выглядит так:
◦ Задание С1. Вы получили письмо от своего англоговорящего друга по переписке Тома, который пишет:
… В Великобритании большинство молодых людей хотят как можно скорее стать независимыми от родителей
Вы скажете мне, что вы и ваши друзья думаете о том, чтобы не полагаться на своих родителей? Вы готовы покинуть
милы сразу после окончания школы? Легко ли снять дом или квартиру для студентов в России?
Что касается последних новостей, я только что вернулся из поездки в Шотландию…
◦ Напишите письмо Тому.
◦ В своем письме
◦ ответьте на его вопросы
◦ задать 3 вопроса о его поездке в Шотландию
◦ Напишите 100–140 слов.
11. Помните правила написания писем.
◦ а) читаем само задание (выделено жирным шрифтом), в нем
оговорены важные вещи: 1.
количество слов, которое мы должны
соблюсти, 100-140 слов, как мы видим. 2. что мы должны сделать:
прочитать отрывок из письма и написать ответное, в котором мы
должны ответить на вопросы, заданные нам и задать 3 своих.
◦ б) читаем содержание письма и стараемся максимально точно его
понять, иначе как мы будем писать ответное?
◦ в) данные требования к структуре и содержанию писем, пишем
ответ
13. Как написать письмо, если мой словарный запас невелик?
КАК НАПИСАТЬ
ПИСЬМО, ЕСЛИ
МОЙ
СЛОВАРНЫЙ
ЗАПАС
НЕВЕЛИК?
◦ Ответ прост — використовуйте готовый шаблон! Его можно и нужно заучить
наизусть. Шаблон обычно содержит в себе уже 60-70 слов, то есть, останется
только дописать его, исходя из задания и используя всего 40-50 слов.Не такая
уж сложная задача, не так ли?
Вот собственно и
весь секрет.
Обратите внимание,
что получивший у
нас шаблон содержит
67 слов, и нам
остается дописать
всего 40-60.
15. Образец выполненного задания С1:
17. А теперь тренируемся, пишем письма
А ТЕПЕРЬ
ТРЕНИРУЕМСЯ,
ПИШЕМ
ПИСЬМА
Удачи 10а!
Как правильно написать email на английском языке
Содержание:
- Структура электронного письма
- Тема (тема письма)
- Обращение
- Основная часть
- Вложение
- Заключительная фраза
- Образец формального письма
- Образец неформального письма
- Дополнительные рекомендации
Современный сложно представить без общения по интернету — все мы, так или иначе, сталкиваемся с деловой или дружеской электронной перепиской.В этой статье мы расскажем о том, как правильно написать электронное письмо на английском языке.
Написать идеальное электронное письмо не так просто, как кажется на первый взгляд. Нужно не только адресата, но и лексику, которая должна сообщить в разных случаях.
Существуют два типа электронных писем — формальные и неформальные.
Формальное или официальное письмо мы пишем, когда хотим быть вежливыми, но плохо знаем адресата — такое часто случается в деловой переписке.
Неформальное — когда хорошо знакомы с читателем и хотим быть дружелюбными.
Вот несколько случаев использования формального и неформального обращения:
Формальное
Неформальное
Письмо клиенту или деловому партнеру
Заявление о приеме на работу
Отклик на вакансию
Отзыв или жалоба
Деловое письмо от одной компании к другой
Письмо с запросом официальной информации
Письмо для друга или знакомого
Письмо коллеге
Поздравление с днем рождения коллеги
Письмо родственникам
Формальный email должен быть общим лаконичным, коротким и содержательным.
Не следует использовать узко специальную лексику, но употреблять просторечия и жаргонизмы тоже не стоит. Такое письмо всегда должно быть вежливым и грамматически правильным, иметь четкую структуру и необходимое оформление.
В неформальном письме, наоборот, можно использовать жаргон, сленг, уменьшительно-ласкательные обращения. Такое письмо не имеет четких правил и зачастую может быть свободным в форме информации. Однако и у официальных и неформальных писем должна быть определенная структура.
Структура электронного письма
Тема (тема письма)
Обычно тема письма создается сразу под адресом электронной почты получателя. Игнорировать эту часть не стоит, потому что именно тема — это первая часть информации, которую увидит адресат письма.
Особенно тема важна для важной для переписки, ведь в ней раскрывается основная суть сообщения, показывается оно или нет. В любом случае, она влияет на то, прочитают письмо или нет.
Хорошо составленная тема письма — это основная мысль обращения, в ней должно быть ключевое слово или деталь сообщения.
Например, если вы хотите оповестить коллегу на предстоящем совещании, то можно написать: встреча 26 мая в 11:00
Или, например, об обучающей лекции:
лекция 26 марта в 10.00
Если вы посылаете резюме для устройства на работу, то можно написать:
CV для трудоустройства.
В любом случае эта часть должна быть очень короткой, не более 7 отправлений его букве самую суть.
В неформальном письме, например, в письме другу, следует также указать основную мысль текста, но можно сделать это менее официально.
Например, если друг прислал вам приглашение на день рождения, то можно написать:
Спасибо за приглашение.
Обращение
После темы письма идет обращение к адресату, именно с него нужно начинать основной текст сообщениями. Как и в обычном письме, обращение от остального текста обязательно отделяется запятой. Далее текст идет с новой строки.
Например,
Уважаемая мисс Джексон,
Спасибо…
Вот несколько часто используемых обращений с комментариями:
Обращение
Случаи использования
Уважаемый Mr.
Хопкинса,
Уважаемая г-жа Хопкинс,
Уважаемые сэр или госпожа,
Для тех, кого это касается,
Уважаемые партнеры,
Уважаемый рекрутер,
Обращение к конкретному мужчине.
Обращение к конкретной женщине. Универсально для замужней или не замужней, если вас не просили использовать Mrs. или Miss.
Используется, если вы не знаете, кто будет отвечать на сообщение — мужчина или женщина.
Вполне допустимая фраза, если вы вообще не знаете, кто может ответить на ваше письмо.Такое может случиться при написании электронной почты на корпоративную почту компании.
Употребляется, когда вы обращаете свое письмо не к одному человеку, а к группе людей.
Можно употребить вместо «Кого это может касаться», если вы знаете должность человека, к которому обращаетесь.
В неформальном письме, соответственно, нет таких жестких правил.
Обращение
Случаи использования
Привет Том, / Привет Кейт,
Доброе утро, / Добрый день,
Неформальное обращение к другу.
Более формальное приветствие.
Основная часть
Начать основной текст письма следует обозначения цели его написания. В деловом письме первый абзац следует максимально коротким и содержательным.
Последующие абзацы должны пояснять информацию, которую вы уже сообщили. Как правило, формальные письма пишутся коротко и по существу без лишних описаний и подробностей.
Не забывайте, что каждую смысловую часть письма следует выделять новым абзацем.
Вот несколько фраз, с которых можно начать первое предложение в деловом письме:
Спасибо за письмо … / Спасибо за Ваше письмо …
Мы хотели бы поблагодарить вас за ваше письмо от … / Мы хотели бы поблагодарить Вас за ваше письмо …
С сожалением сообщаю вам … / Мне жаль сообщить вам …
Я пишу, чтобы сообщить вам, что … / Я пишу, чтобы сообщить о …
Мы хотели бы отметить, что … / Мы хотели бы обратить ваше внимание на.
..
Не могли бы вы выслать мне… / Не могли бы вы выслать мне …
Примеры для неформального письма:
Как у вас дела? / Как твои дела?
Было приятно услышать от вас недавно / Было приятно услышать о тебе недавно
Прости, что так долго не писал / Прости, что так долго не писал тебе
Надеюсь, у тебя все хорошо / Надеюсь, что у тебя все хорошо
Основная часть неформального письма может быть в свободной форме, не имеет четких правил.Главное — ориентироваться на степень близости с адресатом. Если у вас нет близких, тогда лучше не вдаваться в подробности и детали.
Вложение
Вложение — важный элемент электронного письма, особенно официальное. Если вы прикрепляете документ, то нужно обязательно сообщить об этом, иначе получатель может пропустить или не его заметить.
Вот несколько примеров:
.
Прилагаем … / Мы прилагаем…
Посылаю тебе… / Я высылаю тебе / Вам
Пожалуйста, найдите в приложении… / Пожалуйста, посмотрите
Заключительная фраза
В электронном письме также должна быть и заключительная фраза.
В официальном письме «Язык» такие языки:
С уважением, / Искренне Ваш,
С уважением, / С уважением,
С благодарностью, / С благодарностью,
С уважением / Искренне Ваш (используется, если имя вам не известно)
После заключительной фразы нужно указать ваше имя и фамилию. В случае, если письмо было направленно компании, укажите свою должность.
Для неформального письма:
С наилучшими пожеланиями,
.
Напишите скоро, / Ответь мне поскорее,
Пока пока, / Пока,
До скорого,
Надеюсь получить ответ в ближайшее время, / Надеюсь получить ответ в скором времени
Далее мы приведем два варианта электронного писем — формального и неформального.
Дополнительные рекомендации
- Не забывайте про форматирование текста. Делайте отступы, выделение жирным или курсивом. Это улучшит внешний вид и читабельность текста.
- Перечитайте письмо вслух после того, как написали его.
Уберите лишние слова или повторения. - Текст должен быть целостным. Также не забывайте основные правила пунктуации английского языка.
В этой статье мы разобрали основные правила написания электронной почты на английском языке.Надеемся, что эта информация будет вам полезна в простом общении и в деловой переписке.
Удачи!
12345
Проголосовало 1 чел.
Письмо на английском
Найдите любой образец письма по поиску на нашем сайте
(введите в поисковую строку ваши ключевые слова, например —
«поздравление со свадьбой» или «как я провел лето»):
Пользовательский поиск
Английский язык — язык международного общения.
С появлением и развитием интернета эта акси стала еще более актуальной. Умение правильно писать на английском раздвигает границы общения в десятки и сотни раз. Этому помогает и бурное развитие электронных переводчиков, которые за секунды получают компьютер с любого языка на английский.
К сожалению автоматические переводчики не совершенны. Чтобы научиться правильно ими пользоваться, необходимы базовые знания английского языка, нужны навыки составления письма на английском языке и еще знание многих мелочей.
Наш сайт призван помочь в составлении письма на английском языке, сделать процесс легким и комфортным.
Перед использованием, освоившим азы общения на английском языке открываются огромные возможности не только в общении с миром, но и в удаленной работе на русскоязычных сайтах. Поэтому второй частью нашей миссии является помощь в поиске, регистрации и успешной работе на иностранных порталах.
И эта работа невозможна без письменного общения на английском языке.
Как написать письмо на английском языке?
Все письма на английском можно разделить на две основные категории: бумажное и электронное. Традиционное письмо, написанное (или напечатанное) на бумаге, в настоящее время стало редким явлением. Оно останется навсегда, потому что оно останется исторической памятью о событиях, оно является важнейшим атрибутом любого музея или частного архива.
Более 90% всех писем, которые пишут сейчас — электронные письма.С появлением письма в современном мире интернета роль в современном мире интернета.
В электронных посланиях стало ценится краткость и точность написанного текста.
Как написать адрес в письме?
Типичный конверт письма на английском языке с адресом выглядит следующим образом. Написание адресов на конверте в Америку (США). При написании адреса на конверте часто используются английские сокращения в адресе:
Структура письма
Структура письма на английском языке в наиболее полном ее виде можно представить следующим образом:
- адрес отправителя (адрес отправителя)
- дата (дата)
- адрес получателя (внутренний адрес)
- обращение (обращение)
- вступление (вступительное предложение)
- основная часть или тело письма (тело письма)
- заключение (заключительное предложение)
- заключительная вежливая фраза (приветливо закрыть)
- подпись (подпись)
- приписка (P.
S. или Постскриптум)
В послании также очень важно правильное обращение в начале письма. Этикет обращения на английском значительно отличается от русского языка.
Сокращения и знаки, применяемые в письме на английском
В переписке часто встречаются принятые на английском языке сокращения и знаки. Часто сокращаются на письме дни недели и месяцы года, меры и длины веса и многое другое.Кроме того, встречаются и английские аббревиатуры, начальные буквы наиболее употребимых фраз.
СМС-сообщения и сообщения в чатах тоже можно признать посланиями или короткими письмами. Сокращения в СМС и чатах ставят в тупик русско говорящих пользователей. По сути, быстрого развития интернета и СМС — это новый язык общения, формирующийся в результате быстрого развития интернета и средств связи.
Для того, чтобы свободно общаться с миром, придется немного подучиться этому языку.В нашем Словаре английских сокращений в СМС и чатах — более 500 наиболее распространенных сокращений с переводом на русский язык.
Личное (неформальное) письмо
Все письма можно условно разделить на личные (неформальные) и деловые (формальные). Личные письма — это неофициальные послания одного человека другому или другим людям. В этих письмах отсутствует явная деловая составляющая часть, нет материально-денежной основы. Структура личного письма на английском также имеет некоторые особенности.
Среди личных писем можно выделить несколько основных категорий: письмо-поздравление, письмо-благодарность, письмо другу, письмо родственнику, рекомендательное письмо и другие.
Письмо-поздравление на английском языке
Поздравительное послание должно быть отправлено немедленно, как только вы узнали о хороших новостях. Это важно, поскольку письмо написанное с задержкой, не будет иметь такого же значения, как письмо написанное немедленно … читать дальше.
Письмо-благодарность
Письмо-благодарность является наиболее выразительным способом показать свою признательность людям, которые помогли вам в чем-то важном.
Ваша благодарность помогает человеку понять, что его усилия были замечены и они достойны уважения … читать дальше.
Рекомендательное письмо
Рекомендует письмо объективную информацию о человеке, гарантирует его высокие деловые качества, личные способности.Это — личный отзыв одного человека о другом.
Среди рекомендательных писем на английском языке можно выделить три типа … читать дальше.
Письмо другу на английском
Дружеское письмо может быть написано как старому другу, так и новому, неизвестному другу. Тон письма должен показывать вашу любовь и заботу о друге. Так как это неофициальное послание, то можно поработать над цветом и шрифтом отдельных особ, подчеркивающих ваше отношение к другу.
О чем можно и нужно написать в письме другу на английском языке? … читать дальше.
Деловое (формальное) письмо на английском
Деловые письма — это формальные письма, которые подразумевают какие-либо деловые сообщения с организациями или предприятиями, реже с отдельными людьми.
Чаще всего деловое письмо пишется незнакомым или малознакомым получателям. Деловые послания более стандартизированы, чем личные. Они пишутся в рамках заранее форм, они называются «формальными» письмами.
К деловым письмам можно отнести сопроводительные письма к резюме, письма-просьбы, письма-приглашения, письма-извинения, деловые поздравительные и другие письма.
Сопроводительное письмо к резюме
Вам необходимо написать письмо о приеме на работе на английском языке? Такое послание называется сопроводительным письмом к резюме. Сопроводительное письмо и резюме — это те два документа, которые должны переслать в отдел кадров компании, если хотите устроится на работу в нее.
Резюме на английском языке
Резюме — это Ваша деловая биография, которую Вы пишите для того, чтобы рассказать будущему работодателю о своем образовании, деловом опыте и навыках.
Резюме или CV на английском языке может быть организовано разными способами и форматами.
- Персональная информация (Персональная информация) — этот раздел глобет резюме.
- Образование (Образование).Список образовательных учреждений должен формироваться последним учреждением, где вы учились, то есть список должен формироваться в обратной последовательной системе. Не забудьте указать дату начала и конца обучения в месяц / год или только год.
- Опыт работы (Опыт работы). Как правило, вы обязаны в этом разделе перечислить все места вашей трудовой деятельности. Согласно требованиям, предъявляемым к кандидату, претендует на звание претендента.
Хотя не существует каких-либо жестких стандартов в написании Резюме или CV на английском языке, существует два основных типа их форматов: хронологическое и функциональное. Вологическом плане продолжается хронологическая последовательность развития карьеры, «от рабочего до директора». Функциональное же резюме подчеркивает ваши навыки.
Рекомендательное письмо на английском
Рекомендует письмо объективную информацию о человеке, гарантирует его высокие деловые качества, личные способности.
Это — личный отзыв одного человека о другом.
Деловое письмо-просьба
Структура делового письма-просьбы на английском языке, как правила общения при его написании, практически не отличается от стандартного делового послания на английском языке.
Однако есть несколько простых правил составления делового письма-просьбы, соблюдая вы можете увеличить шансы получить на то, что вы просите сделать.
Деловое письмо приглашение
Приглашение коллег, клиентов или клиентов на какое-либо мероприятие является важным аспектом деятельности в бизнесе.От того, насколько профессионально и эффективно составлено письмо-приглашение, зависит от гостит ваше мероприятие. Привлекательное приглашение даст вам большие возможности, небрежное и неграмотное приглашение в лучшем случае значительно уменьшит число гостей, худшем — подорвет вашу деловую репутацию. Читать далее — Деловое письмо-приглашение на английском.
Деловое письмо-извинение на английском
Рано или поздно, но в любом случае возникает проблема возникновения потребности в бизнесе.
Отправка письма-извинения клиенту — очень полезная стратегия, которая позволяет исправить ситуацию, удержать клиента и сохранить деловую репутацию фирмы.
Деловое поздравительное письмо
Важным поддержанием деловых отношений с партнерами и собственными деловыми партнерами является поздравительное письмо. Оно должно быть веселым и нестандартным, а главное вовремя написанным и отправленным. Читать далее — Пример делового поздравительного письма на английском.
Подготовка к ГИА, структура написания письма | Материал для подготовки к ЕГЭ (ГИА) по английскому языку на тему:
Письмо ГИА-9 английский язык
Написание личного письма является одним из заданий Государственной Итоговой Аттестации по английскому языку в 9-ом классе средней школы Российской Федерации.
Как правильно написать личное письмо в формате ГИА-9?
Задание ГИА по английскому языку (написание письма)
Согласно правилам ГИА по английскому языку школьнику при окончании 9-го класса дается несколько заданий, в том числе задание по написанию письма.
Например:
Задание С1
Задание ГИА-9 на английском языке:
Перевод задания ГИА-9:
На это задание у вас есть 30 минут.
Вы получили письмо от своего англоговорящего друга по переписке Дэвида.
… Моя мама жалуется, что я ленива и мало ей помогаю. Часто ли вы или ваши друзья помогаете родителям? Как? Какие обязанности у каждого члена вашей семьи по дому? …
Напишите ему письмо и ответьте на его 3 вопроса.
Напишите 80–100 слов. Помните правила написания писем.
У вас 30 минут, чтобы сделать это задание.
Вы получили письмо от вашего англо-
говорящего друга по переписке Давида.
… Мама жалуется, что я ленивый и мало ей помогаю. Ты или твои друзья часто помогаете вашим родителям? Каким образом? Какие обязанности есть у каждого члена вашей семьи в доме? .
..
Напишите ему письмо и ответьте на его 3 вопроса.
Напишите 100-120 слов. Помните правила написания письма.
Необходимо написать письмо согласно этому заданию.
Правила написания письма ГИА-9 по английскому языку
В конце каждого задания ГИА-9 по английскому языку стоит фраза — Запомните правила написания письма — Помните правила написания письма.
Ниже приведены эти правила:
Правила написания писем
Обязательными компонентами письма являются:
— обратный адрес в правом верхнем углу — можно краткий,
— дата под адресом,
— обращение-приветствие ,
— завершающая фраза,
— подпись — имя автора письма.
При написании письма необходимо дать полные ответы на все заданные вопросы стимулирования.
При написании письма важно:
— выразить благодарность за полученное письмо,
— выразить надежду на будущие контакты.
Необходимо соблюдать объем письма, необходимого в задании (100–120 слов).
Критерии оценивания письма ГИА по английскому
Максимальное число баллов, которое оценивает письмо на английском на ГИА, это 10 баллов.Из них выделяют 4 критерия оценивания:
- решение коммуникативной задачи — максимальная оценка — 3 балла. Даны полные ответы на три заданных вопроса. Правильно выбрано обращение, завершающая фраза и подпись. Есть благодарность, упоминание о предыдущих контактах, выражена надежда на будущие контакты.
- организация текста — 2 балла. Текстично логично выстроен и разделен на абзацы. Правильно используемые языковые средства для передачи логической связи. Оформление текста соответствует нормам.
- лексико-грамматическое оформление текста — 3 балла. Использовать разнообразную лексика и грамматические структуры, соответствующие поставленной коммуникативной задаче.
- орфография и пунктуация — 2 балла.
Орфографические и пунктуационные ошибки отсутствуют (не более 2-х, не затрудня понимание текста).
Структура письма ГИА-9 по английскому языку
Разберем изменить письма ГИА-9 более подробно. Структура письма ГИА-9 по английскому языку состоит из:
- Адреса отправителя.
- Даты написания письма.
- Обращения.
- Основного текста письма — тела письма:
- Благодарность за полученное письмо.
- Ссылка на предыдущие контакты.
- Ответы на вопросы друга.
- Извинение за окончание письма.
- Фраза о будущих контактах.
- Заключительная фраза
- Подписи — своего имени.
Адрес отправителя в письме ГИА-9 по английскому
Письмо начинается с написания своего адреса (адреса отправителя) в правом верхнем углу листа.Последовательность следующая:
- 1-я строка — номер квартиры,
- 2-я строка — номер дома, затем название улицы,
- 3-яя строка — сначала город, почтовый индекс,
- 4-ая строка — страна .

Например:
Flat 125,
ул. Пушкина, 26
Омск 652225
Российская Федерация
-1059 Можно также использовать и краткий адрес:
904 — город,
2-ая строка — страна. Например:
Смотри также: Как правильно написать адрес на конверте английского письма.
Дата в письме ГИА-9 по английскому языку
Под адресом отправителя в письме формата ГИА-9 ставится дата написания, например:
18 декабря 2013 г.
Более подробно о дате в письме на английском языке можно прочитать здесь.Однако на ГИА по английскому языку лучше пользоваться форматом, предложенным выше.
Обращение в письме ГИА-9 по английскому языку
Как правило, письмо на английском языке в формате ГИА-9 начинается с неформального обращения —
Уважаемая Хелен,
Уважаемый Том,
Наиболее распространенные английские имена — ТОП-20
После обращения ставится запятая.
Обращение пишется на левой стороне листа.
Смотри также — правила обращения в письме на английском языке.
Основной текст письма ГИА-9 по английскому языку
В начале основного текста, как правило, выражается благодарность за полученное письмо, принимают принятые в русскоязычных странах нормы вежливости:
Спасибо за ваше письмо.
Спасибо за твое письмо.
Спасибо за ваше недавнее письмо.
Спасибо за твое последнее письмо!
Спасибо за письмо, приятно его получить!
Спасибо за твое письмо, замечательно получить его!
В начале письма ГИА необходимо включить также ссылку на предыдущие контакты:
Получать письма всегда приятно!
Всегда приятно получать твои письма!
Было приятно услышать от вас!
Так замечательно получить известие от тебя!
Было приятно услышать от вас!
Это здорово — получить весточку от тебя!
Далее следует отвечать на вопросы, которые задал в своем письме англоговорящий друг по переписке.
Этих вопросов — три. Все они заданы на одну и ту же общую тему. Вот эту тему следует выявить. Прочитайте внимательно приведенный выше пример — отрывок из письма:
… Моя мама жалуется, что я ленива и мало ей помогаю. Часто ли вы или ваши друзья помогаете родителям? Как? Какие обязанности у каждого члена вашей семьи по дому? …
… Мама жалуется, что я ленивый и мало ей помогаю. Ты или твои друзья часто помогаете вашим родителям? Каким образом? Какие обязанности есть у каждого члена вашей семьи в доме? …
Общая тема всех трех вопросов — помощь родителям. Это важно понять, чтобы написать первое предложение, которое будет введением в основную часть письма.
Ниже приведены некоторые темы вводного предложения, которое определяет всего письма другу:
Вы просили меня рассказать вам о том, как я помогаю своим родителям.
Что ж, я могу сказать, что …
Ты просил меня рассказать, как я помогаю своим родителям.Хорошо, я могу сказать, что …
В своем письме вы спросили меня, как я помогаю своим родителям.
В своем письме ты спрашивал меня, как я помогаю своим родителям.
В своем письме вы хотели бы знать, как я помогаю своим родителям.
В своем письме ты хотел знать, как я помогаю своим родителям.
Далее, в соответствие с заданием ГИА, необходимо написать основной текст письма.
Письмо должно быть логичным, структурированным и свЯзным.
Логичность — это последовательные и подробные ответы на все заданные вопросы. Ответы могут быть в форме повествования, описания или обоснования собственного мнения. Они не должны быть краткими или односложными.
Под структурированностью письма понимается раздел его на смысловые абзацы.
При написании письма в формате ГИА очень важна связность текста, что достигается за счет использования вводных слов, союзов и т.п .:
как для меня
что касается меня
к сожалению
к сожалению
однако
, однако, не менее с тем
как правило
как правило
хотя
хотя, несмотря на
кстати
кстати, между прочим
и т.
д.
и так далее, и тому подобное
Письмо в формате ГИА-9 подразумевает использование фраз для выражения своих эмоций, например:
хорошо
ну хорошо
конечно
90 006 конечно, разумеется Я так рад
я так рад
Я так доволен
я так доволен
В последнем абзаце Части части письма уместно будет извиниться за окончание основного письма, сославшись на какие-нибудь обстоятельства:
Я должен идти, мама ждет меня.
Я должен идти, мама ждет меня.
Что ж, мне пора закончить. Уже 11 часов.
Ну, мне пора заканчивать. Сейчас уже 11 часов.
Заключительная фраза в письме ГИА по анлийскому языку
Завершающая фраза должна быть написана в соответствии с неофициальным стилем самого письма, например:
С наилучшими пожеланиями
5
с пожеланиями
Всего наилучшего
Всего наилучшего
Береги себя
Береги себя
С любовью
С любовью
С любовью
07 С любовью
После этой фразы обязательно ставится запятая.
После заключительной фразы вам необходимо подписаться, т.е. написать свое имя. Только имя, без фамилии. Подпись ставиться на отдельной строке. После подписи точка — не пишится!
Более подробно о том, как правильно закончить письмо на английском языке.
Пример письма ГИА-9 по английскому языку
Ниже показан пример письма ГИА, написанного в соответствии с требованиями Государственной Итоговой Аттестации в соответствии с Заданием С1 (смотрите письмо-стимул в начале страницы):
Екатеринбург
Россия
23 сентября 2013 г.
Уважаемый Уильям,
Спасибо за ваше письмо.Было приятно получить от вас ответ так скоро.
Вы просили меня рассказать вам, как я помогаю своим родителям. Что ж, могу сказать, что часто помогаю родителям. Кстати, как и мои друзья. Насколько я знаю, все стараются помочь своим родителям.
И кто им поможет, как не их дети?
Как правило, помогаю по саду. Перекапываю землю, делаю полив овощей, собираю ягоды.
Что касается дома, то у нас есть разделение обязанностей. Мама готовит еду и стирает одежду, папа выносит мусор и чинит вещи по дому, а я мыть посуду и заботиться о чистоте комнат.
Что ж, мне пора закончить. Уже 11 часов.
С уважением,
Максим
Перевод письма на русский язык:
Екатеринбург Россия 23 сентября 2013
за твое письмо. Было приятно получить от тебя ответ так скоро.
Ты просил меня рассказать, как я помогаю своим родителям.Хорошо, я могу сказать, что часто помогаю своим родителям. Кстати, как и мои друзья. Насколько я знаю, все стараются помогать своим родителям. А кто же им поможет, если не родные дети?
Как правило, я много помогаю в огороде.

Пол.


ПИСЬМА НА
АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКЕ
Автор: Боженькина Татьяна Петровна
2016 год.
◦ На экзамене предлагается отрывок из письма от вашего возможного друга по
переписке. В письме содержится некая новость и несколько вопросов, где у
вас спрашивают мнения, совета и т.п.
◦ Требуется написать письмо-ответ, начиная с вашего краткого обратного
адресом в верхнем углу, датой под адресом, приветствия и заканчивая
прощальной фразой и именем.
ОФОРМЛЕНИЯ И
СТРУКТУРА
ПИСЬМА
ЛИЧНОГО
ХАРАКТЕРА

Например:
◦ город, индекс
◦ страна
◦ дата
Есенина улица 145/4 —
Чебоксары 428000
Россия
1 февраля 2012 г.
◦ Существует сокращенный вариант написания адреса и даты, который также
является правильным. В адрес можно включить только:
Чебоксары
◦название города и страны,
Россия
1.02.2012
◦а дата может состоять из одних цифр:
обращение к человеку, которому вы должны адресовать письмо
исходя из задания.
◦ Напримеp: Дорогой Майк ,.
◦ Обратите внимание, что после обращения ставится запятая и
следующее предложение (т. е. первое предложение
письма) пишется с красной строки. А что же написать в
приветствии? В приветствии вы можете поблагодарить за письмо,
написать, что вы очень рады получить от своего друга весточку,
почему вы долго не писали и т.

Уважаемыйобъяснить
Майк,
Спасибо
за ваше письмо,
выглядеть
так: было приятно получить от вас известие. Извините, я долго не отвечал.
Я был очень занят школьными занятиями.
◦Первый — содержит ответы на вопросы друга.
◦Во втором абзаце, наступает ваша очередь задавать
вопросы собеседнику, об этом сказано в задании.
◦Обычно оговаривается, сколько именно вопросов должно
быть задано.
попрощаться. Обычно говорится, что вам пора идти куда-то. Примерно это
выглядит так:
О, мне пора идти. Мама хочет, чтобы я сделал для нее покупки.
◦ На следующей строке не забудьте попрощаться с вашим воображаемым
другом. Заключительная фраза письма должна выглядеть примерно так:
Надеюсь на скорый ответ,
Андрей
◦ Обратите внимание, что после имени не ставится точка!

СХЕМЫ
ОЦЕНИВАНИЯ
ПИСЬМА
◦ Начнем с того, что прежде чем выполнять какое либо задание из ЕГЭ, нужно
внимательно прочитать задание к нему.
◦ Задание примерно выглядит так:
◦ Задание С1. Вы получили письмо от своего англоговорящего друга по переписке Тома, который пишет:
… В Великобритании большинство молодых людей хотят как можно скорее стать независимыми от родителей
Вы скажете мне, что вы и ваши друзья думаете о том, чтобы не полагаться на своих родителей? Вы готовы покинуть
милы сразу после окончания школы? Легко ли снять дом или квартиру для студентов в России?
Что касается последних новостей, я только что вернулся из поездки в Шотландию…
◦ Напишите письмо Тому.
◦ В своем письме
◦ ответьте на его вопросы
◦ задать 3 вопроса о его поездке в Шотландию
◦ Напишите 100–140 слов.
оговорены важные вещи: 1.

соблюсти, 100-140 слов, как мы видим. 2. что мы должны сделать:
прочитать отрывок из письма и написать ответное, в котором мы
должны ответить на вопросы, заданные нам и задать 3 своих.
◦ б) читаем содержание письма и стараемся максимально точно его
понять, иначе как мы будем писать ответное?
◦ в) данные требования к структуре и содержанию писем, пишем
ответ
ПИСЬМО, ЕСЛИ
МОЙ
СЛОВАРНЫЙ
ЗАПАС
НЕВЕЛИК?
◦ Ответ прост — використовуйте готовый шаблон! Его можно и нужно заучить
наизусть. Шаблон обычно содержит в себе уже 60-70 слов, то есть, останется
только дописать его, исходя из задания и используя всего 40-50 слов.Не такая
уж сложная задача, не так ли?
Вот собственно и
весь секрет.
Обратите внимание,
что получивший у
нас шаблон содержит
67 слов, и нам
остается дописать
всего 40-60.

ТРЕНИРУЕМСЯ,
ПИШЕМ
ПИСЬМА
Удачи 10а!
- Тема (тема письма)
- Обращение
- Основная часть
- Вложение
- Заключительная фраза

Формальное
Неформальное
Письмо клиенту или деловому партнеру
Заявление о приеме на работу
Отклик на вакансию
Отзыв или жалоба
Деловое письмо от одной компании к другой
Письмо с запросом официальной информации
Письмо для друга или знакомого
Письмо коллеге
Поздравление с днем рождения коллеги
Письмо родственникам


Обращение
Случаи использования
Уважаемый Mr. Хопкинса,
Уважаемая г-жа Хопкинс,
Уважаемые сэр или госпожа,
Для тех, кого это касается,
Уважаемые партнеры,
Уважаемый рекрутер,
Обращение к конкретному мужчине.
Обращение к конкретной женщине. Универсально для замужней или не замужней, если вас не просили использовать Mrs. или Miss.
Используется, если вы не знаете, кто будет отвечать на сообщение — мужчина или женщина.
Вполне допустимая фраза, если вы вообще не знаете, кто может ответить на ваше письмо.Такое может случиться при написании электронной почты на корпоративную почту компании.
Употребляется, когда вы обращаете свое письмо не к одному человеку, а к группе людей.
Можно употребить вместо «Кого это может касаться», если вы знаете должность человека, к которому обращаетесь.
Обращение
Случаи использования
Привет Том, / Привет Кейт,
Доброе утро, / Добрый день,
Неформальное обращение к другу.
Более формальное приветствие.



Найдите любой образец письма по поиску на нашем сайте
(введите в поисковую строку ваши ключевые слова, например —
«поздравление со свадьбой» или «как я провел лето»):
Пользовательский поиск





Среди рекомендательных писем на английском языке можно выделить три типа … читать дальше.
О чем можно и нужно написать в письме другу на английском языке? … читать дальше.



Однако есть несколько простых правил составления делового письма-просьбы, соблюдая вы можете увеличить шансы получить на то, что вы просите сделать.

Как правильно написать личное письмо в формате ГИА-9?

Задание ГИА-9 на английском языке:
Перевод задания ГИА-9:
На это задание у вас есть 30 минут.
Вы получили письмо от своего англоговорящего друга по переписке Дэвида.
… Моя мама жалуется, что я ленива и мало ей помогаю. Часто ли вы или ваши друзья помогаете родителям? Как? Какие обязанности у каждого члена вашей семьи по дому? …
Напишите ему письмо и ответьте на его 3 вопроса.
Напишите 80–100 слов. Помните правила написания писем.
У вас 30 минут, чтобы сделать это задание.
Вы получили письмо от вашего англо-
говорящего друга по переписке Давида.
… Мама жалуется, что я ленивый и мало ей помогаю. Ты или твои друзья часто помогаете вашим родителям? Каким образом? Какие обязанности есть у каждого члена вашей семьи в доме? . ..
Напишите ему письмо и ответьте на его 3 вопроса.
Напишите 100-120 слов. Помните правила написания письма.
Ниже приведены эти правила:
Правила написания писем
Обязательными компонентами письма являются:
— обратный адрес в правом верхнем углу — можно краткий,
— дата под адресом,
— обращение-приветствие ,
— завершающая фраза,
— подпись — имя автора письма.
При написании письма необходимо дать полные ответы на все заданные вопросы стимулирования.
При написании письма важно:
— выразить благодарность за полученное письмо,
— выразить надежду на будущие контакты.
Необходимо соблюдать объем письма, необходимого в задании (100–120 слов).


Flat 125,
ул. Пушкина, 26
Омск 652225
Российская Федерация
18 декабря 2013 г.
Более подробно о дате в письме на английском языке можно прочитать здесь.Однако на ГИА по английскому языку лучше пользоваться форматом, предложенным выше.
Уважаемый Том,

Обращение пишется на левой стороне листа.
Смотри также — правила обращения в письме на английском языке.
Спасибо за ваше письмо.
Спасибо за твое письмо.
Спасибо за ваше недавнее письмо.
Спасибо за твое последнее письмо!
Спасибо за письмо, приятно его получить!
Спасибо за твое письмо, замечательно получить его!
Получать письма всегда приятно!
Всегда приятно получать твои письма!
Было приятно услышать от вас!
Так замечательно получить известие от тебя!
Было приятно услышать от вас!
Это здорово — получить весточку от тебя!

… Моя мама жалуется, что я ленива и мало ей помогаю. Часто ли вы или ваши друзья помогаете родителям? Как? Какие обязанности у каждого члена вашей семьи по дому? …
… Мама жалуется, что я ленивый и мало ей помогаю. Ты или твои друзья часто помогаете вашим родителям? Каким образом? Какие обязанности есть у каждого члена вашей семьи в доме? …
Ниже приведены некоторые темы вводного предложения, которое определяет всего письма другу:
Вы просили меня рассказать вам о том, как я помогаю своим родителям. Что ж, я могу сказать, что …
Ты просил меня рассказать, как я помогаю своим родителям.Хорошо, я могу сказать, что …
В своем письме вы спросили меня, как я помогаю своим родителям.
В своем письме ты спрашивал меня, как я помогаю своим родителям.
В своем письме вы хотели бы знать, как я помогаю своим родителям.
В своем письме ты хотел знать, как я помогаю своим родителям.
Письмо должно быть логичным, структурированным и свЯзным.
Логичность — это последовательные и подробные ответы на все заданные вопросы. Ответы могут быть в форме повествования, описания или обоснования собственного мнения. Они не должны быть краткими или односложными.

Под структурированностью письма понимается раздел его на смысловые абзацы.
При написании письма в формате ГИА очень важна связность текста, что достигается за счет использования вводных слов, союзов и т.п .:
как для меня
что касается меня
к сожалению
к сожалению
однако
, однако, не менее с тем
как правило
как правило
хотя
хотя, несмотря на
кстати
кстати, между прочим
и т. д.
и так далее, и тому подобное
хорошо
ну хорошо
конечно
Я так рад
я так рад
Я так доволен
я так доволен
Я должен идти, мама ждет меня.
Я должен идти, мама ждет меня.
Что ж, мне пора закончить. Уже 11 часов.
Ну, мне пора заканчивать. Сейчас уже 11 часов.
С наилучшими пожеланиями
5
с пожеланиями
Всего наилучшего
Всего наилучшего
Береги себя
Береги себя
С любовью
С любовью
С любовью
07 С любовью
С любовью

После заключительной фразы вам необходимо подписаться, т.е. написать свое имя. Только имя, без фамилии. Подпись ставиться на отдельной строке. После подписи точка — не пишится!
Екатеринбург |
Уважаемый Уильям,
Спасибо за ваше письмо.Было приятно получить от вас ответ так скоро.
Вы просили меня рассказать вам, как я помогаю своим родителям. Что ж, могу сказать, что часто помогаю родителям. Кстати, как и мои друзья. Насколько я знаю, все стараются помочь своим родителям. И кто им поможет, как не их дети?
Как правило, помогаю по саду. Перекапываю землю, делаю полив овощей, собираю ягоды.
Что касается дома, то у нас есть разделение обязанностей. Мама готовит еду и стирает одежду, папа выносит мусор и чинит вещи по дому, а я мыть посуду и заботиться о чистоте комнат.
Что ж, мне пора закончить. Уже 11 часов.
С уважением,
Максим
Екатеринбург Россия 23 сентября 2013 |
за твое письмо. Было приятно получить от тебя ответ так скоро.
Ты просил меня рассказать, как я помогаю своим родителям.Хорошо, я могу сказать, что часто помогаю своим родителям. Кстати, как и мои друзья. Насколько я знаю, все стараются помогать своим родителям. А кто же им поможет, если не родные дети?
Как правило, я много помогаю в огороде.