Как начать деловое письмо: Как начать деловое письмо. Начало делового письма.

Содержание

Как написать деловое письмо и правильно вести деловую переписку

28.12.2018

Друзья! Если вы или ваша организация планируете проведение какого-то мероприятия — праздничного события, выставки, семинара, конференции, деловых встреч, собеседований или мероприятий по другим событиям, то…

17.12.2018

В преддверии новогодних и других значимых праздников в деловом мире считается хорошим тоном поздравлять деловых партнеров и клиентов с праздниками.  Для чего нужно оказывать такие…

03.12.2018

Итак разберем наиболее часто встречающиеся ошибки при написании деловых писем и на примерах рассмотрим ТОП 3 ошибки, которые допускают авторы деловых писем. Составление делового письма…


30.11.2018

Дорогие друзья! В этой статье подробнее разберемся в двух актуальных на сегодняшний день вопросах. Почему деловые письма все еще актуальны в условиях кризиса? Почему на…

22.11.2018

Вопрос: Наш орган управления КСК не отчитывается перед жильцами за расходы на содержание жилья. Подскажите, как обязать наш орган управления  КСК отчитываться  по расходам нашего…


Деловое письмо — Деловая переписка

28.12.2018

Друзья! Если вы или ваша организация планируете проведение какого-то мероприятия — праздничного события, выставки, семинара, конференции, деловых встреч, собеседований или мероприятий по другим событиям, то…

17.12.2018

В преддверии новогодних и других значимых праздников в деловом мире считается хорошим тоном поздравлять деловых партнеров и клиентов с праздниками.  Для чего нужно оказывать такие…

03.12.2018

Итак разберем наиболее часто встречающиеся ошибки при написании деловых писем и на примерах рассмотрим ТОП 3 ошибки, которые допускают авторы деловых писем. Составление делового письма…

30.11.2018

Дорогие друзья! В этой статье подробнее разберемся в двух актуальных на сегодняшний день вопросах. Почему деловые письма все еще актуальны в условиях кризиса? Почему на…


22.11.2018

Вопрос: Наш орган управления КСК не отчитывается перед жильцами за расходы на содержание жилья. Подскажите, как обязать наш орган управления  КСК отчитываться  по расходам нашего…


фразы и советы / Блог компании Нетология / Хабр

Елена Соловьева, менеджер проектов в компании Лаборатория Касперского, специально для блога Нетологии поделилась советами о том, как вести деловую переписку с иностранными коллегами и партнерами на английском языке. Статья участвует в конкурсе.

Электронные сообщения дают возможность быстро обмениваться информацией на больших расстояниях. По скорости передачи идеи это приравнивает их к телефонному разговору. Однако электронные письма сохраняются на почтовых серверах и используются как печатное свидетельство наших слов. Поэтому электронная переписка требует ответственного отношения.

Задача становится сложнее, если вы общаетесь на неродном английском языке с представителями других культур. В статье я поделюсь, на что в этом случае обратить внимание, как избежать ошибок и достичь взаимопонимания с иностранными коллегами и партнерами.

Этикет

Вне зависимости от того, с кем и на каком языке вы ведете переписку, не забывайте про правила email-этикета.

1. Четко укажите тему письма (Subject).

По результатам исследования агентства Radicati Group, представители бизнеса получают до 80 электронных писем в день. Как убедить прочитать именно ваше письмо? Составьте заголовок, который полностью отражает содержание. Чем понятнее, о чем идет речь, тем быстрее собеседник прочитает сообщение.

Нет: «Idea».

Да: «How to boost online sales by 15% by the end of Q4 2017».

2. Используйте профессиональное приветствие и избегайте панибратства.

Нет: «Hey», «Yo», «Hiya».

Да: «Dear», «Hello», «Hi».

3. Перечитайте письмо перед отправкой. Ошибки и опечатки негативно повлияют на ваш образ в глазах собеседника.

4. Если вы вводите в переписку нового собеседника, кратко опишите предысторию вопроса. Не заставляйте его пролистывать вниз и читать все сообщения по теме. Опишите суть вопроса, что обсуждалось, что вы хотите об этом сказать.

5. Отвечайте на сообщения. Если у вас нет сейчас времени провести исследование темы, подтвердите, что письмо получено, и укажите, когда вы сможете заняться вопросом.

6. Не используйте красный цвет для привлечения внимания к идее. Красный говорит об опасности и вызывает негативные эмоции. Для выделения используйте специальные слова и фразы, а не графику или цвет:


  • I would like to underline → Я бы хотел подчеркнуть.
  • I would like to draw your attention → Я бы хотел привлечь ваше внимание.
  • Please pay attention → Пожалуйста, обратите внимание.
  • Please note → Пожалуйста, имейте в виду.

Аудитория

Английский язык —  универсальный язык общения людей из разных стран. Но это не значит, что стиль переписки будет всегда одинаковым. Рассмотрим отличия.

Китай, Япония, арабские страны

При общении с коллегами и партнерами из этих стран, особенно в начале знакомства, используйте максимально вежливые формы. Каждое письмо начинайте с вежливого приветствия и форм этикета, к примеру:

  • Hope this email finds you well → Надеюсь, у вас все хорошо,
  • Sorry for bothering you → Прошу прощения за то, что отвлекаю.
  • Might I take a moment of your time? → Могу я занять у вас минуту?  


Используйте максимально вежливые формы запроса:

  • I would be grateful if you could… → Я бы был очень признателен, если бы вы могли…
  • Could you please be so kind… → Будьте так добры…

Германия, Великобритания

Уменьшите модальность фраз, но не отказывайтесь от вежливых форм и форм этикета:

  • Should you have any further questions, please do not hesitate to contact me. → Если у вас появятся вопросы, пожалуйста, обращайтесь,
  • I would appreciate your help in this matter. → Буду признателен за вашу помощь.
  • I await a response at your earliest convenience. → Ответьте при первой возможности.

США

Опустите формы этикета, если только вы не общаетесь со стоящим выше вас коллегой или партнером. Четко опишите, что произошло, и что вам нужно. Чем меньше конструкций с would, could, might, тем лучше.

Африка, Южная Америка




Если вы уже знакомы с коллегой или партнером из этих стран, поинтересуйтесь, как у него дела, как поживает его семья. Обращение к личному не воспринимается как плохой тон, наоборот, помогает установить хорошие отношения.

Языковые принципы

Рассмотрим общие принципы составления электронного письма.

Сокращайте

В деловой переписке нет места фигурам речи, сложным конструкциям и составным временам. Основная задача письма — без потерь донести ваше сообщение. Поэтому все, что может затруднить понимание, должно быть удалено.

Нет

You may remember John whom we met at the conference, he was in his funny suite and talking aloud. When I asked him recently how he was doing he said he was working on a very interesting project and asked me to assist him. → Ты, наверное, помнишь Джона, которого мы встретили на конференции, на нем еще был его смешной пиджак, и он громко разговаривал. Недавно я у него поинтересовался, как у него дела, и он ответил, что работает над очень интересным проектом, и попросил меня ему помочь.

Да

John Johnson is now working on new partner program for his company. He proposed us to become his subcontractor on the project. → Джон Джонсон сейчас работает над над новой партнерской программой для своей компании. Он предложил нам стать подрядчиком по этому проекту.

Откажитесь от жаргонизмов

Откажитесь от жаргонизмов даже если вы общаетесь с коллегами, которые разбираются в вопросе. Вашу переписку могут переслать людям, которые не знакомы с темой.

Обратите внимание на титул, имя и пол собеседника

В русском языке все просто: Иванова, — женщина, Иванов — мужчина. В английском языке все не так однозначно. К примеру, Jody Jonson, это мужчина или женщина? Фамилия нам ни о чем не скажет. Более того, имя Jody носят и мужчины, и женщины:

Если вы не уверены, кто ваш собеседник, уточните у коллег, найдите его аккаунт в социальных сетях. Назвав Mr Johnson Mrs Johnson, вы поставите себя в неудобное положение.

Откажитесь от шуток и личных комментариев

Строго формальный стиль не обязателен, но важно звучать профессионально.

Уберите предлоги там, где это возможно



Большое количество предлогов затрудняет понимание и создает эффект «воды» в тексте. К примеру, вместо The meeting on December 1 about the marketing strategy → «Встреча первого декабря на тему маркетинговой стратегии», напишите The December 1 Marketing strategy meeting → «Встреча по маркетинговой стратегии 1 декабря».

Вместо фразовых глаголов come up with — придумать, и find out — выяснить, используйте их беспредложные синонимы generate и determine.

Избегайте восклицательных знаков

Передать эмоции через электронное письмо сложно. Восклицание в тексте воспринимается как повышение тона.

Если в сообщении много восклицательных знаков, они обесцениваются. Собеседник перестанет их воспринимать как призыв обратить внимание.

Ограничьтесь пятью предложениями

По словам Гая Кавасаки, если сообщение состоит менее чем из 5 предложений, оно звучит грубо, если более — это потеря времени.

Используйте короткие слова, предложения и абзацы

Этот принцип особенно актуален для тех, кто работает с почтой с телефона или планшета: нужно быстро прочитать письмо, понять и ответить, размер экрана вносит ограничения. Чем короче текст в сообщении, тем быстрее его прочитают.

Откажитесь от страдательного залога


Нет: The information was sentme by Peter → Информация была отправлена мне Петром.

Да: Peter sent me this information → Петр отправил мне эту информацию.

Используйте списки

Если вы интересуетесь мнением коллеги по вопросу и предлагаете ему выбор из альтернатив, перечислите их в виде нумерованного списка. Иначе вы рискуете получить в ответ односложное Yes. Собеседник хочет быстро ответить на сообщение. Ему удобнее сказать да, нет или указать цифру понравившегося варианта. В других ситуациях списки структурируют текст и помогают пониманию.

Поставьте дедлайн

Если вам нужна обратная связь к определенной дате, укажите ее в письме. Это дисциплинирует собеседника, и он не будет затягивать с ответом.

Структура письма

Электронное письмо состоит из пяти смысловых частей:


  1. Приветствие.
  2. Сообщение.
  3. Закрытие.
  4. Прощание.
  5. Подпись.

Рассмотрим стандартные фразы для каждой части.

Приветствие

Используйте слова Dear, Hello, Greetings (если вы еще не знакомы с собеседником) и Hi (ближе к неформальному).

Сообщение

Это самая информативная часть. В ней мы сообщаем информацию, даем детали, спорим, предлагаем идеи и т.д. Рассмотрим полезные фразы для разных типов сообщения.

Как открыть сообщение

Используйте нейтральные фразы для повседневного общения с коллегами и формальные фразы для сообщений начальству, клиентам и партнерам.







ФормальноПолуформальноНейтрально
I am writing to…

Пишу, чтобы…
Just a quick note to tell you that…

Короткая ремарка, …
Thank you for your mail…

Спасибо за письмо…
In accordance with your request…

В соответствии с вашим запросом…
This is to…

Это письмо, чтобы…
Thank you for your mail regarding…

Спасибо за письмо относительно…
We refer to our mail regarding …

Ссылаясь на наше письмо относительно …
I wanted to let you know that / tell you about / ask you if…

Я хотел сообщить, что…/рассказать о…/спросить вас…
In reply to your mail …

В ответ на ваше письмо…
I am writing with regard  to…

Пишу насчет…

Referring to your email dated …

Ссылаясь на ваше письмо от …
Thank you for your e-mail of (date) regarding…

Спасибо за ваше письмо от (дата)…


With reference to our telephone conversation on Friday, I would like to let you know that…

Ссылаясь на наш телефонный разговор в пятницу, я бы хотел вам сообщить, что …


I am writing to enquire about… /in connection with…/to let you know that…/to confirm…

Я пишу, чтобы узнать/Я пишу в связи с /Я пишу, чтобы сообщить о…/Я пишу, чтобы подтвердить…


Как уточнить дедлайн

Укажите час и часовой пояс. Без этого дедлайн размывается и воспринимается как пожелание:
Please submit your report (reply) on 10 March, EOB CET → Пожалуйста, пришлите ваш отчет/ответ 10 марта до конца рабочего дня по среднеевропейскому времени.

Как просить и давать детали

Даем детали:







ФормальноНейтрально
We would also like to inform you…

Мы так же хотели бы сообщить вам о…
I’ll keep you in the loop.

Я буду держать вас в курсе.
In answer to your question (enquiry) about…

В ответ на ваш вопрос (запрос) о…
I’ll keep you posted.

Я буду держать вас в курсе.

I will include you in the loop.

Я включу вас в переписку.

Regarding your question about…

Относительно вашего вопроса о…

Просим детали:






ФормальноНейтрально
I would be grateful if you could…

Я был бы признателен вам, если бы вы могли…
For further details…

Более подробно/для более подробной информации…
Could you possibly explain…

Не могли бы вы объяснить…
I do not fully understand what…

Я не до конца понял, что…
Could you please let me know…

Не могли бы вы мне сообщить…
I also wonder if…

Меня также интересует, если…
Please could you send me…

Не могли бы вы выслать мне…

Как сообщить о проблеме

1. Для ввода проблемы часто используют глагол to flag в значении «указывать, подчеркивать»:
Flagging you about the issue on… →  Указывая вам на проблему с…
With this letter, I want to flag one problem to you… → Своим письмом я хочу указать вам на одну проблему…

2. Для уточнения или получения комментариев используйте фразы on my/our/your end или from my/our/your side — «с моей/нашей/твоей стороны».

3. Часто в контексте обсуждения проблем используется существительное workaround  —  выход из ситуации, обходное решение.

Как поставить коллег в копию

1.  Чтобы попросить поставить вас с в копию, используйте фразу Cc me, где Cc выступает в качестве глагола «копировать», т. е. ставить в строку Cc. От слова Cc образуется причастие cc’ed — обратите внимание на написание. Фраза I was cc’ed переводится как «Меня поставили в копию».

2. Чтобы указать собеседнику, что вы добавляете кого-то в обсуждение, напишите Adding (name) to the thread — Добавляю (имя) в разговор.

3. Используйте знак @, если обсуждение идет с несколькими коллегами, но вам нужно обратиться к одному из них: @ Steve, I believe the next step is on you, right? — @Стив, думаю, следующий шаг твой, так?

Как принести извинения










ФормальноНейтрально
We regret to inform you that…

К сожалению, мы вынуждены сообщить вам о…
Unfortunately…

К сожалению…
I am sorry to inform you that…

Мне тяжело сообщать вам, но…
I am afraid that…

Боюсь, что…
Please accept our apologies for…

Пожалуйста, примите наши извинения за…
I would be glad / delighted to/happy to…  

Я был бы рад /Я был бы счастлив…
I sincerely regret that… Я искренне сожалею, что…I’m sorry, but I can’t make it tomorrow.

Прошу прощения, но я не смогу прийти завтра.
I would like to apologize for any inconvenience caused.

Я прошу прощения за причиненные неудобства.
Thank you for your understanding.

Спасибо за понимание.

We apologize for…

Мы извиняемся за…

I am (extremely) sorry that/for…

Прошу извинить за то, что…

Как просить и предлагать помощь

Предлагаем помощь:






ФормальноНейтрально
If you wish, I would be happy to…

Если хотите, я с радостью…
If you have any questions, please don’t hesitate to contact me.

Если у вас возникли вопросы, смело пишите мне.
We are willing to arrange another meeting with…

Мы бы хотели назначить еще одну встречу с…
Would you like me to…?

Могу ли я (сделать)…?
Should you need any further information/assistance, please do not hesitate to contact me.

Если вам нужна еще какая-либо информация/помощь, пожалуйста, обращайтесь.
How about I come and help you out?

Может я приду и помогу?
If you would like to continue this conversation, please feel free to call (contact) with me.

Если вы хотите продолжить нашу беседу, прошу без колебаний связаться со мной.

Please do let me know if I can be of further assistance.

Пожалуйста, сообщите, если вам нужна еще какая-либо помощь.

Let me know whether you would like me to…

Сообщите, если вам понадобится моя помощь…

Просим помощи:







ФормальноНейтрально
Could you please… (for me)?

Не могли бы вы…
Can I ask you to…?

Могу я вас попросить?

Could I ask you a favor?

Могу я попросить вас об одолжении?
Could you possibly…?

Не могли бы вы…
Please let me know…

Пожалуйста, сообщите…
I would appreciate…

Я был бы очень признателен
Would you mind…?

Могли бы вы…
I was wondering if you could come.

Скажите, могли бы вы прийти.
Could you do me a favor?

Можете оказать мне услугу?

Переговоры

Часто электронная переписка носит характер полноценных деловых переговоров. Для их оформления используйте следующие фразы.

Выражаем удовлетворение:







ФормальноНейтрально
We were very pleased to…

Нам было очень приятно…
We are delighted that…

Мы очень рады, что…
Your help is highly appreciated…

Мы будем очень признательны…
I am pleased to…

Рад (что-то сделать)…

I will be happy to discuss with you…

Буду рад обсудить с вами…

We are glad/happy to inform you…

Мы рады/счастливы сообщить…

Предлагаем:






ФормальноНейтрально
We’d like to propose that…

Я бы хотел предложить…
We propose / suggest…

Я предлагаю…

Maybe it would be better to…

Возможно, было бы лучше…

May we offer an alternative?

Мы можем предложить альтернативу?

Соглашаемся:

  • I agree with you on that point. → Я согласен с вами по этому пункту.
  • You have a strong point there. → Здесь вы правы.
  • I think we can both agree that… → Я думаю, мы оба согласимся, что…  
  • I don’t see any problem with that. → Я не вижу в этом проблемы.

Не соглашаемся:





ФормальноНейтрально
I’d have to disagree with you there. Вынужден с вами не согласиться здесь.From my perspective…

С моей точки зрения…

I’m afraid that doesn’t work for me.

Я боюсь, мне это не подходит.

Приглашаем:





ФормальноНейтрально
We’d be glad to have you accompany us.

Мы были бы рады, если бы вы к нам присоединились.
I’d like to invite you to…

Я бы хотел вас пригласить…

Would you like to join us for (event) at (time)?

Не хотите ли присоединиться к нам на (событие) в (время).

Выражаем недовольство:





ФормальноНейтрально
I am writing to express my dissatisfaction with…

Я пишу, чтобы выразить свое неудовольствие…
I’m sorry to say that you’re…

Вынужден сообщить, что вы…
I was not completely satisfied with…

Я не совсем доволен…
I hope you won’t mind me saying that…

Надеюсь, вас не обидят мои слова о том, что…

Как приложить к письму дополнительные материалы

Если вы прикладываете к письму документ, обратите на это внимание собеседника с помощью фраз:

  • Please find attached → К настоящему письму прилагается.
  • You can find in attachment… → Вы можете найти в приложении…
  • I am enclosing… → Я прикладываю…
  • I forward to you… → Я пересылаю вам…
  • We are pleased to enclose… → Мы рады выслать вам…
  • Attached you will find… → В прикрепленном файле вы найдете…

Закрытие

Прежде чем попрощаться собеседником, поблагодарите его за уделенное время, выразите свою готовность помочь и/или предоставить разъяснения и детали.









ФормальноНейтрально
I look forward to hearing from you.

Жду вашего ответа
Looking forward to hearing from you.

Жду вашего ответа
I look forward to your reply.

Жду вашего ответа
Hope to hear from you soon.

Надеюсь скоро получить от вас сообщение.
Do not hesitate to contact me if you need any assistance.

Обращайтесь, если вам понадобится какая-либо помощь.
Let me know if you need anything else.

Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.
Should you have any question, please feel free to let me know.

Если у вас есть вопросы, пожалуйста, обращайтесь.
Have a nice day/weekend.

Хорошего дня/недели.
Thank you for your kind assistance.

Спасибо большое за помощь.
Thank you for your help.

Спасибо за помощь.
Thank you in advance!

Заранее благодарю.
Thanks for your e-mail, it was wonderful/great to hear from you.

Спасибо за письмо, очень рад был получить от вас весточку.
Apologize for the inconvenience!

Приношу свои извинения за неудобства!

Как разобраться в аббревиатурах

Обратите внимание на аббревиатуры, которые используют иностранные собеседники в электронной переписке вне зависимости от стиля:

  • EOB (end of business day) → конец рабочего дня.
  • SOB (start of business day) → начало рабочего дня.
  • EOQ (end of quarter) → к концу квартала.
  • TBD (to be determined) или TBA (to be announced), используем, когда информация по срокам или дате еще не известна.
  • PTO (paid time off) → отпуск.
  • OOO (Out of office) → вне офиса, не на работе. Фраза используется в автоответах.  
  • FUP (follow up) → проследить, взять на контроль.
  • POC (point of contact) → контактное лицо.
  • FYI (for your information) → для вашей информации.
  • AAMOF (As A Matter Of Fact) → в сущности.
  • AFAIK (As far as I know) → насколько я знаю.
  • BTW (By The Way) →кстати.
  • CU (see you) → увидимся
  • F2F (face to face) → наедине.
  • IMHO (In My Humble (Honest) Opinion) → по моему скромному мнению.

Прощание

Для прощания используйте фразы: best regards, regards, kind regards, best wishes, warm wishes, sincerely yours (формально).

Подпись

Укажите свое имя, фамилию, должность и контактный телефон. Этим вы дадите собеседнику возможность связаться с вами напрямую и выяснить нужные детали.

Шаблоны

Если вы плохо владеете английским или часто пишите однотипные письма, удобно иметь под рукой несколько готовых шаблонов. Приведем некоторые из них. Объявление о продвижении по службеSubject Line: Firstname Lastname — New Position

I am pleased to announce the promotion of [Firstname Lastname] from [Old Position] to [New Position]. [Firstname] has been with [Name of Company] for [X years] and has worked in [insert Names of Departments/Positions]. S/he will be gaining these new responsibilities [list].

[Firstname] attended [Name of University] and came to [Name of Company] after graduation.

During her/his tenure here, [Firstname] has implemented protocols which have improved efficiency in the [Name of departments] and has frequently been recognized for outstanding achievement.

Please join me in congratulating [Firstname] on her/his promotion, and welcoming her/him to the New Department/Position.

Warm Regards,

Name

Title

Тема: Имя, фамилия — новая должность

Я рад сообщить о продвижении (имя, фамилия) с должности (название) на позицию (название). (Имя) работает в компании (имя компании) (количество лет) лет в отделе (название отдела).

(Имя) учился в (имя университета) и пришел в (название компании) после его окончания.

За время его/ее работы здесь, (имя) запустил протоколы, которые повысили эффективность в (название департамента), и часто получал признание за свои достижения.

Давайте вместе поздравим (имя) с новой должностью и поприветствуем его/ее в новом отделе (название отдела).

С уважением,

Имя

Должность

Поздравление с новой должностьюSubject line: Congratulations on Your Promotion

Dear [Firstname],

Congratulations on your promotion to [insert Names of Departments/Positions]. I heard about your well-deserved promotion through LinkedIn. You have done a fine job there for many years, and you deserve the recognition and responsibility of the position.

Best wishes for continued success in your career.

Sincerely,

Name

Title

Тема: Поздравляю с новой должностью

(Имя), поздравляю с продвижением на должность/в отдел (название должности/отдела). Я узнал о вашем заслуженном повышении через LinkedIn. Вы хорошо работали на предыдущем месте много лет и заслужили признания и ответственность новой должности.

С уважением,

Имя

Должность

Прием на работу (для соискателя)Subject line: Welcome!
Dear [Firstname],
I was pleased to hear that you accepted the position with our firm, and that you’ll be joining us September 7. Welcome aboard!

You’ll be working closely with me for the first couple of weeks, until you get to know the routine here.

I’m looking forward to hearing your ideas. Don’t hesitate to call, text, or email me if you have any questions before your first day.

Best wishes,

Name

Title

Тема: Добро пожаловать!

(Имя), я рад, что вы приняли приглашение на позицию в нашей компании, и вы присоединитесь к нам 7 сентября. Добро пожаловать!

Мы будем тесно работать вместе первые пару недель, пока вы не познакомитесь с нашими порядками.

Жду ваших идей. Звоните, пишите смс, присылайте емейлы, если у вас появятся вопросы до вашего первого дня.

С уважением,

Имя

Должность

Прием на работу (для коллег)Dear Staff:
[Firstname, Lastname] is joining our team on May 1. [Firstname] will work as a [insert Names of Positions] in the [insert Names of Departments] department.

So, if you see a new face on May 1, let [Firstname] know that you are excited about his/her joining our team.

[Firstname] has worked at two other [insert name] companies over the past ten years, so he/she brings a wealth of knowledge about [insert name].

[Firstname]’s Bachelor’s degree is from [University name] where he/she majored in [insert name].

[Firstname] has a passion for [insert name].

I appreciate you joining me in providing a warm welcome for [Firstname].

With excitement,

Name of Department Manager / Boss

Уважаемые коллеги,

(Имя, фамилия) присоединится к нашей команде 1 мая. (Имя) будет работать в качестве (название должности) в (название отдела).

Поэтому, если вы увидите новое лицо 1 мая, дайте понять (Имя), что вы рады видеть его/ее в своей команде.

(Имя) работал в двух других (название компаний) компаниях в течение последних десяти лет, поэтому он/она принесет нам богатые знания о (название области).

(Имя) имеет степень бакалавра (название дисциплины) (название университета).

(Имя) увлекается (название).

Присоединяйтесь к моим теплым приветствиям (Имя).

С волнением,

Имя руководителя департамента/начальника.

Уход из компанииDear colleagues,
I’d like to let you know that I am leaving my position at [insert name] on [date].
I have enjoyed my tenure at[insert name], and I appreciate having had the opportunity to work with you. Thank you for the support and encouragement you have provided me during my time at [insert name].

Even though I will miss you, clients, and the company, I am looking forward to starting a new phase of my career.

Please keep in touch. I can be reached at my personal email address [insert email] or my cell phone [insert number]. You can also reach me on LinkedIn: linkedin.com/in/firstnamelastname.

Thanks again. It’s been a pleasure working with you.

Best Regards,

Your [Firstname]

Дорогие коллеги,

Хочу сообщить, что я покидаю свой пост в компании (название компании) (дата).

Я был рад работать в (название компании), и ценю предоставленную возможность

работать с вами. Спасибо за поддержку и вдохновение, которые вы давали мне во время

моей работы в (название компании).

Но не смотря на то, что мне будет не хватать вас, клиентов и компании, я хочу начать

новый этап моей карьеры.

Пожалуйста, оставайтесь на связи. Со мной можно связаться по личному имейлу (адрес

электронной почты)
или телефону (номер). Меня также можно найти в LinkedIn: (адрес страницы).

Еще раз спасибо. Я был рад работать с вами.

С уважением,

Ваш (имя)

День РожденияЕсли нужно поздравить коллегу с днем рождения, полезно иметь под рукой несколько дежурных фраз:

  • May all your wishes come true → Пусть все твои мечты сбудутся.
  • I wish you a happy birthday → Желаю тебе счастливого дня рождения.
  • Happy Birthday! Enjoy your wonderful day → С Днем Рождения! Наслаждайся своим чудесным днем.
  • I want to wish you all the best! I hope it is as fantastic as you are, because you deserve the best →Я хочу пожелать тебе всего самого наилучшего! Надеюсь, что этот день такой же чудесный, как и ты, ведь ты заслуживаешь самого лучшего.
  • Have a wonderful day! I wish you many nice presents and a lot of fun! → Пусть у тебя будет чудесный день! Желаю тебе много приятных подарков и массу удовольствия!

Перенос или отмена встречи/звонкаHi everyone,
Due to [name of a problem], the time of the [name of a meeting] has been changed from [date] at [time] in [venue] to [date] at [time] in [venue].
If you have any questions, please feel free to contact me.
Best regards,
Name

Всем привет!

Из-за (название проблемы) время (название мероприятия) меняется: с (дата) (время) в (место встречи) на (дата) (время) в (место встречи).

Если у вас есть вопросы, пожалуйста, обращайтесь.

С уважением,

Имя

Dear colleagues,

Because of some unavoidable circumstances, I have to reschedule our meeting to [date & time] at [venue]. I hope you/everyone is comfortable with this new schedule. If you/any of you have a problem with this new program, please inform me at your earliest convenience.

Sorry for the inconvenience caused!

Kind regards,

Name

Title

Уважаемые коллеги!

В силу неустранимых обстоятельств, я вынужден перенести нашу встречу на (дата, время) в (место проведения). Я надеюсь вам/всем подходит новое расписание. Если вам/кому-либо не подходит новая программа, пожалуйста, дайте мне знать как можно скорее.

Прошу прощения за неудобства!

С уважением,

Имя

Должность

Подробные советы по принципам построения стандартных писем и другие шаблоны доступны на сайте https://www.thebalance.com.

Работа с языком

Электронное общение не ограничивается использованием стандартных фраз и шаблонов. Сообщения содержат описание уникальной проблемы или ситуации. Если плохо владеешь языком, как быть уверенным, что письмо составлено корректно и выдержано в бизнес стиле?

Используйте толковые словари

Двуязычные словари помогут, если вы не знаете перевода слова. Но от них мало толку, когда речь идет о стилистике. Используйте английские толковые словари: в них указывается стиль (формальный и неформальный) и дается описание ситуаций использования слова.

Словари профессиональных издательств по обучению английскому языку доступны онлайн :https://en.oxforddictionaries.com, http://dictionary.cambridge.org,  http://www.ldoceonline.com, http://www.macmillandictionary.com. Сокращенная версия представлена бесплатно, полную нужно покупать, но для целей деловой переписки сокращенной вполне достаточно.

Строение словарной статьи:

  • часть речи,
  • транскрипция с возможностью прослушать произношение,
  • определение,
  • примеры использования,
  • синонимы,
  • часто используемые словосочетания со словом и фразеологизмы.

Обратите внимание на пометку formal/neutral/informal (формальный, нейтральный, неформальный), используйте слова стиля formal или neutral. Если выбранное слово отмечено как informal, изучите раздел с синонимами.

Не игнорируйте примеры, они помогают правильно поместить выбранное слово или фразу в предложение.

Используйте словари-активаторы

Эти словари построены не на принципе алфавита слов, как традиционные словари, а на принципе алфавита понятий. К примеру, вы хотите передать понятие «красиво». Найдите понятие beautiful в словаре-активаторе. Под ним расположен список синонимов слова beautiful с определениями, примерами и объяснениями разницы между ними. В одном месте собраны все возможные варианты выражения идеи «красиво», и не нужно искать каждое слово отдельно.

Сегодня словарь-активатор выходит под маркой Longman: Longman Language Activator.

Проверяйте сочетаемость слов с помощью Google поиска

Если в русской фразе слова сочетаются, их совместный перевод на английский не всегда корректен. Забейте фразы на английском языке в поисковик и проверьте, встречаются ли слова рядом.

Проверяйте грамматику текста

Если вы плохо владеете языком, используйте специальные сервисы для проверки грамматики и пунктуации, к примеру, Grammarly.

Заключение

Если вы ведете электронную переписку с иностранными коллегами, партнерами и клиентами, но английским языком владеете не очень хорошо, воспользуйтесь чеклистом:

  • Определите свою аудиторию. Учитывайте ее специфику при составлении сообщения.
  • Проверьте, нельзя ли адаптировать существующий шаблон для вашей цели. Возможно, вы хотите поздравить коллегу с днем рождения? Используйте шаблон.
  • Составьте план письма. Опирайтесь на стандартную структуры электронного сообщения. Убедитесь, что вы ничего не пропустили.
  • Выберите распространенные фразы, которые будете использовать. При выборе стиля фраз ориентируйтесь на аудиторию.
  • Заполните построенную структуру своими словами и предложениями.
  • Проверьте все сообщение на корректность языка через сервисы, словари и Google поиск. Вы учли стиль выбранных слов? Они сочетаются друг с другом?
  • Убедитесь, что вы не нарушили принципы составления электронного письма. Можно его сократить без потери смысла?  В нем есть жаргонизмы?
  • Перечитайте сообщение. Проверьте, что имейл этикет соблюден. Четко указана тема письма? Исправлены все опечатки?
  • Нажмите Send!

От редакции

Курсы «Нетологии» по теме:

КАК НАПИСАТЬ ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО ПРИГЛАШЕНИЕ.

Как начать деловое письмо: Как начать деловое письмо. Начало делового письма.

Друзья! Если вы или ваша организация планируете проведение какого-то мероприятия — праздничного события, выставки, семинара, конференции, деловых встреч, собеседований или мероприятий по другим событиям, то лучше написать официальное письмо приглашение вашему контрагенту.

В деловом мире устное приглашение не может быть воспринято адресатом всерьез. Так не принято. Поэтому в деловых отношениях распространена именно письменная форма приглашения.

Письмо приглашение — это
некоммерческое деловое письмо, относящееся к одному из видов писем уведомлений.

В чем преимущества пригласительных писем?

Когда вы пишите приглашение, тогда вы оказываете знак внимания получателю письма. Письменное приглашение по какому-то поводу (предложение принять участие, посетить, посмотреть) — это знак вашего особого внимания к получателю письма, которое позволит ему серьезно отнестись к вашему предложению, отметить важность вашего события.

Когда вы обращаетесь к конкретному лицу (адресность обращения) и приглашаете его на свое мероприятие по определенному поводу, то вы даете понять получателю письма, что он значим для вас и его присутствие важно для вас. И это повысит вероятность того, что он обязательно примет ваше приглашение.

Письменное приглашение будет являться для получателя письма напоминанием не забыть о вашем мероприятии — о времени и месте мероприятия, на которое вы пригласили его.

Как составить письмо приглашение грамотно?

Во-первых,соблюдайте стандарты оформления шапки делового
письма (реквизиты: наименование организации, справочные данные об организации, дата,
регистрационный номер, реквизиты адресата, подпись руководителя, отметка об
исполнителе и прочие) в соответствии с принятыми в вашей стране
правилами оформления документов.

Во-вторых, если вы пишите письмо от вашей
организации, то обращайтесь к получателю письма от первого лица множественного
числа: «приглашаем», «рады пригласить» и т. д; или от третьего лица
единственного числа: «Компания «НГ» приглашает», «ТОО «НГ»
рада пригласить». Если вы пишите письмо от себя лично, то обращайтесь к
получателю от первого лица единственного числа: «приглашаю», «рад пригласить» и
т. д.

В третьих, пишите письма приглашения кратко, лаконично,
не допускайте различных толкований и возникновения сопутствующих вопросов у
получателя, чтобы ваше пригласительное письмо выполняло свою функцию точно по
назначению.

Письмо-приглашение должно быть
посвящено только одному вопросу —  МЕРОПРИЯТИЮ. Получателю письма должно быть понятно,
что вы приглашаете его на мероприятие по
конкретному случаю
, которое состоится в определенном месте, в определенную
дату
и время. Все!

И только после того, как вы в письменной форме пригласили гостя на мероприятие и если это важно для вас, можно уже в устной форме по телефонному разговору или иным способом уточнить у получателя письма, будет ли он присутствовать на вашем мероприятии.

Фразы, используемые в письмах приглашениях:
» ООО «Альфа» приглашает Вас принять участие в …», «Выражаем Вам искреннее
уважение и приглашаем Вас …», «ООО
«Альфа» искренне благодарит Вас за многолетнее сотрудничество с нашей компанией
и приглашает Вас посетить выствку …»,
«Будем рады Вашему участию на коференции …», «Ждем Вас на выставке 25 декабря 2018 года в
12:00 по адресу …» и прочие слова и фразы.

Вот примеры писем приглашений по некоторым
событиям.

_______________________________________________________________

«Уважаемая Анна Петровна!

         Выражаем
Вам искреннее уважение и приглашаем Вас принять участие на нашем корпоративном
мероприятии в честь празднования Нового года, которое состоится 27 января 2018
года в 18:00 в ресторане «Золото» по адресу: г.Алматы, ул. Зеленая д.35.».

__________________________________________________________________

ПИСЬМО ПРИГЛАШЕНИЕ НА БЕСПЛАТНЫЙ СЕМИНАР ПО ФИНАНСОВОЙ ГРАМОТНОСТИ

Уважаемые руководители предприятий и организаций,

         Учебный центр «Прогресс»
приглашает Вас и Ваших сотрудников на бесплатный семинар на тему «Финансовая
грамотность».

         Семинар будет проходить на
бесплатной основе на тему финансовой грамотности, а именно, мы рассмотрим и
ответим на вопросы:

  • о финансовой грамотности и финансовом планировании;
  • что выгоднее регистрировать: ИП или ООО;
  • о трудовых отношениях: как оформлять персонал;
  • о налогах: как выбрать систему налогообложения, чтобы не
    переплачивать;
  • о взаимоотношениях с контрагентами: как выяснять отношения
    с контрагентами;
  • об оплате: как принимать оплату, чтобы не получить штраф;
  • об онлайн кассе: как выбрать онлайн-кассу;
  • и другие важные темы по финансовой грамотности.

         Будем
рады Вашему участию на нашем семинаре, который состоится 22 декабря 2017 года в
15:00 в малом конференц-зале Отеля «Рахат» по адресу: г. Алматы, ул.
Международная д.55 (главный вход, 1 этаж).»..

с уважением, …

ПИСЬМО-ПРИГЛАШЕНИЕ В МЕЖДУНАРОДНУЮ АССОЦИАЦИЮ БУХГАЛТЕРОВ.

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие в международном форуме бухгалтеров и стать участником Международной Ассоциации бухгалтеров. Мероприятие пройдёт с 21 по 22 ноября 2016 года в Москве в конгресс-центре МГМУ им. Сеченова.

Участие в форуме позволит бухгалтерам государственных,  коммерческих и некоммерческих организаций обменяться опытом с коллегами из различных стран мира, стать членом профессиональной ассоциации и сделать вклад в развитие финансового учета и отчетности.

Председатель Международной

Ассоциации бухгалтеров

Иванов И.И.

_______________________________________________________________________

«Уважаемый Дмитрий Михайлович!

         ТОО
«Альфа» приглашает Вас принять участие в международной конференции «Деловая
переписка в условиях кризиса в 2018 году».    Основные
темы для обсуждения:

  • Актуальность
    деловых писем в условиях конкуренции.
  • Важность
    поддержания деловых взаимоотношений и взаимопонимание между участниками деловой
    переписки.
  • Повышение
    лояльности между деловыми контрагентами.
  • Поддержание
    делового имиджа в условиях турбулентности рынка.  

         Будем
рады Вашему участию на коференции, которая состоится 22 декабря 2017 года в
15:00 в малом конференц-зале Отеля «Рахат» по адресу: г. Алматы, ул. Международная
д.55 (главный вход, 1 этаж).».

__________________________________________________________________

«Уважаемый Алексей Николаевич!

         ТОО
«Альфа» искренне благодарит Вас за многолетнее плодотворное
сотрудничество с нашей компанией и приглашает Вас посетить 8-ую международную
выставку «Энергетика, Электротехника и Энергетическое машиностроение».

         В
данной выставке у Вас будет возможность посетить семинары, кргулые столы,
мастер-классы и другие акции, на которых будут детально раскрыты наиболее
актуальные для Вас вопросы по теме энергетики и электротехники.

         Ждем
Вас на выставке 25 декабря 2018 года в 12:00 в повильоне №7 ВДНХ по адресу: г. Алматы,
ул. Международная д.5.

         Для более подробной информации обращайтесь к нашему менеджеру по тел. ХХХХХХХ в любое удобное для Вас время».

_____________________________________________________________

Уважаемые учителя!

Рад сообщить Вам, что наша школа организует соревнования по плаванию для наших учеников. Известно, что у нас есть две даты конкурса:

  • Суббота 9 ноября для студентов 9 лет (Тулпар) и до 12 лет (Кыран).
  • суббота 16 ноября для учащихся 15 лет (запасной состав школьной спортивной команды) и до 19 лет (школьная спортивная команда).

Для того, чтобы зарегистрироваться по телефону +77ХХХХХХХ, студент должен иметь некоторый опыт плавания. Пожалуйста, обратите внимание, что регистрация заканчивается за неделю до начала мероприятия.

Лучшие студенты с лучшими результатами получат возможность принять участие в соревнованиях по плаванию в бассейне COACH 4 и 5 декабря.

Обратите внимание, что количество участников ограничено. После регистрации студент должен пройти испытание с учителем плавания. Во время следующего урока плавания они могут попросить своего учителя плавания уделить время разным видам плавания. 16 студентов с лучшими результатами получат возможность принять участие в нашем мероприятии.

Я с нетерпением жду сотрудничества с Вами.

Клемент Гоеталс,

Учитель физультуры.

Об авторе — Деловое письмо

Как начать деловое письмо: Как начать деловое письмо. Начало делового письма.Добро пожаловать на мой ресурс! Меня зовут Баян.
Я проживаю в городе Алматы. Являюсь квалифицированным специалистом по методологии бизнес процессов. Имею профессиональный стаж с 1999 года в банковской системе, в коммерческих и некоммерческих организациях.
Управляю своим Агентством по аутсорсингу бухгалтерского учета, методологии внутренних нормативных правовых актов и деловой переписке. 

В процессе своей работы в банковской системе я занималась разработкой и утверждением внутренних нормативных документов всех банковских операций и процессов, начиная с разработки инструкций и правил по бухгалтерскому учету банковских операций и заканчивая разработкой различных политик банка. В процессе своей работы в коммерческих и некоммерческих организациях я возглавляла подразделения по бухгалтерскому учету и финансовой отчетности этих организаций, а также занималась административной деятельностью, делопроизводством и архивными делами этих компаний.   

Идея предложить этот ресурс возникла из-за того, что я, к сожалению, не обнаружила на просторах интернета ресурс, содержащий исчерпывающие материалы и всю необходимую компетентную информацию по теме деловой переписки. И захотелось поделиться с вами своими знаниями и опытом по теме деловой переписки. В настоящий момент я пишу книгу — руководство для начинающих по написанию деловых писем и есть планы выпустить еще серию книг по другим нюансам написания таких писем. 

Конечно, в интернете можно найти бесчисленное количество информации по этой теме, но ее недостаточно для того, чтобы дать ее в полном объеме и в исчерпывающей форме. По моему профессиональному мнению нельзя опубликовывать материалы по деловой переписке людям тех профессий (маркетологам, PR специалистам, копирайтерам, журналистам и т.п.) , которые в ней разбираются только в масштабах своей деятельности.

И это не их вина, им просто надо предупреждать, что они делятся информацией и опытом деловой переписки в рамках их профессиональной деятельности. Это проблема или пробел мирового масштаба, потому что как раз деловую переписку и умение писать деловые письма необходимо было признать отдельным предметом в рамках образовательных программ ВУЗов. Нет даже ассоциаций специалистов по деловой переписке. Вот так обстоят дела с этим важнейшим аспектом деловой деятельности граждан и организаций.

Люди каких профессий имеют полную компетенцию в области деловой переписки? Методологи и юристы со знанием финансово-хозяйственной и экономико-правовой деятельности организаций. Поэтому я решила поделиться с вами своими профессиональными знаниями и опытом.

И если Вам необходима моя помощь, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне.

Обязательно помогу Вам!

Сайт ы могут содержать подразделы, ориентированные целиком на ту или иную аудиторию.

Как начать и закончить деловое письмо или электронную почту — english-at-home.com

Убедитесь, что в деловых письмах и электронных письмах используются правильные приветствия и окончания. Если вы пишете деловую переписку, вам нужно знать, как начать письмо (или электронное письмо) и как закончить письмо или электронное письмо.

Например, распространенной ошибкой в ​​конце электронного письма является написание «Пока» или «Пока, пока». Поскольку это не стандартный способ завершения деловых писем, ваше письмо будет выглядеть непрофессионально.

Вот несколько широко используемых фраз для начала и окончания деловых писем и электронных писем на британском английском.

Как начать письмо

То, как вы начнете письмо, зависит от того, насколько формальным вы должны быть. Вот несколько примеров:

1. Официальное письмо-заявление (о приеме на работу)

Если вы не знаете человека, которому пишете, вы можете начать со слов «Уважаемый господин / госпожа». Если вы начнете с этого, вы должны закончить «С уважением». Вот пример:

«Уважаемый господин / госпожа

Я пишу, чтобы подать заявление на…»

Конец:

«Я с нетерпением жду вашего ответа

С уважением,
(ваше имя)»

2.Официальная деловая переписка (например: письмо-запрос)

В большинстве случаев деловой переписки вы можете начинать с «Уважаемый г-н / Уважаемая г-жа» + фамилия. Письмо следует закончить словами «Искренне Ваш».

Например:

«Уважаемый г-н Смит» (Уважаемая г-жа Смит)

Я пишу, чтобы узнать о ваших ценах… »

Конец:

« Будем признательны за скорейший ответ / я с нетерпением жду вашего ответа. при первой возможности.»

С уважением,
(Ваше имя) »

3.Официальное рекомендательное письмо

В британском английском мы также используем формальный термин «Для кого это может касаться», когда мы пишем рекомендательное письмо от имени кого-либо. Вот пример:

«Кому это может относиться

Я пишу со ссылкой на г-жу Смит, которая работает в моей компании с…»

Конец

«С уважением,
(ваше имя)»

Как начать электронное письмо

Деловые письма обычно намного короче деловых писем.Они также имеют тенденцию быть более неформальными.

4. Деловая электронная почта (дружественная)

Вы можете написать имя человека и использовать более понятное окончание. Вот пример:

«Уважаемый (+ имя)

Просто небольшое примечание, чтобы напомнить вам о…»

Конец

«С наилучшими пожеланиями / С уважением
(ваше имя)»

5. В компании запрос по электронной почте

Если вы пишете коллеге, вы можете использовать его имя или сразу же начать электронное письмо.Вот пример:

«(без приветствия)

Не могли бы вы…»

Конец

«Спасибо / Приветствия
(напишите свое имя / опустите его)»

В британском английском «Cheers» означает «спасибо» тебе и до свидания ».

Дополнительный ресурс

Убедитесь, что вы используете правильную форму адреса, когда пишете женщинам. Посетите нашу страницу, чтобы узнать, использовать ли миссис, мисс или мисс.

Дополнительная помощь по написанию деловых писем

Для получения дополнительной помощи в деловом письме взгляните на мою книгу «Основы делового письма: как писать письма, отчеты и электронные письма» ,

Созданный для того, чтобы помочь вам быстро и уверенно писать деловые электронные письма, письма и отчеты, он содержит советы, рекомендации и готовые к использованию шаблоны писем и электронных писем.

Говорите по-английски свободно!

How to Start and End a Business Letter or Email Привет! Я Клэр, учитель английского языка и основатель этого сайта.

Я могу помочь вам говорить по-английски легче! Вот две вещи для вас:

10 основных фраз для беглости речи — фразы для легкого общения
НОВИНКА: присоединяйтесь к клубу беглости английского языка — получите мои 2 программы беглости речи + еженедельные задания и групповые уроки

.

Как начать бизнес-письмо

Если вы отправляете бумажное деловое письмо, вы будете в большей безопасности, если будете придерживаться стандартного традиционного формата. Университет Пердью предлагает начать со своего имени и адреса — если они не указаны на фирменном бланке — а затем с даты внизу. Ниже напишите имя и адрес получателя, а затем приветствие. Если вы отправляете много писем, вы можете сэкономить время, настроив шаблон на своем компьютере.

Проверьте свои факты

Вы не привлечете клиентов или не повлияете на людей, если вы ошибетесь в основных фактах.Институт Эмили Пост говорит, что вы должны быть уверены в имени и адресе получателя, а также в точном названии ее компании, прежде чем отправлять письмо по почте. Если имя получателя нейтрально с гендерной точки зрения, например Пэт или Сэм, по возможности выясните, пишете ли вы мужчине или женщине. Когда вы пишете письмо, проверьте его, чтобы убедиться, что вы все написали правильно.

Написание незнакомым людям

Если вы пишете кому-то, кого плохо знаете, например потенциальному клиенту, сохраняйте формальность, используя Ms., Господин или доктор, в зависимости от ситуации. Если вы не знаете пол, перестраховаться с «Дорогой Пэт Смит». Если все, что у вас есть, — это такой титул, как директор по продажам, «Уважаемый директор по продажам» можно. Однако журнал Inc. утверждает, что если вы можете найти правильное имя, это предпочтительнее. Если это кто-то, кого вы встречали, «Дорогой Пэт» может быть приемлемым — это суждение, которое вам придется сделать.

Сохраняйте краткость

Когда вы пишете деловое письмо, делайте его кратким. Если у вас есть какая-то связь — вы познакомились в Торгово-промышленной палате, коллега порекомендовала ее — вы можете поднять этот вопрос, отмечает Xerox на своем веб-сайте.Затем переходите к сути письма, которое должно быть в нем для получателя. Например, если это коммерческое письмо, вы хотите рассказать о преимуществах покупки у вас. Однако не относитесь к этому как к рассылке электронных писем — даже если вы отправляете дюжину похожих писем, делайте их как можно более индивидуальными.

Тщательно выбирайте слова

Если вы пишете кому-то в своей компании, ваш выбор приветствия может зависеть не только от того, встречались ли вы с ней, но и от того, кто это — начальник, генеральный директор или один из ваших подчиненных.Консультационная фирма Public World советует вам тщательно подбирать слова, чтобы не допустить, чтобы что-либо могло повредить вашей карьере. Даже если вы обсуждаете проблему или отправляете письмо с предупреждением, сохраняйте умеренный вежливый тон — не пишите, когда вы злитесь. Предполагайте, что все, что вы говорите, не останется в тайне, потому что часто это не так.

.

10+ Образец и пример бесплатного делового письма (FAQ)

From,
Xyla Cash
969-1762 Tincidunt Rd.
Бойсе CT 35282
(121) 347-0086

Дата: 05.01.2011

To,
David Mathews
1011 Malesuada Road
Москва Кентукки 77382

Тема: (************************)

Уважаемый Дэвид Мэтьюз,

Я с большим удовольствием и уверенностью рекомендую Рави Шарму на должность технического менеджера в Stratified Ltd. Я тесно сотрудничаю с Рави в течение пяти лет в качестве ее заместителя менеджера в Curtis Ltd.Где она неизменно демонстрировала выдающиеся технические знания, настойчивость и новаторский склад ума. Эти качества помогли ей показать отличные результаты в качестве старшего помощника в нашей организации. Это вселяет в меня уверенность в том, что глубокие технические знания, профессиональные ноу-хау и личные качества Рави сделают ее огромным активом в Stratified Ltd.
. В качестве старшего помощника Рави продемонстрировал отличную концентрацию, трудолюбие, надлежащие знания технических аспектов и другие важные переживания, имеющие решающее значение для ее жанра работы.В частности, его усилия по развитию устойчивых источников энергии с использованием этанола в качестве топлива дали замечательные результаты. Кроме того, он вместе со своей командой построил небольшой турбореактивный двигатель, который дал нам неизведанные области силовой установки и двигателя внутреннего сгорания.
Более того, его способности к лидерству и командной работе заслуживают похвалы. Его способность справляться со сложной деятельностью, делегировать задачи и извлекать максимальную пользу из каждого члена своей команды для достижения значительных результатов выделяет его среди остальных.Во время проекта Go-Kart, организованного нашей организацией, он продемонстрировал свои превосходные технические и управленческие способности, что дало потрясающие результаты.
Ravi действительно дает огромные рекомендации для конкретной должности, предлагаемой вашей компанией. Несомненно, он будет существенным толчком для вашей команды. Вы можете связаться со мной в случае любого другого вопроса о ее превосходстве и прошлой деятельности в зависимости от вашего удобства.

С уважением,
(Ваша подпись)
Xyla Cash

,

Как начать новое деловое письмо | Малый бизнес

Когда вы открываете новый бизнес, в большинстве случаев вы обнаружите, что общение является ключом к развитию вашей компании. Вы должны общаться с новыми и существующими клиентами, поставщиками, а также сотрудниками. Одним из распространенных способов делового общения является стандартное деловое письмо. Хотя многие предпочитают отправлять деловые сообщения через Интернет, старомодное деловое письмо в некоторых случаях все еще эффективно. То, как вы начинаете свое деловое письмо, важно для его эффективности.

Напечатайте название вашей компании, адрес, собственный номер, веб-сайт и адрес электронной почты в верхней части письма под логотипом вашей компании. Вы можете пропустить этот шаг, если на фирменном бланке вашей компании заранее напечатана эта информация.

Пропустите строку и введите полную дату (месяц, день и год). Спуститесь еще на две строки, чтобы ввести полное имя, название компании и адрес получателя.

Пропустите следующую строку и поприветствуйте получателя словами «Уважаемый» или «Кому», за которыми следуют должность и фамилия человека.Введите двоеточие в текст делового письма.

Начните деловое письмо с того, что представитесь получателю. Один из вариантов — упомянуть человека или организацию, которые направили вас к контакту. Например, «Я пишу, чтобы продолжить нашу беседу на прошлой неделе на мероприятии по сети ABC». Вы также можете просто указать свой бизнес во вводном абзаце владельца бизнеса. Например: «Мы находимся в процессе завершения некоторых деталей нашего предстоящего альянса, и нам необходимо проверить некоторую информацию.«

Начните с интересного вопроса, если вы пишете коммерческое письмо деловому партнеру. Например,« Вы искали менее дорогой, более надежный вариант консультации? »Вы также можете начать с заявления, привлекающего внимание, например: «Это письмо — ваш ключ к более продуктивной рабочей силе». Продолжите свое деловое письмо.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *