Бизнес с японией: Идеи бизнеса из Японии

идеи, открытие и особенности ведения

Немногим гражданам СНГ приходила мысль открыть собственный бизнес в Японии. Но есть предприниматели, которые не оробели перед азиатской культурой и освоили собственное дело в Нихон коку (официальное название страны). При этом знание японского языка оказалось совсем не обязательным.

Япония на карте мираЯпония на карте мира

Япония на карте мира

Интересный факт! Японцы — отчаянные трудоголики. Провести на работе 16 часов для них в порядке вещей. И даже после такого затяжного дня они находят в себе силы заскочить в бар на пару часов.

Вернуться к оглавлению

Содержание материала

Особенности ведения бизнеса

Менталитет японца значительно отличается от мировосприятия европейца. Первое, что сразу отмечают приезжие, это дисциплинированность нации и предельная ответственность.

  • Бизнес по-японски — это долгосрочные проекты. Структура работы и прибыльность предприятия рассчитываются на десятилетия вперёд.
  • Внутренний стержень японцев позволяет им не сдаваться в самые тяжёлые времена экономических потрясений. Компании могут оптимизироваться до минимальных размеров, но не закроются до крайней ситуации.
  • Карьера, или японская мечта, — это именно то, о чём думает каждый житель Нихон коку. Граждане готовы без остатка посвятить себя предпринимательству или работе по найму. Для этого японцы стараются хорошо учиться и получить профильное образование (не как в РФ, ради «корочки» о высшем образовании).
  • Более 60 % экономики Японии состоит из малого и среднего бизнеса. Поэтому большая часть населения работает на частные компании. От профессионализма кадров зависит успех деятельности.

Подробнее об открытии бизнеса Вы можете узнать из видео, представленном ниже.

К малым предприятиям Японии относятся:

  • Организации в сфере услуг с количеством сотрудников не более пяти человек.
  • Средние промышленные или производственные фирмы со штатом до 20 рабочих.

Обе категории организаций тесно переплетены между собой. Государство защищает мелких предпринимателей от поглощения более крупными компаниями. Поэтому у частников есть уверенность в завтрашнем дне.

Важнейший плюс открытия малого и среднего бизнеса в Японии — это практически полное отсутствие ограничений для иностранцев. Но следует ознакомиться с оптимальными формами регистрации юридического лица.

Вернуться к оглавлению

Формы собственности

Большая часть экономики Страны восходящего солнца держится на малых и средних предприятиях. Самые крупные сегменты рынка:

  • Строительство домов.
  • Грузоперевозки.
  • Розничная торговля.
  • Услуги.

336x280336x280

Грузоперевозки являются востребованными в любой стране

Для ведения той или иной деятельности владельцы регистрируют юридическое лицо, учитывая характер своего дела и личные возможности. Всего существует семь видов организационно-правовых форм:

  1. Закрытое общество с ограниченной ответственностью (Yugen Kaisha).
  2. Акционерная корпорация (Kabushiki Kaisha).
  3. Филиал иностранного предприятия (Branch office).
  4. Представительство иностранной компании (Representative office).
  5. Партнёрство с неограниченной ответственностью (Gomei Kaisha).
  6. Партнёрство с ограниченной ответственностью (Goshi Kaisha).
  7. Совместное предприятие (Kumiai).

Наиболее подходящей организационно-правовой формой для иммигранта представляется одна из первых трёх. Ключевым фактором при выборе также станет финансовый аспект.

  1. Закрытое общество с ограниченной ответственностью можно учредить с капиталом в три млн иен (26 800 $). Сумма должна быть внесена на депозит банка Японии перед процедурой регистрации. Максимальное количество соучредителей — до 50 человек. Участники могут быть физическими или юридическими лицами, с гражданством Японии или иммигрантами. Главное, что управлять компанией уполномочен директор в статусе резидента страны. Аудиторы и бухгалтеры — необязательные должности в штате.
  2. Акционерная корпорация потребует для открытия минимальный уставной капитал в 10 млн иен (89 500 $). Акционером может стать один человек, а предельное число вкладчиков не лимитировано. В соучредители корпорации вправе войти физические или юридические лица. Управляет организацией совет директоров из трёх персон: президента, казначея и секретаря. Среди основных требований — наличие японского гражданства у одного из членов совета директоров.
  3. Филиал иностранной компании — одна из простейших форм попадания на местный рынок. Бизнесмену надлежит оформить представительство с помощью бюро по юридическим вопросам (Legal Affairs Bureau) и зарегистрировать юридический адрес офиса. Управлять филиалом вправе работник без статуса резидента страны. Так как представительство не является самостоятельным юрлицом, всю ответственность несёт головное предприятие. Вместе с тем филиал вправе организовать самостоятельную деятельность.

Вернуться к оглавлению

Налоговая база

Подробнее о налогах в Японии узнайте из видео, представленном ниже.

Система налогообложения для японцев и приезжих предпринимателей ничем не отличается. Размеры основных налоговых ставок для наиболее популярных форм юридических лиц следующие:

  • 22–30 % — подоходный налог (в зависимости от прибыли предприятия).
  • 20,7 % — местный подоходный налог.
  • 9,6 % — налог от прибыли бизнеса.

Так как необязательно содержать в штате аудитора или бухгалтера, предпринимателям следует пользоваться услугами коммерческих компаний по аудиту. Заключив договор, англоговорящие сотрудники будут вести вашу отчётность и своевременно контактировать с налоговой инспекцией.

Вернуться к оглавлению

Как открыть малый бизнес

Для создания частного предприятия на территории страны предприниматель должен пройти несколько этапов в следующем порядке:

  1. Создание бизнес-плана.
  2. Выбор организационно-правовой формы.
  3. Оформление деловой визы.
  4. Регистрация фирмы в налоговой инспекции.
  5. Оформление рабочей визы.

Бизнес-план необходим для оформления деловой визы. Сотрудники консульства рассмотрят «дорожную карту» и оценят характер планируемой частной практики.

Вернуться к оглавлению

Оформление бизнес-визы для поездки в Японию

Рабочая виза в ЯпониюРабочая виза в Японию

Рабочая виза в Японию

Для получения визы соискатель должен обратиться в посольство в Москве или в одно из генеральных консульств, расположенных в Санкт-Петербурге, Владивостоке, Хабаровске или Южно-Сахалинске. При себе необходимо иметь утверждённый пакет документов:

  1. Анкету-заявление на предоставление визы (две шт.).
  2. Две цветные фотокарточки 4,5 х 3,5 см.
  3. Заграничный паспорт с оставшимся сроком действия не менее шести месяцев.
  4. Старый загранпаспорт (если был выдан).
  5. Российский паспорт и копии его страниц с отметками.
  6. Сведения о месте трудовой занятости (для ИП выписку из ФНС и ОГРН).
  7. Приглашение от японской стороны (так как один участник компании должен быть резидентом страны).

В приглашении японская сторона (партнёр) указывает цель поездки и сроки пребывания в стране. Вместе с тем резидент информирует консульство о месте проживания иностранца в Японии. Срок действия деловой визы — три месяца.

После регистрации юридического лица иностранный предприниматель должен оформить долгосрочную рабочую визу. Она действительна один–три года, с возможностью продления до пяти лет.

Подробнее о получении визы в Японию узнайте из видео, представленном ниже.

Вернуться к оглавлению

Регистрация компании

В большинстве случаев бизнес-иммигранты не могут самостоятельно пройти весь этап регистрации предприятия. Поэтому многие пользуются услугами аудиторских компаний, которые за гонорар занимаются сопровождением документации.

В среднем за рассмотрение документов, регистрацию и выдачу свидетельства предстоит заплатить 1200–2600 $, в зависимости от формы юридического лица. Примерно такую же сумму нужно будет отдать за услуги посредников.

Один важный момент — это наличие печати и факсимиле, которые необходимо получить на родине. При отсутствии этих инструментов предстоит заверять у нотариуса любую бумагу. Пошаговая процедура регистрации займёт четыре недели:

  1. Открытие счёта в банке, где будет размещён уставной капитал.
  2. Выбор наименования компании, которое может быть на английском или японском языке, с организационно-правовой формой 株式会社, что аналогично «ООО» в РФ.
  3. Подготовка учредительной документации с последующим переводом на японский и английский язык.
  4. Заявление от директора, в котором он добровольно соглашается занять руководящий пост (Letter of Acceptance of Inauguration).
  5. Заказ корпоративной печати организации.
  6. Проверка и нотариальное заверение всего пакета учредительной документации.
  7. Подача пакета документов в территориальный Департамент по юридическим делам, где расположен офис организации.
  8. Получение сертификата о внесении предприятия в реестр юридических лиц Японии (7–10 дней).
  9. Первое собрание акционеров (пайщиков), на котором официально распределятся доли участников бизнеса.
  10. Открытие банковского счёта компании, через который будут проходить денежные операции предприятия.

Подробнее о требованиях для трудоустройства узнайте из видео.

*С 2003 года правительство Японии позволяет регистрировать юрлицо с уставным капиталом всего в 1 иену. Это регламентировано законом «О поддержке малого и среднего предпринимательства» (Chusho Kigyou Chosen Sien Hou). Но рекомендуется использовать стандартные схемы, так как доверие к таким партнёрам больше.

Вернуться к оглавлению

Покупка действующего бизнеса

Гораздо проще приобрести действующее прибыльное дело, нежели посвятить годы на его раскрутку. Поэтому, если отыскалось интересное предложение, следует заказать полный аудит предприятия. В противном случае можно приобрести за высокую цену нерентабельный бизнес.

Информация о продаже фирм размещается в местных изданиях или на электронных площадках. Сведения публикуются на японском языке, что может стать непреодолимым фактором. В таком случае лучше обратиться в местные брокерские компании, специализирующиеся на франшизах и реализации мини-предприятий.

После того как будет выбран подходящий вариант действующего бизнеса, перед покупкой следует проверить юрлицо. Не будет лишним запросить от владельца бумагу, где он заверит в отсутствии кредиторской задолженности у компании. Если всё устраивает, то перерегистрацию предприятия стоит доверить англоговорящему юристу посреднической фирмы.

Вернуться к оглавлению

Интересные и рентабельные бизнес-идеи из Японии

ресторан ресторан

Популярностью пользуются рестораны для кошек

Для ознакомления с рынком Нихон коку может уйти немало времени. Здесь абсолютно хорошо всё развито. Например, предприимчивые японцы выдумывают новые идеи, которые приносят хорошие доходы, невзирая на причудливость:

  1. Охлаждающий гель. Суспензия стала востребована после аномально жаркого лета 2011 года. Состав наносится на кожу и моментально понижает температуру тела. Средняя стоимость одной бутылочки — 60 $. Сезонный спрос на препарат есть всегда.
  2. Отель для усопших родственников — это временное прохладное место, где труп покойного находится до погребения. Из-за недостатка земли тела умерших японцев кремируют. Однако, чтобы устроить эту процедуру, предстоит отстоять в очереди. В это время хранение тела отлично подходит.
  3. Самостоятельная жизнь незамужних девушек — это своего рода тест-драйв будущей взрослой жизнедеятельности. По традиции они до свадьбы живут с родителями. Чтобы самостоятельно окунулись в быт, для таких девиц построены специальные общежития. Здесь они могут прочувствовать свою самодостаточность. Проверять себя можно на протяжении четырех недель, не более.

Что касается кухни, то здесь всегда есть идеи. Дело даже не в меню, а в интерьере ресторана или кафе. Например, кошачье кафе, кафе ежей, с совами, кафе «Алькатрас», «больничная тюрьма» и не менее увлекательные ресторанчики — всё это пользуется «дикой» популярностью у японцев.

Вернуться к оглавлению

Заключение

Больше полезной информации о бизнесе в Японии Вы узнаете из видео, представленном ниже.

Открыть бизнес в Японии в 2020 году вполне реально. Достаточно составить план, найти компаньона из числа резидентов и подготовить стартовый капитал. Разумеется, знание хотя бы английского языка обязательно. При таком же усердии, как у японцев, можно достичь неплохих результатов. Впоследствии есть шанс получить гражданство Страны восходящего солнца.

Бизнес в Японии: как он устроен. Семинары и стажировки «Японского центра» — Общество

Большая часть предприятий Японии относится к малому бизнесу. Около половины из них — небольшие семейные фирмы. При этом крупный бизнес часто делает заказы именно у таких компаний.

Опытом развития МСП японцы уже много лет активно делятся с россиянами. Наладить контакт между странами помогает АНО «Японский центр». Он появился благодаря меморандуму между правительствами России и Японии в 2000 году, и сейчас у него есть головной офис в Москве и филиалы в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Хабаровске, Владивостоке и Южно-Сахалинске — они охватывают всю территорию страны.

«Наша организация на протяжении многих лет работает для продвижения двусторонних экономических, научно-технических связей между Россией и Японией, выстраивает личные человеческие связи во многих российских регионах, — говорит директор АНО «Японский центр» Хамано Митихиро. — Партнеры центра — Минэкономразвития РФ, Федеральный ресурсный центр, многие региональные ресурсные центры, местные органы администрации, а также сотни молодых российских управленцев и бизнесменов, часть которых объединяется вокруг ассоциаций выпускников Президентской Программы и стажеров в Японии».


Бизнес по-японски: семинары об опыте и практике Японии

Государственная поддержка играет большую роль в «бизнесе по-японски». Для стимуляции роста экономики, в том числе и туристической отрасли, руководство Японии оказывает помощь МСП. Еще в 1948 году в правительстве создали Агентство по поддержке малых и средних предприятий. Оно занимается системой государственных гарантий по коммерческим кредитам и обеспечивает налоговые льготы для различных категорий малых фирм.

Около половины МСП в Японии — подрядчики крупного бизнеса. Государство законодательно регулирует эти взаимоотношения, защищая маленькие фирмы от недобросовестного выполнения условий договоров. Так же, как в Европе и США, в Японии развита система консультирования, обучения и обмена знаниями для МСП. Этим занимаются городские центры поддержки предпринимателей.

Принципами поддержки предпринимательства и активизации региональной экономики японцы готовы делиться и с иностранцами. АНО «Японский центр» организовывает бесплатные семинары на множество связанных с карьерой и предпринимательством тем. Например, на семинаре «Как повысить качество и производительность на российских предприятиях» слушатели могут узнать, как правильно организовать работу на площадке так, чтобы повысить и эффективность, и качество.

Японский подход к ведению бизнеса уникален. Он сильно отличается от, например, европейского и имеет ряд особенностей и преимуществ — их перенимают и многие западные компании. И о них же лекторы, приглашенные «Японским центром», рассказывают на своих многочисленных бесплатных семинарах.

Одна из таких тем — контроль качества. В «Японском центре» своим 35-летним опытом работы по контролю качества в компании Komatsu делился известный в Японии эксперт Хирума Ясуо — он планирует еще не раз приехать в Россию с семинаром. Строгий контроль качества продукции или услуг на всех уровнях — один из основополагающих принципов японских предприятий. Для этого многие сотрудники японских компаний постоянно проходят обучение, причем на каждом предприятии программа своя. На специальных семинарах для них выступают специалисты-консультанты — они дают сотрудникам конкретные рекомендации.


В Японии есть и так называемые кружки качества. Участие в них добровольное, а заседания кружка, как правило, проводят еженедельно. Если такие встречи проходят после работы, то компания выплачивает сотрудникам компенсацию за сверхурочное время.

Тема мотивации сотрудников — одна из самых актуальных для российских компаний, так что «Японский центр» ежегодно приглашает японских экспертов в сфере HR. Японцы подчеркивают: главная ценность любой компании — это люди. Мотивировать сотрудников на японских предприятиях помогает эффективная система управления человеческими ресурсами. Выпускники, которых компании ежегодно приглашают на свободные должности, приступают к своим обязанностям только после внутреннего обучения и адаптации.

Кроме того, в Японии принято строить отношения в коллективе, основанные на уважении к старшим и командной работе. Средний возраст руководителей небольших предприятий в Японии составляет 62 года. Перед тем как перейти на руководящую должность, многие из них работают в фирме десятки лет. Сотрудники прежде всего считают себя членами группы — трудовой коллектив для них так же значим, как и семья. Во многом поэтому у японцев не принято часто менять работу.

Характер таких доверительных отношений передается и потребителям. В Японии уже давно задались вопросом: как можно создать постоянных клиентов из случайных покупателей? Конечно, в первую очередь важно высокое качество товаров и услуг, скорость их предоставления. Но помимо этого значительную роль играет и внимание к каждому клиенту, полная открытость. Многие японские предприятия предлагают людям приехать на свой завод и проследить за процессом производства. А на предприятиях пищевой промышленности такие экскурсии обычно заканчивают дегустацией.


Другая особенность «бизнеса по-японски» — особое внимание к регионам и их продукции. В 1979 году эта особенность переросла в отдельную экономическую модель «Одна деревня — один продукт». Ее придумал японский губернатор Оита Морихико, который 24 года руководил префектурой Хирамацу, и изначально она должна была просто помочь региону выжить. Принцип этой модели заключается в выявлении и изучении местных ресурсов и создании из них уникальной продукции. В конце ХХ века, в эпоху интенсивной глобализации, эта концепция помогла серьезно поднять региональную экономику. Производство, хорошо зарекомендовавшее себя на местном рынке, затем успешно расширяется. Именно благодаря такому подходу во всей Японии известны грибы сиитаке, выращиваемые в префектуре Оита, маринованные абрикосы из префектуры Нагано и хурма из префектуры Фукуока.

Туризм — еще одна важная отрасль, которая является рычагом для развития общества и повышения уровня жизни в регионах. Несмотря на то, что в Японии уникальные природно-климатические условия и самобытная культура, развитие бренда отдельных регионов требует большой работы. Сейчас активно развивается так называемый «маркетинг туристических направлений» (DMO), один из ярких примеров которого — создание туристической зоны «Снежная страна». Ее бренд-менеджер Фудзино Кэн в своем семинаре этой весной объяснял, что для создания и поддержания туристического бренда необходимо не только четко определить целевую аудиторию и создать ценности, товары, связанные с жизнью и культурой региона, но и постоянно проводить контроль качества продуктов, мест проживания туристов.

В настоящий момент Россия — одно из важных направлений для выездного туризма Японии, а 2020-2021 год официально объявлен Годом японо-российских межрегиональных и побратимских обменов. Глава Японской туристической организации при Министерстве государственных земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Хироси Табата в мае 2019 года отмечал: японская сторона приложит все усилия для того, чтобы увеличить взаимный туристический поток между Японией и РФ до 400 тыс. человек к 2023 году.



Увеличение туристического потока, в свою очередь, стимулирует и развитие торгово-экономических отношений между Японией и Россией. В настоящее время особое место в сотрудничестве наших стран занимает сфера медицины (кайдзен в клинике, цифровизация медицины) и информационных технологий.

Бизнес-семинар по теме "Туристические тренды и маркетинг туристических направлений", Московская область, 10.06.2019 АНО "Японский центр"

Бизнес-семинар по теме «Туристические тренды и маркетинг туристических направлений», Московская область, 10.06.2019

© АНО «Японский центр»

Японо-российское сотрудничество: IT и медицина

IT — одно из самых успешных направлений сотрудничества между Японией и Россией. В России именно информационные технологии развиваются самыми быстрыми темпами, так что японцы особенно заинтересованы в поиске российских партнеров в этой сфере.

За последние годы японские корпорации начали сотрудничать с несколькими крупными российскими компаниями. Среди них, например, Qiwi, 14,9% акций которой приобрела японская торговая компания Mitsui. В 2016 году сервис CarPrice открыл офис в Токио, а в 2017-м получил инвестиции от японского фонда Mitsui. В 2018 году российская компания VisionLabs запустила в Японии облачную платформу для распознавания лиц.


Малые и средние предприятия также активно ищут возможности международного сотрудничества. В ноябре прошлого года «Японский центр» провел Японо-российский форум и Деловые переговоры МСП в Посольстве Японии — IT-сферу там представляла целая половина японских компаний, а в переговорах с российской стороны участвовали около 200 человек. В 2018 году центр организовывал работу японского павильона Startup Village в Сколкове, а осенью 2019 года, когда японские IT-специалисты приезжали стажироваться в Москву и Московскую область, оказывал всестороннее содействие пригласившей их российской стороне.

Цифровым и интернет-технологиям центр регулярно посвящает и свои стажировки в Японии. По словам креативного директора группы компаний «Платформа» и сооснователя проекта «Открой Тихоокеанскую Россию» Татьяны Заречневой, именно участие в стажировке «Информационные технологии в бизнесе» в 2004 году позволило ей понять разницу между российским и японским подходом к IT.

«В Японии веб шел, скорее, от мобильного, что меня тогда и поразило, у нас же мобильный интернет стал нормой не так давно, — говорит Татьяна. — В Японии для веба первична функциональность и мобильность. У нас первичен креатив, дизайн, а функционал вторичен. Сейчас эта тенденция выравнивается, но все же мы отталкиваемся от возможностей клиентов. У нас относительно общего числа компаний немного таких, которые готовы выстраивать всю цепочку от креативной концепции до глубокой аналитики результатов рекламной кампании на уровне продаж, удержания клиента. Но зато для таких клиентов мы проявляем весь свой набор компетенций. Сейчас это ведь основное преимущество интернета».

Сфера медицины является не менее приоритетной в сотрудничестве между двумя странами. Еще в 2016 году президент России Владимир Путин и премьер-министр Японии Синдзо Абэ подписали план по экономическому сотрудничеству из восьми пунктов. В нем первым пунктом обозначено «сотрудничество, способствующее увеличению продолжительности здоровой жизни российских граждан за счет повышения уровня медицинского обслуживания». Эти договоренности дали начало многим совместным российско-японским медицинским проектам. Так, были открыты реабилитационный центр в Хабаровске, диагностический центр во Владивостоке, в которых используется японское оборудование; заключено лицензионное соглашение о производстве и продвижении противотуберкулезного препарата «Деламанид» между Otsuka Pharmaceutical и «Р-Фарм», проводятся интернет-конференции японских и российских специалистов по вопросам детской онкологии.


Для медицины также особенно актуально повышение эффективности работы по кайдзен, цифровизация. Цели кайдзен в медицине могут быть разными: улучшение безопасности пациента, расширение услуг и повышение качества, увеличение прибыли. Генеральный директор японской компании ITEC Сэки Дзётаро в семинаре «Японского центра» отмечал, что большое значение для кайдзен имеет визуализация: в первую очередь, умение посмотреть на процесс глазами пациента. Что пациент должен сделать, чтобы обратиться к врачу, как выглядит схема передвижения пациентов и персонала внутри больницы? Работа медицинского учреждения состоит из множества деталей, и в конечном счете именно от них зависит его эффективность и привлекательность для пациента.

В прошлом году в семинарах «Японского центра» участвовали более 4 тыс. человек. И особой популярностью пользовались семинары, посвященные кайдзен.

Кайдзен в Японии и в России

Бизнес в Японии строится по системе «бережливого производства». Сотрудник начинает работу с организации своего рабочего пространства, где не должно быть ничего лишнего. Инструменты всегда кладут на свое, четко отведенное место, а часто их и раскладывают определенным образом.

Компании стараются уменьшить свои убытки, выровнять нагрузку на производство и сделать его безотходным. Такое отношение к работе японцы называют кайдзен (kaizen, яп. — непрерывное улучшение). Оно известно как философия, которая учит постоянно совершенствовать процессы и принципы управления — причем как в работе, так и в жизни в целом. Японцы стали применять ее во время восстановления национальной экономики после Второй мировой войны. Тогда правительство Японии поощряло создание новых и модернизацию отстающих предприятий. Среднегодовой темп роста валовых вложений в Японии в 1959-1964 годах составил 17%. За 15 лет (с 1950 по 1964 годы) в основной капитал было вложено свыше 30 трлн иен. После успеха этой трудовой философии ее начали адаптировать компании во всем мире.

Одной из самых известных компаний, практикующих принципы кайдзен, является Toyota Motor Corporation. Там проводят специальные мероприятия по развитию профессиональных навыков, а кайдзен внедряется на всех уровнях: от стартовых позиций и до самых верхов корпоративного управления.

Бизнес-семинар по теме"Как повысить качество и производительность на российских предприятиях", Ульяновск, 26.06.2019. АНО "Японский центр"

Бизнес-семинар по теме»Как повысить качество и производительность на российских предприятиях», Ульяновск, 26.06.2019.

© АНО «Японский центр»

Основной фокус кайдзен — повышение «качества» персонала. Именно от этого, по мнению японцев, зависит качество выпускаемой продукции и услуг. Каждый сотрудник фирмы регулярно предлагает улучшения. Часто это локальные усовершенствования. Но в этом и заключается суть кайдзен — большое количество малых улучшений приводит к чему-то значительному.

Своими методами кайдзен японцы делятся как на семинарах, так и на стажировках «Японского центра», где подробно рассказывают, например, о том, как правильно развивать кадровую систему, формировать правильный взгляд на ведение своего бизнеса и т. д.

По словам предпринимателя Алексея Жеремяна, после стажировки в Японии он открыл собственное дело, о котором всегда мечтал. Сейчас Алексей — генеральный директор фирмы по дизайну и производству нестандартной мебели и торгового оборудования.

«Работа на стажировке была очень динамичная. Благодаря интенсивному поступлению информации пробелы заполнились недостающими знаниями и я понял, что готов», — вспоминает Жеремян. — На нашем предприятии мы активно практикуем кайдзен. Применяем многие элементы из TPS, производственной системы Toyota. Не могу похвастаться, что все уже внедрили и довели до совершенства. Что-то работает, что-то — нет. Но в целом опыт крайне положительный», — добавил Алексей.

Жеремян рассказывает, что каждую пятницу после обеда на его производстве наступает время, когда работа приостанавливается и весь цех занимается улучшением производства: настраивает станки, ремонтирует раздевалку, ящики для инструментов. Такая практика позволяет сотрудникам уже на следующий день работать немного эффективнее.

О полезности взаимодействия с Центром и стажировок в Японии рассказывает и Алексей Олифиренко, генеральный директор одной российской компании по консалтингу и автоматизации: «Благодаря „Японскому центру“ удалось установить договоренность с президентом японской консалтинговой фирмы Toyota Engineering Corporation о реализации совместных проектов по кайдзен и Global Benchmarking».

«Японский центр» проводит стажировки с сентября по декабрь. Десятидневная программа включает в себя лекционный курс и посещение отраслевых предприятий. Чтобы стать участником, нужно заполнить специальную анкету и прийти на отборочный семинар либо пройти индивидуальное собеседование. В 2019 году центр провел 11 стажировок по темам: управление малыми и средними предприятиями, активизация региональных экономик, городская инфраструктура, модернизация медицины, информационные технологии, туристический бизнес и другим.

ТОП 9. Бизнес идеи из Японии |

Япония известна неадекватными идеями бизнеса, которые вызывают у наших предпринимателей удивление и непонимание того, как эти странные услуги или товары могут пользоваться спросом. Все дело в менталитете, который слишком отличается от жителей СНГ. В данном рейтинге нет слишком странных идей. Основное внимание я уделил необычным, оригинальным и интересным идеям бизнеса из Японии 2017-2018 года, которые можно адаптировать под российский рынок. Стоит отметить, что большинство идей все-таки не выходят за пределы Японии, так как не выстреливают в других странах. Блог alexander-belov.com подготовил для вас несколько перспективных направлений, на которые стоит обратить внимание.

Новые идеи бизнеса из Японии в 2017-2018

№ 1. Мебель с выемками для сумок  

Эта идея может стать находкой для российских предпринимателей. Женщины часто сталкиваются с этой проблемой, так как в отличие от мужчин они постоянно и везде носят с собой сумки. Японские изобретатели нашли способ, как повысить удобство для женщин. Для этого были созданы стулья с выемками для сумок. В основном такая мебель является актуальной для заведений общественного питания, офисов, банков (к этому списку можно добавить все те заведения, которые обслуживают клиентов) и т.д.

№ 2. Жидкие перчатки на основе силиконового геля

Защитные перчатки из Японии

Ещё одна инновационная вещь из Японии. Это специальные жидкие перчатки на основе силиконового геля. По своему составу они похожи на обычный крем, который необходимо нанести на руки. Через некоторое время после нанесения жидких перчаток образуется тонкая пленка, выступающая в качестве защиты для рук. Такие перчатки можно активно использовать в быту: для мойки посуды, нанесения краски, масел, при ремонта авто и т.д. Они более удобные по сравнению с обычными перчатками. Перчатки очень просто удаляются с рук. Для этого нужно потереть руки под теплой водой.

№ 3. Установка автозаправочных станций под потолком

Автозаправочные станции из Японии

Гениальное решение от японских изобретателей, которые додумались установить заправочные колонки под потолком. Такое решение имеет несколько преимуществ. Во-первых, наиболее грамотное использование шланга (шланги свисают прямо над машиной, что позволяет избежать ситуации с нехваткой длины). Второе преимущество заключается в безопасности. Ярким примером являются различные видео на YouTube, где водители умудряются врезаться в автозаправочные колонки, что приводит к взрывам, возгоранию и жертвам. Недавно посмотрел видео, когда человеку стало очень плохо за рулем, он потерял сознание и врезался в колонку. Выход из таких ситуаций есть.

№ 4. Гамак для ног

Гамак для ног из Японии

В крупных мегаполисах жизнь протекает стремительными темпами. Токио не является исключением. Специально для офисных работников продаются гамаки для ног. Он фиксируется под столом и выступает в качестве подставки для ног. Такой гамак легко помещается в сумку в отличие от пуфиков и подушек для ног. В виде креплений выступают крючки, которые крепятся к столу. Новый продукт выпускается в разных расцветках (на данный момент их около 6).

№ 5. Уличные торговые автоматы по продаже продуктов питания

Необычные торговые автоматы из Японии

Вендинг – невероятно популярен в Японии. У деловых японцев нет времени, чтобы бегать по крупным супермаркетам в поисках продуктов питания. Все необходимые продукты питания и вещи можно купить в вендинговых автоматах, которые встречаются во всех многолюдных местах японских городов. Что можно приобрести в японских автоматах? Практически всё, что угодно: игрушки, фрукты, лед для напитков, зонты, цветы, свежие овощи, фаст-фуд, живую рыбу, крабов, роллы, суши, вареные и сырые яйца.

№ 6. Капсульные отели

Капсульные отели из Японии

Формат отелей, которые ориентированы на места с большим скоплением людей. Такие комнаты имеют небольшие размеры. Главная фишка таких отелей заключается в том, чтобы разместить большое количество людей на ограниченной площади. Например, капсульные отели идеально подходят для размещения рядом с вокзалами, аэропортами, ночными клубами и т.д. Здесь нет речи о комфорте. Комнаты-капсулы – места исключительно для сна.

№ 7. Моргающие очки из Японии для работы за компьютером

Моргающие очки из Японии для работы за компьютером

Многие компании активно переносят свой бизнес в Интернет. За несколько лет увеличилось количество людей, которые работают за компьютером. Такие люди испытывают проблемы с глазами. При долгой работе за компьютером обсушиваются глаза, повышается уровень усталости. Все это привод к ухудшению зрения. Когда человек работает за компьютером, то он перестает моргать. Японская компания для таких людей разработала моргающие очки «Masunaga Optical». Они предназначены для корректировки зрения и снятия напряжения глаз. Стекла очков состоят из жидкого кристалла. Данный материал с периодичностью пускает электрический импульс, заставляя человека моргать. Это никак не скажется на комфорте. Импульсы имеют короткую продолжительность – около 0,1-0,2 секунды. Поэтому для человеческого глаза они незаметны.

№ 8. Производство технологичных роботов и автоматизация процессов

Япония является безоговорочным лидером в сфере производства роботехники. Передовые японские технологии способны производить роботов для автоматизации различных процессов. Роботы задействованы в разных сферах деятельности: в отелях, гостиницах и ресторанах для обслуживания персонала, сфера производства, автоматизация домашних процессов и т.д. Есть даже роботы для открытия бутылок!

№ 9. Жидкий пластырь из Японии

Современные технологии избавляют нас пользоваться старыми товарами и отдать предпочтение более продвинутым вариантам. На японском рынке появился жидкий пластырь. Специальное гелеобразное вещество наносится на порез или рану. После высыхания образует эластичную и тонкую пленку, которая обеззараживает рану и защищает от воздействия окружающей среды. Это способствует быстрому заживлению порезов и ран.

Не забывайте подписаться на канал, чтобы не пропускать много интересных видео на тему бизнеса и инноваций из разных стран мира. До скорых встреч.

Топ-5 интересных франшиз из Японии

Япония для многих до сих пор кажется странной закрытой страной. Удалённость, сильный языковой барьер, непохожий менталитет – все эти ярлыки вешают подобие занавеса для среднестатистического человека. В том числе и для тех, кто занимается предпринимательством. И если те же франчайзинговые предложения из Европы и Америки найти не проблема, то вот японский рынок для российского бизнесмена доступен не в такой свободной форме. 

Сразу обратим внимание, что речь идёт именно о японских компаниях, а не тех, кто делает свой бизнес в якобы «японском» стиле. Все эти концепции суши-баров, которые встречаются на улицах российских городов, разработаны для нашего потребителя, а японскую тематику берут исключительно для придания колоритности. Более того, настоящая исконно-японская еда сильно отличается от того, что подают в российских японских ресторанах. 

Но в защиту всё-таки отметим, что среди множества встречаются и исключения. Об одном таком заведении, доступном в России мы расскажем в том числе дальше. 

Также нужно понимать, что тот же франчайзинг в Японии развит не так, как уже развит у нас или в Европе. В основном, владельцами франшиз являются крупнейшие фирмы, конгломераты и сильные игроки рынка. Поэтому настоящих японских франшиз вы почти и не встретите. А если встретите, то знайте, то все они будут опять же связаны с пищевой индустрией. Просто потому что этот вид бизнеса легче всего перенести, взяв лишь концепцию и рецепты.

Поэтому в этой статье мы коснёмся предложений родом из Японии, но в большей части уже подстроенных под мировой рынок.

Франшиза Ikinari Steak

Топ-5 интересных франшиз из Японии

Активно действует на франчайзинговом рынке США. 

Впервые Икинари-стейк была открыта в Токио в 2013 году. И за эти семь лет успела приобрести громадную популярность. Только в Японии было открыто уже более 300 ресторанов Ikinari. А в 2017 году компания вышла на американский рынок.

В отличие от обычных стейков, ikinari представляет собой «супертолстый» высококачественный стейк быстрой прожарки. Бифштекс нарезается на заказ – столько, сколько нужно клиенту, готовится на открытом огне и подаётся гостям на чугунном блюде. Далее блюдо поливается специальным соусом на основе соевого. Такие стейки стали называть J-steak. То есть стейки в японском стиле. 

Концепция Ikinari подразумевает, что самым вкусным будет стейк слабой прожарки. Но так как нужно рассчитывать на большую аудиторию, готовятся блюда по желанию клиента. А вместо соевого соуса можно использовать горчицу, чесночную пасту или васаби. 

Но не только блюдами отличаются рестораны Ikinari. Так, например, персонал в них, отдавая дань японскому гостеприимству здоровается и прощается с вами на японском. Под столиками предусмотрены специальные контейнеры для хранения вещей, которые прикрываются тканью, чтобы вы не запачкались. Персонал ходит в специальных стильных и почти невидимых масках, поддерживая санитарию. 

А ещё посетителям ресторанов Ikinari выдаётся специальный спрей, которым можно побрызгать на одежду, чтобы она не пахла едой. Такие мелкие детали очень хорошо влияют на общее впечатление. Поэтому Ikinari Steak и удалось так быстро завоевать популярность и выйти на чужой для себя рынок. 

Франшиза Torikizoku

Сеть ресторанов Torikizoku на сегодняшний день известная во всей Японии. Работают заведения в направлении «якитори». Что-то похожее на смесь курицы-гриль и куриного шашлыка. Курица насаживается на вертел, вращается на медленном огне, приправляется. Потом поджаривается на углях. В оригинальном рецепте также обязателен сладкий зелёный лук, которым фаршируется грудка или бедро в процессе приготовления. Дополнительно используются фрукты, а также специи и фирменный соус. Но на самом деле меню достаточно разнообразное, поэтому не сможет приесться простым куриным шашлыком. Здесь вам и фрикадельки и рисовые шарики и сыр с водорослями нори. 

Сеть Torikizoku зародилась в Осаке и благодаря простоте блюда и невысоким ценам быстро распространилась по всей Японии. Ресторанчики этой сети имеют собственный антураж. Дизайн прост и удобен, всё сделано из дерева, приглушённый свет создаёт тёплую и уютную атмосферу. 

Франшиза MOS Burger

Топ-5 интересных франшиз из Японии

Идём дальше по гастрономическому бизнесу страны восходящего солнца. На этот раз перед нами бургерная. 

Чтобы вы понимали, на сегодняшний день MOS Burger занимает в Японии второе место на франчайзинговом рынке в индустрии быстрого питания, уступая лишь японскому отделению Макдоналдса. 

Работает фирма аж с 1972 года. Более того, с тех пор она вышла далеко за пределы своей страны. Теперь заведения MOS Burger вы можете встретить и в Восточной Азии – Южной Корее, Гонконге, и в Тайланде, Индонезии, Австралии и даже на Гавайях.

Такая географическая «экспансия» стала возможной как раз благодаря франчайзингу. Мастер-франшиза продаётся фирме в той стране, где MOS Burger ещё не успел появиться, заключается договор. А дальше целый штат специалистов выезжает в ту страну, где планируется развитие сети. Подробности же условий, на которых фирма заключает контракт, держатся в секрете. И узнать их может только компания на этапах следующих за подачей заявки. 

Более того, MOS действительно крайне щепетильно относится к будущем возможному партнёрству. Первое, что мы видим на их сайте в разделе «как стать франчайзи» — напоминание о том, что придётся следовать их философии, которая базируется на словах Сатоши Сакурады: «Если я делаю работу, я хочу, чтобы она приносила мне удовольствие и ценилась моими клиентами». 

Но и это ещё не всё. В духе японских концепций, MOS расшифровывается как Mountains, Ocean, Sun. Стоять твёрдо как гора, иметь сердце широкое и глубокое как океан, иметь страсть, горящую как солнце. Всё это подытоживается слоганом «безграничная любовь к людям и природе». 

Прониклись? Вот она философия настоящей японской компании. А вообще, тем компаниям, которым удалось заинтересовать MOS Burger, оказывается очень большая поддержка настоящего франчайзинга. Такого, какой он и должен быть. С обучением в Японии, конечно. 

Франшиза Matsuya Foods

Фото ресторана Matsuya

А вот этот представитель японского бизнеса с недавних пор присутствует и на рынке России. Сама сеть Matsuya – представитель так называемых гюдонных. Гюдон – традиционное японское блюдо, которое изначально готовилось с использованием говядины с сахаром, соевого соуса, овощей, тофу и лука-порея. Особую популярность в Японии блюдо приобрело в 1890-х годах среди рабочего класса, потому что его можно было легко и быстро приготовить. На сегодняшний день в стране восходящего солнца ежедневно употребляется около 5 миллионов порций этого блюда.

Первый ресторан Matsuya был открыт в 1966 году. И с тех пор сеть быстро набирала популярность разрасталась, сумела выйти за пределы своего рынка. И теперь точки, где подают гюдон можно встретить в Шанхае, Тайване, Индии, Нью-Йорке и других городах и странах. В 2019 году франшиза сети Matsuya Food добралась и до нашей страны.

Такая успешная экспансия связана не только с тем, что миру предоставляется возможность попробовать вкусные и главное – настоящие японские блюда, но и тем, как строит работу с партнёрами франчайзер. Во главу угла Matsuya Food ставится коллективная сила. Компания постоянно работает над повышением эффективности управления и повышением стоимости бренда. А без качественного управления всеми франчайзи этого достичь никак не получится.

Франшиза Watts 

Фото магазина Watts

Интересный представитель бизнеса, который уже давно вышел за пределы Японии. Тут нужно пояснить, чтобы не было путаницы. В Японии уже давно появился такой формат магазинов, который назывался 100-yen shop. То есть там было всё за 100 йен. Подобный формат давно гуляет по миру. И в России можно встретить множество вариантов точек продаж с фиксированными ценами.

Самый первый магазин 100-yen shop был открыт в 1985 году в Касугаи. В дальнейшем модель этого бизнеса была перенята большими компаниями. Среди них выделялись Daiso, Seria, Can Do и Watts. Вариантов было много. И 100 йеновые магазины, и магазины «всё за 99 йен» и даже за 1000 йен. На сегодняшний день в Японии эти четыре фирмы фактически монополизировали рынок фикс-магазинов, имея на четверых более 5 500 точек.

Сейчас сеть Watts можно встретить в таких странах, как Китай, Мьянма, Монголия, Лаос, Сингапур, Брунея, Корея, Тайвань, Камбоджа, Филиппины, Новая Зеландия, Австралия. В планах – дальнейшее расширение.

Основная сложность такого формата при зарубежном сотрудничестве – доставка. Проблема в том, что она выходит гораздо дороже, чем стоит сам товар. Поэтому в магазинах должен быть очень большой ассортимент. И поэтому сложности возникают с интернет-торговлей.

Из-за этого производство всех товаров для магазинов Watts в самой Японии – только 10 процентов. 40 процентов приходится на Китай. 

Сейчас компания продолжает развиваться и осознавая, что модель её бизнеса – не из самых лёгких, ищет пути сотрудничества с другими странами скорее как поставщик, а не как франчайзер. Однако не включить её в наш список мы не могли. 

Это далеко не все примеры, которые можно встретить в других странах. Но их всё равно в несколько раз меньше, чем европейских или американских франшиз. Так устроен японский бизнес. К сожалению, в России настоящих представителей японской франчайзинговой индустрии вообще практически нет. Но мы очень надеемся, что ситуация эта будет в ближайшем времени исправлена.

Все, что вы хотели знать о бизнесе с Японией, из первых рук

Впервые я приехал в Россию в марте 2015 года, не зная ни страны, ни, конечно же, русского языка. Для людей моего возраста свойственно видеть Россию как Советский Союз. Холодная, темная, страшная. К тому же тогда начался конфликт на Украине, «включили» экономические санкции, по японскому ТВ постоянно показывали новости о России, где в супермаркетах ничего не было, а люди стояли в очередях. Я думал: «Мне что, нужно ехать в такую страну?» 

И вот я на месте. В первый же день пошел купить еды в «Перекресток», и, вопреки ожиданиям, там было много различных товаров, светло и тепло — в общем, никаких проблем. Еще я удивился, что в метро пожилым людям всегда уступают место, а на лестницах молодые помогают им нести тяжести. Если так сделать в Японии, то подумают, что ты вор, а здесь все очень дружелюбно. 

 

Я долго размышлял над тем, что нужно для привлечения японских бизнесменов в Россию. И понял: нельзя развивать бизнес, если мы не знаем друг друга. Всем японским предпринимателям необходимо хотя бы один раз посетить Россию, а русским — Японию. Так изменится отношение японцев к русским, а русские смогут узнать о новых услугах, которых нет в России, или блюдах — например, «тайяки», «такояки», «окономияки». 

 

Поэтому последние несколько лет JETRO действует под девизом «узнать Россию, поехать в Россию, встретиться с русскими». Мы провели более тридцати российских бизнес-семинаров в регионах Японии, такого до нас никто не делал. Мы стремимся рассказать о том, что такое Россия и какая тут бизнес-атмосфера: проводим консультации и оказываем поддержку тем, кто думает начать свое дело. За два года около 180 предприятий выразили желание выйти на ваш рынок. Из них около 20 компаний уже начали вести бизнес с российской стороной. Думаю, это только начало! 

 

Говорят, русские не особенно любят улыбаться, но если немного выпьют, то становятся все веселее и веселее. Во время моих командировок по России местные власти всегда организуют очень радушный прием с вкусной едой и выпивкой. Обычно после двух-трех тостов улыбки русских становятся шире, а рукопожатия сильнее, и они рассказывают много историй. Благодаря таким встречам мы строим наши отношения, рассказываем о японских предприятиях — одним словом, укрепляем нашу связь.

 

открыть бизнес в Японии :: Мнение :: РБК

Первая сложность, с которой сталкиваются иностранные компании в Японии, — консерватизм и недоверие к иностранцам. Японцы скептически относятся, во-первых, к молодым компаниям, во-вторых, к зарубежным. Они охотнее купят товары и воспользуются услугами старой японской компании, чем молодой иностранной. И работать предпочитают в местной компании с именем.

Тяжело завоевывать лояльность и доверие со стороны продавцов. В нашем случае конкурентным преимуществом стали выгодные условия — более высокая цена, по которой автовладелец может продать машину. Онлайн-аукцион CarPrice исключает одну из цепочек посредников, которая есть в традиционных японских аукционах. В результате мы предлагаем более выгодные условия по сравнению с другими игроками. Дилеры готовы платить нам больше, поскольку мы предлагаем большой поток машин, берем на себя осмотр и доставку и в целом существенно экономим их время.

Вот только дилеры к новым игрокам тоже относятся настороженно. Если в Москве подключение дилера к онлайн-аукциону занимает примерно час, то в Японии процесс растягивается на неделю. Мы проводим большую работу с дилерами: обзваниваем их, встречаемся лично и приглашаем к нам в офис. Каждому клиенту поясняем специфику онлайн-аукциона, перечисляем партнеров, с которыми работаем, японских автопроизводителей, которые нас аккредитовали, показываем выписки с банковских счетов, чтобы они были уверены, что CarPrice — серьезный бизнес. В России мы сотрудничаем с тысячами дилеров, чтобы повторить этот опыт в Японии, потребуется куда больше времени.

Докажите, что пришли надолго

Арендовать недвижимость в Японии также непросто. На это влияют сразу несколько факторов. Во-первых, это дефицит коммерческой недвижимости: конкуренция за локации крайне высока, поиск офиса может занять время. Но еще сложнее будет оформить все необходимые документы. Арендаторы требуют долгосрочные договоры аренды с банковскими гарантиями на суммы в сотни тысяч долларов. Это существенный барьер для входа молодых компаний на рынок.

У нас пятилетний договор аренды, что считается минимальным сроком. Мы получили банковскую гарантию от японского банка и оплатили уставной капитал в размере $500 тыс. Открытие юридического лица заняло 1,5 месяца.

На запуск офиса в Японии мы в общей сложности потратили $1 млн с учетом затрат на открытие местного юридического лица и наем сотрудников, расходов на маркетинг и дальнейшей работы офиса в течение полугода после официального старта продаж. Эту сумму мы заплатили за тестирование своих гипотез, чтобы понять, является ли японский рынок подходящим для нас. Первые месяцы оказались достаточно успешными.

Заинтересуйте сотрудников

Наем сотрудников требует дополнительных усилий. Японцы не любят менять работу и с недоверием относятся к молодым и иностранным компаниям.

Первых четырех сотрудников мы набрали из европейцев, которые уехали жить в Японию, и японцев, которые учились в Европе и США. Сейчас в офисе уже более десяти сотрудников, но на хантинг каждого из них ушло немало времени и усилий. При привлечении сотрудников мы работали с их амбициями и очень характерным для японцев патриотизмом. Заинтересовывали тем, что даем им возможность расти быстрее, чем их карьера развивалась бы, например, в Mitsubishi, и вносим в их достаточно консервативный рынок прогрессивные идеи.

Японцы не любят английский язык. Если бы у нас в штате не было японцев, говорящих на английском и немного на русском языках, нам было бы сложно коммуницировать с собственным персоналом. Поэтому в Москве у нас есть русскоязычный японец, который общается с офисом в Токио.

Найдите японского партнера

Есть решение, которое поможет справиться с основными сложностями на рынке, — это привлечение японского партнера с именем. Например, если ваш бизнес связан с производством, сервисом или продажей часов, то стоит пообщаться с Seiko, Casio или Citizen. Это автоматически повысит доверие и со стороны клиентов, и потенциальных сотрудников, и бизнес-сообщества в целом.

У нас пока партнера на японском рынке нет. Его поиск — еще одна непростая задача. Рынок консервативен, и партнерам нужно доказать не только то, что вашему бизнесу можно доверять, но и то, что сотрудничество будет крайне выгодным для них. Но если вы решите эту задачу, вход на рынок будет проще, а развиваться на нем можно будет быстрее.

«Как заняться бизнесом в Японии?» – Яндекс.Кью

Культ молодости и беззаботной жизни появился в Японии в конце семидесятых годов. Прежде рассудительные и сдержанные, воспитанные в «самурайских» традициях, современные японцы выбирают для себя свободную и счастливую жизнь, состоящую из потакания желаниям. Социологи называют молодых японцев «потерянным» поколением, ведь из-за затянувшегося кризиса и краха системы «пожизненного» найма, рушится традиционный японский уклад жизни.

!Картинки по запросу молодые японцы

Молодежь стремиться сбежать из реального мира в виртуальный: расцветают субкультуры. Поклонники анимэ, манга, музыки (отаку), байкеры (босо-дзоку), законодатели уличной моды (гяру, гонгуро, лолиты) —  становятся и потребителями, и производителями массовой культуры Японии. Сложным социальным явлением становятся «хикки» или же «хикикомори», люди, что сознательно лишили себя людского общества, уходя в мир Интернета.

Большую часть субкультур Японии составляют отаку. Отаку – люди, страстно увлеченные хобби: просмотром анимэ-сериалов, прослушиванием музыки идол-групп, чтением манги. Молодежь объединяется в группы по виду увлечений. Вместе обсуждают фильмы и сериалы, ходят на концерты, занимаются косплеем (переодеваются в костюмы любимых персонажей).

В соединении с культом молодости и беззаботности, отаку становятся главной целевой аудиторией фильмов, сериалов и анимэ на школьную тематику.

Манга и анимэ-сериалы рассказывают о жизни вчерашних школьников, обретших способности (например, Блич, когда подросток получил силы Бога Смерти) либо представляют собой рассказы о романтических взаимоотношениях (Торадора). Анимэ-сериалы перерастают в дорамы (специфический вид азиатских сериалов, основанных на комиксах). Дорамы становятся полноценными фильмами и выходят на экраны в Японии и мире.

Картины о школьных и университетских годах вызывают ностальгические воспоминания и относятся к жанру «сентиментального кинематографа».

К школьным сериалам относят «Семь обличий Яманэ Надесико», «Меланхолию Харухи Судзумии» и «Торадору». В череде полнометражных анимационных фильмов отмечу работы Макото Синкая: «5 сантиметров в секунду», «Твое имя». Дораму – «Семейная игра», полнометражное кино — «Небо любви» и «Мои дождливые дни».

PS: Рекомендую к прочтению книгу Е. Л. Катасоновой «Японцы в реальном и виртуальном мирах».

90000 10 Japanese Business Etiquette Rules 90001

90002 Updated 44Asia / Tokyo31314311244.26pm31Asia / Tokyo_f2017Thu, 26 Jan 2017 12:43:44 + 090001pm31 90003 |

Business
,
Life in Japan

90004

90005
kaigai-matome.net
90006

90007
90008 1. Wait Before Sitting Down 90009
90010

90011
When visiting someone else’s office, wait until the host says «Please, have a seat,» before sitting down.Actually, that sort of seems like common courtesy, regardless of whether you’re a visitor to someone’s workplace or a guest in their home.
90010

90007
90008 2. Seating Arrangements By Rank 90009
90010

90011
Japanese society is often concerned with relative status in social relationships.Obviously, higher-ranking employees are considered higher status, but so are guests, those with more experience and those who are simply older. The above diagram shows the proper place for each one to sit, with the entrance at the bottom left and the leader of the meeting or 90018 gicho 90019 (議長) in the center. As you can see there are different rules for different room layouts as well as for trains and taxis, but generally, the person with the highest status (No. 1) is next to the meeting leader.90010

90007
90008 3. Take Off Your Coat Before Entering a Building 90009
90010

90025

90011
If you’re conducting business in the colder part of the year, orthodox manners dictate taking off your coat (but not your suit jacket) and folding it over your arm before entering the building or office you’re visiting, rather than stopping inside the lobby and blocking the way of employees and other guests.90010

90007
90008 4. Learn Formal Greetings & Closings for Business Correspondence 90009
90010

90011
For personal letters in Japan, you can start with 90018 e 90019 ( «to») and finish just as simply with 90018 yori 90019 ( «from») For business, though, old-school logic says you’ll need to bust out the decidedly musty 90018 Haike 90019 ( «Dear Sir or Madam») and 90018 Keigu 90019 ( «With humble regards»), as well as a handful of other traditional phrases.90010 90007 Niko, over at nihongoshark.com, offers a few phrases that’ll help you out as well, but if you’re completely new to Japanese, the folks over at Japanese Video Cast will teach you some elementary level business phrases.
90010

90007
90008 5. Get on the Elevator in the Proper Order 90009
90010

90011
At first, this might seem like it’s as tricky as the seating arrangement issue, but in practice, it’s so largely based on common sense.People of higher status (which includes guests) get on first, which seems pretty natural, in that it’s polite to let others go before yourself. The lowest ranking person gets on last, and takes up a position near the control panel to press the buttons or hold the door open.
90010

.90000 30+ Small Business Ideas in Japan in 2020 With Low Investment 90001
90002 Japan has a vibrant economy that is the 2nd most powerful in the world after the US as far as the technology is concerned. Japan also has the 3rd largest economy throughout the globe after the US and China, when it comes to the measurement on Purchase Power Parity. 90003
90002 The country is the 4th largest exporter as well as the 4th largest importer of the world. All these things make the business environment very favorable for the individuals who want to initiate their startups in Japan this year.Some of the 90005 best business ideas in Japan 90006 for 2020 are as follows: 90003

90008 90009 Small Business Ideas in Japan in 2020 90010 90011
90002 90013 90003
90015 90005 1. Massage Therapy Business 90006 90018
90002 In Japan, opening up a spa can be one of the 90005 successful business ideas in Japan. 90006 It is a Japanese trend to get a massage therapy. So, if you hire the people who do this job in the right way, then your business can start blooming in a short period.90003
90002 You can first start on a small scale by providing the therapy services yourself. Later on, you can hire people who would work under you. It is great if you get your certification of massage therapy. 90003
90015 90005 2. Event Planning Business 90006 90018
90002 It is one of the 90005 small scale businesses in Japan 90006 that you can pursue if you are good at managing different events. This is the best business idea for you in Japan if you enjoy coordinating the wedding elements, making arrangements at parties and various other occasions.90003
90002 You can first start it as a side business. Later on, if you start getting more and more orders then, you can continue this business by quitting your job. 90003
90002 Related: Start Your Own Event Management Business in An Incredibly Easy Method! 90003
90015 90005 3. Alternative Medicine Business 90006 90018
90002 The sector of alternative medicine is also very lucrative in Japan, in a similar way it is in the countries like India, China, etc. There is a great demand of herbal medicines and products and the natural health physicians.90003
90002 Therefore, if you have enough knowledge about yoga, alternative medicines, Ayurveda, homeopathic medicine, etc. then you must start this business in Japan. 90003
90015 90005 4. Agriculture Business 90006 90009 Opportunities 90010 90018
90002 It is one of the best Japanese business ideas in the country because there is a great demand for food as well as other types of agricultural products in the country. Fruits, vegetables and livestock products like eggs, cheese, etc. have a high demand.90003
90002 Therefore, if you have an agricultural background then Japan is the right place for you to start the business. The best thing about an agricultural business is that it can be started with a small amount of capital. 90003
90002 Moreover, you do not need to have any formal certifications or degree. Hence, it is one the 90005 most successful small business ideas 90006 in Japan. 90003
90015 90005 5. Japanese Food Business 90006 90018
90002 There are a number of well-known Japanese food items that not only the people of Japan like but the people from different countries also love to eat.These food items include bone broth, mochi balls Itsu, Wasabi Sushi, Bento etc. 90003
90002 It has been predicted that 2020 is going to have a more independent and diverse range of food items in Japan. Therefore, it can be an amazing 90005 small business in Japan 90006 for the year 2020. 90003
90015 90005 6. Becoming a DJ for Events 90006 90018
90002 The setup of DJ is one of the most important desks in any party or event. 90003
90002 The people of Japan also love to invite talented and skillful DJs who add up to the fun of their events and parties.So, if you have good skills of music then you can pursue this 90005 unique business idea 90006 in Japan. 90003
90015 90005 7. Becoming a Freelance Designer 90006 90018
90002 If you are good at graphic designing and you have good skills for dealing with color schemes, then it is great to make up your profile as a Freelance Designer and bid for different projects. 90003
90002 Initially you have to bid on a number of projects of your own. But later own, when your portfolio would be built up, the clients will contact you of their own.90003
90002 There are many platforms on which you can start the work including Freelancer, Truelancer, Fiverr and Upwork. 90003
90002 Related: 25 Freelancing Platforms to Get Online Projects 90003
90015 90005 8. Becoming a Pet Hotel Owner 90006 90018
90002 In Japan, people love to go on vacations. At that time, they face difficulty in making some arrangements for their pets since mostly they can not take the pets with them on the trips. 90003
90002 You can pursue the 90005 unique business idea 90006 of becoming a pet hotel owner by providing the services to such people by taking care of their pets during the time of their vacation.90003
90002 You can specify your charges and earn a handsome amount of money by this business and you do not need any particular skills or certifications to start this business. 90003
90002 Read Also: How to Start a Pet Business? 90003
90015 90005 9. Becoming a Tech Support Professional 90006 90018
90002 The businesses on small-scales mostly do not have enough capital in the beginning to become able to hire the employees for their IT department. 90003
90002 If you are a person with an IT background then you can provide such small scaled businesses your services for managing their IT department.You can make contracts with the small-scale businesses owners and provide them your services online. 90003
90015 90005 10. Becoming a Health Consultant 90006 90018
90002 Becoming a health consultant in Japan can also be a great idea. But, for that you definitely have to get some certifications and you must have enough skills related to the field. 90003
90002 You can become a registered nutritionist or a dietitian by passing a particular exam. After passing the exam and completing the course, you can officially start the business of a health consultant.90003
90002 Some other 90005 small business ideas in Japan 90006 that can prove to be very lucrative and successful in 2020 are as follows: 90003
90125
90126 Online store business 90127
90126 Interior designing business 90127
90126 Freelance writer 90127
90126 Tutor for students 90127
90126 Mobile detailing in Tokyo 90127
90126 Information Technology business 90127
90126 Personal trainer 90127
90126 Retail business opportunities 90127
90126 Jewelry business 90127
90126 Pharmaceutical Business & Investment Opportunities 90127
90146
90002 90009 More Read: 90010 90003

.90000 Business etiquette in Japan | Aetna International 90001

90002 If you intend to work in Japan, you should be mindful of the various rules, including unspoken ones, about conducting business in the country. 90003
90004 In general, Westerners do not visit Japan as often as travellersfrom other global regions, meaning that exposure to the country’s unique culture is mainly through films, music and literature.Those from other cultures — for example: sub-Saharan Africa, India or South America — may have even less exposure in their home countries and may also find the culture very alien. A widespread perception of Japan’s culture is of formal, conservative and ritualistic manners and ideas of politeness and respect. This perception is borne out by comments from expats and guides. There are lots of cultural cues and social behavioural norms in Japanese culture, and adoption of them can help to improve your relationships.90005
90004 When doing business in Japan, it is particularly important to be aware of the role of seniority, which is measured according to age and not necessarily professional status. Show deference and respect to people older than yourself. 90005
90004 Bow when you greet someone if showing gratitude or making an apology. There are three types of bow: 90005
90010
90011 The 90012 eshaku 90013 bow (at a 15-degree angle) is the most casual and can help to show sincerity, for example when saying thank you 90014
90011 The 90012 keirei 90013 bow (30 degrees) is most often used in business, for example when entering and leaving reception or meeting rooms, or when greeting customers 90014
90011 The 90012 saikeirei 90013 bow (45 degrees) is the politest and is used to show deep gratitude or when giving an apology.90014
90023
90004 If you are eating with your colleagues or clients, it’s customary to place your palms together in front of your chest (90012 gassho 90013) before and after eating. Make this gesture while saying «90012 itadakimasu 90013» to express a feeling of gratitude towards the food and the person who prepared it. 90005
90004 Keep your phone on ‘manner mode’ in quiet places like hotel lobbies, restaurants and public transport and avoid taking calls here too. 90005
90004 While this may seem a lot to remember, Japan has relaxed a lot in recent years and most business dealings — especially with Westerners — do not have the same formality as they did in the 1970s.Japanese businesspeople will not hold expats to the same strict standards expected of their Japanese colleagues. In practice, Japanese business etiquette is not so different from business etiquette anywhere: politeness, sensitivity to others, good manners, and respect and deference go a long way in most cultures. 90005
90004 While most business relationships begin very formally, most will relax and become less formal as the relationship grows. Bear in mind that their ‘relaxed’ may not be yours; many visitors misjudge the amount by which the relationships has ‘relaxed’.We recommend you follow the lead of the most senior Japanese person, as they will set the level of formality. For example, it is usually inappropriate to discuss family in a business context and even with people you have known for some time. 90005
90036 Business cards 90037
90004 Carry up to 100 business cards at a time as the exchange of them is still highly ritualised, not least because it usually happens at the first meeting. Have double-sided business cards printed — Japanese on one side, English or your native language on the other.90005
90010
90011 Never flick, throw, slide, or push a business card 90014
90011 Present your card holding it with both hands 90014
90011 Accept a card using both hands and say ‘thank you’ 90014
90011 Treat cards you receive with respect. 90014
90023
90036 Dress code 90037
90004 Unlike business etiquette, attire has changed less over the years. Dark navy, charcoal grey or black suits, with a white shirt — and tie for men — are the norm in winter. Suit colours become lighter in summer and short-sleeved shirts are acceptable.Many companies also allow men to remove their ties in the hottest months. 90005
90004 Most Japanese companies do not allow male employees to grow beards or shave their heads. Women should wear their hair short or tied back and temper glamour but aim to look ‘strong’. Many Japanese companies do not allow female employees to wear jewellery, above-the-knee skirts or high heels. 90005
90036 Business don’ts 90037
90004 Try to avoid: 90005
90010
90011 blowing your nose in public 90014
90011 trying to shake hands on a first meeting — this extends to most physical contact, including a pat on the back.Just bow. If you do shake hands, do not squeeze too hard 90014
90011 Making small talk about politics, religion, or family 90014
90011 Making derogatory remarks about anyone 90014
90011 Being sullen or in a bad mood 90014
90023
90036 Working hours 90037
90004 A 2015 survey found that 94% of Americans see the Japanese as ‘hardworking’. And this is a well-deserved reputation. There’s even have a word — 90012 karoshi 90013 — for death from chronic overwork by way of conditions such as heart attack, stroke and suicide.90005
90004 Japan’s government has been under increasing pressure to act, but the challenge has been to break a decades-old work culture where it’s frowned upon to leave before your colleagues or boss. A recent survey found that nearly a quarter of Japanese employees work more than 80 hours ‘overtime a month, often unpaid. Some companies are trying to promote a better work-life balance, and the government has made proposals for national measures, but the problem remains widespread. 90005
90036 Annual leave 90037
90004 The minimum annual leave entitlement in Japan is 10 days, with employees earning an extra day for each year in service up to a maximum of 20 days.Some workers do not take their full entitlement so as not to inconvenience or let down their colleagues or employees. There are no legal provisions for pay on public holidays. 90005
90004 If you have yet to find a job in Japan, read our guide to learn what sectors are in need of skilled workers and how to apply for a position. 90005
90004 90087 Aetna® is a trademark of Aetna Inc. and is protected throughout the world by trademark registrations and treaties. 90088 90005

.90000 Japan Cross-cultural and Language Training 90001

90002 90003 Japanese culture — Key concepts and values ​​90004 90005
90002 90007 90008 90009 Wa 90010 90011 90012 — The most valued principle still alive in Japanese society today is the concept of ‘wa’ or harmony. The preservation of social harmony dates back to the first constitution in 604 AD and the teamwork needed when living and working on collective farms. In business terms, ‘wa’ is reflected in the avoidance of self-assertion and individualism and the preservation of good relationships despite differences in opinion.When doing business with the Japanese it is also important to remember the effect of ‘wa’ on many patterns of Japanese behaviour, in particular their indirect expression of ‘no’. 90005
90002 90007 90008 90009 Kao 90010 90011 90012 — One of the fundamental factors of the Japanese social system is the notion of ‘face’. Face is a mark of personal pride and forms the basis of an individual’s reputation and social status. Preservation of face comes through avoiding confrontations and direct criticism wherever possible.In Japan, causing someone to lose face can be disastrous for business relationships. 90005
90002 90007 90008 90009 Omoiyari 90010 90011 90012 — Closely linked to the concepts of ‘wa’ and ‘kao’, ‘omoiyari’ relates to the sense of empathy and loyalty encouraged in Japanese society and practiced in Japanese business culture. In literal terms it means ‘to imagine another’s feelings’ and therefore building a strong relationship based on trust and mutual feeling is vital for business success in Japan.90005
90002 90005
90002 90003 Doing Business in Japan 90004 90005
90002 The late 19th and early 20th centuries saw Japan swiftly embrace the numerous influences of western technology. Following the country’s defeat in WWII, Japan experienced a remarkable growth in its economy and fast became one of the world’s leading industrial powers. As a result of a very powerful earthquake and the ensuing tsunami in 2011, Japan’s economy contracted. However, it has largely recovered and remains a stable and exciting business market open to foreign investment and trade.90005
90002 90005
90002 90003 Japan business Part 1 — Working in Japan: 90004 90003 Working practices in Japan 90004 90005
90046
90047 Due to the strong business competition in Asia, the traditional concept of the ‘unhurried’ Japanese negotiation process is no longer as applicable as it used to be. Decisions are made more swiftly and efficiently. 90048
90047 When arranging a business appointment, making a personal call will be more effective than sending a letter and seen as good manners.90048
90047 Punctuality is essential in Japan; lateness is as sign of disrespect. Arriving five minutes prior to an appointment is good practice. 90048
90053
90002 90003 Structure and hierarchy in Japanese companies. 90004 90005
90046
90047 The strong hierarchical structure in Japanese business is reflected in the negotiation process. This begins at the executive level and continues at the middle level but final decisions will often be made within the group. 90048
90047 Generally speaking, in business meetings the Japanese will line up in order of seniority with the most senior person at the front and the least senior person closest to the door.In addition to this rule however, you may find that the most senior person chooses where to sit. 90048
90047 It is important to bear in mind that in contemporary Japan, even a low ranking individual, can become a manager if his or her performance is good. 90048
90053
90002 90003 Working relationships in Japan 90004 90005
90046
90047 Due to the influence of Confucianism, it is important to show greater respect to the eldest members in Japanese business culture. Age and rank are strongly connected but a change in today’s business climate means that educational background and ability are more and more important.90048
90047 Personal space is highly valued in Japan due to the densely populated areas in which they live. Physical contact other than a handshake is never displayed in public. 90048
90053
90002 90003 Japan business Part 2 — Doing business in Japan: 90004 90003 Business practices in Japan 90004 90005
90046
90047 Business in Japan can not begin until the exchange of business cards or ‘meishi’ has been completed. Use both hands to present your card which should be printed in English and Japanese.On receiving your counterpart’s business card, make a show of examining it carefully before placing it on the table. It is important to deal with another’s business card with care. 90048
90047 A significant part of former Japanese business protocol was gift giving. In contemporary Japanese business culture, although not expected, the gesture is still practiced and will be accepted with gratitude. However, be careful not to take too big a gift as it may be regarded as a bribe. 90048
90047 It is good business practice to engage in small talk before negotiations.Expect your Japanese counterpart to ask questions regarding your education, family and social life. More private questions are not acceptable. 90048
90047 In Japanese business, protocol contracts are not necessarily final agreements or a sign that business in over. Looking after partners or clients even after business is very important and aftercare and long-term relationships are positively encouraged. 90048
90053
90002 90003 Japanese business etiquette (Do’s and Don’ts) 90004 90005
90002 90003 DO 90004 use apologies where the intention is serious and express gratitude frequently as it is considered polite in Japan.90005
90002 90003 DO 90004 avoid confrontation or showing negative emotions during business negations. Express opinions openly but evade direct or aggressive refusals. 90005
90002 90003 DO 90004 greet your counterparts with the proper respect and politeness. If your counterpart bows, make sure you return the gesture which is usually performed shortly and shallowly. More often than not, a handshake is sufficient. 90005
90002 90003 DO NOT 90004 give excessive praise or encouragement to a single Japanese colleague in front of others.Remember that the group is often more important than the individual. 90005
90002 90003 DO NOT 90004 address your Japanese counterpart by their first name unless invited to do so. Use the titles ‘Mr’ or ‘Mrs’ or add ‘san’ to their family name; for example, Mr Hiroshima will be ‘Hiroshima san’. 90005
90002 90003 DO NOT 90004 use large hand gestures, unusual facial expressions or dramatic movements. The Japanese do not talk with their hands. 90005
90002 90005
90002 90003 Japanese Culture Quiz — true or false 90004 90005
90002 1.In business meetings it is customary for the most senior person to enter the room last and sit closest to the door. 90005
90002 2. In Japanese the number 4 sounds like the word for ‘death’ and consequently is deemed unlucky. 90005
90002 3. As in many Western cultures, silence is seen as uncomfortable and avoided where possible. 90005
90002 4. In Japanese culture, laughter is often used to hide feelings such as nervousness, shock, embarrassment, confusion and disapproval. 90005
90002 5. It is not rude to slurp or make noise while eating noodles or drinking tea.90005
90002 90005
90002 90003 Japanese Culture Quiz — Answers 90004 90005
90002 1. False. The most senior member of the team generally enters the room first, followed by his subordinates in order of rank. The least senior member will sit closest to the door. 90005
90002 2. True. 90005
90002 3. False. Silence is often used as part of the thought process and is never thought of as uncomfortable. 90005
90002 4. True. It is generally used when it is not known what feelings to express.90005
90002 5. True. It is a positive sign that you are enjoying it. 90005

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *