Site Loader

«Как вы считаете, какой метод самый эффективный при борьбе с депрессией?» – Яндекс.Знатоки


В целом все методы лечения депрессии можно разделить на две большие категории:

  • Медикаментозная терапия (назначается психиатром)
  • Психотерапия

Эффективность этих способов зависит от множества компонентов, включая физиологические особенности пациента и его личностные характеристики. Однако, в целом, ученые сходятся на том, что наиболее эффективным методом лечения депрессии является сочетание медикаментозной терапии и психотерапии.

Но психотерапевтические подходы также неоднородны по своей эффективности по отношению к лечению депрессии, поэтому рассмотрим несколько основных направлений:

  • Когнитивно-поведенческая терапия (КПТ или КБТ)

Это подход, получивший наибольшее научное подтверждение своей эффективности в лечении депрессии. В ряде Европейских стран когнитивно-поведенческая терапия покрывается медицинской страховкой при лечении депрессии.

В рамках данного подхода рассматриваются мысли, эмоции и поведение человека, анализируются негативные убеждения и автоматические мысли, в результате чего у пациента формируется более объективная картина мира.


Автоматические мысли - это такие вербальные формулировки или представления, которые возникают без сознательных размышлений и рефлексии в ответ на ситуацию. Такие мысли возникают сами собой, они скоротечны и обрывочны. Например, вы автоматически можете подумать “это я виноват и я плохой” в неопределённой ситуации. В большинстве случаев клиент, либо не осознает появления автоматической мысли, либо осознает, но не предпринимает никаких действий по отношению к ней, не пытается ее оспорить или изменить.

Несмотря на вышесказанное, автоматические мысли все же имеют свою причину. Данная причина кроется в наших убеждениях. В когнитивной терапии выделяют два уровня убеждений: промежуточные и глубинные.

Промежуточные убеждения – это более конкретизированный, по отношению к глубинным, уровень убеждений. Промежуточные убеждения охватывают различные сферы жизни человека. Хотя в их вербализации и обозначении у клиента зачастую возникают сложности, все же такие убеждения намного проще обозначить, чем глубинные.

Глубинные убеждения чаще всего формируются уже в детстве и представляют из себя базовые установки по отношению к миру («Я хороший и люди хорошие», «Мир безопасен», «Я заслуживаю любви» и т.д.). Глубинные убеждения выступают как сверхобобщения, они крайне плохо поддаются изменениям, поскольку на них завязана вся картина мира клиента.

Более того, одна из основных целей КБТ – научить пациента самостоятельно справляться со своим состоянием, то есть с помощью освоенных в психотерапии методов самостоятельно выявлять автоматические мысли и работать с ними.

  • Психодинамическая терапия (ПДП)

Исследования ее эффективности дают неоднозначные результаты. Некоторые исследования не находят особых различий в эффективности краткосрочной ПДП и КБТ, однако в принципе исследований ее эффективности достаточно мало.

В рамках данного подхода причину депрессии видят в некоем неразрешённом бессознательном конфликте.

  • Межличностная терапия (IPT – interpersonal psychotherapy)

Данный подход не сильно распространен в России, однако хочется упомянуть его, как один из наиболее эффективных в лечении депрессии.

IPT предполагает, что жизненные события после раннего детства влияют на последующую психопатологию. Депрессия, по мнению IPT-терапевтов – медицинское состояние со сложной этиологий.


Подобно КПТ (когнитивно-поведенческой терапии), IPT ориентирована на синдром, ограничена во времени, разворачивается в пространстве здесь-и-сейчас, использует ролевые игры.

Таким образом, нельзя говорить об одном гораздо более эффективном методе лечения депрессии для всех людей, однако мы все же рекомендуем вам пользоваться методами с доказанной эффективностью.

одним из самых эффективных - Перевод на английский - примеры русский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Регулярные проверки мест лишения свободы являются одним из самых эффективных способов предупреждения пыток.

MLM признается специалистами одним из самых эффективных способов рекламы XXI века.

В то же время максимально возможный отказ от такой меры, как лишение свободы, является одним из самых эффективных средств предупреждения пыток и жестокого обращения.

At the same time, avoiding deprivation of liberty as far as possible is one of the most efficient means of preventing torture and ill-treatment.

Песня была одним из самых эффективных способов довести до каждого члена племени, какими обязательствами он или она связан.»

Song was one of the most efficient ways of making sure that each member of the tribe was aware of what obligations he or she was bound by.

Такой доступ является для населения развивающихся стран одним из самых эффективных элементов политики в области здравоохранения, направленной на сокращение уровней смертности и инфицирования, вызванных такими бедствиями, как ВИЧ/ СПИД.

Such access for people in developing countries is among the most effective elements of public health policy aimed at reducing mortality and infection rates of scourges such as HIV/AIDS.

Обеспечение государствам-членам возможностей отслеживания движения денежных средств является


одним из самых эффективных направлений деятельности Комитета.

Я считаю, что мобилизация усилий может стать одним из самых эффективных инструментов в борьбе с терроризмом, включая его предупреждение.

I believe that the mobilization of efforts could become one of the most effective tools in the fight against terrorism, including its prevention.

Недвижимость является одним из самых эффективных способов инвестирования, сочетающим в себе надежность и доходность капиталовложений, особенно, когда речь идёт о зарубежной недвижимости.

Real estate is one of the most effective ways of investing, combining the reliability and profitability of investments, especially when it comes to foreign real estate.

Во время войны 1812 года Томпкинс оказался одним из самых эффективных

военных губернаторов.

Европейский союз твердо убежден, что Международный уголовный суд является одним из самых эффективных инструментов укрепления законности, поощрения уважения прав человека и борьбы с безнаказанностью.

The European Union strongly believes that the International Criminal Court is one of the most effective tools for buttressing the rule of law, encouraging respect for human rights and combating impunity.

В настоящее время, по оценкам международных экспертов, антикоррупционное законодательство Казахстана признано одним из самых эффективных.

Currently, according to international experts, the anti-corruption legislation in Kazakhstan is recognized as one of the most effective.

Этот Фонд является важным многосторонним механизмом и одним из самых эффективных инструментов, позволяющим спасать людям жизнь на начальном этапе гуманитарного кризиса.



The Fund represents an important multilateral contribution and one of the most effective instruments for saving human lives in the immediate aftermath of a humanitarian crisis.

Поддержание правопорядка силами общества считается одним из самых эффективных методов обеспечения и поддержания общественной безопасности.

Когда вам нужно захватить цель в здании одним из самых эффективных методов как известно будет молот и наковальня.

Было отмечено, что международный торговый арбитраж является одним из самых эффективных способов урегулирования международных экономических споров, таких как трансграничные споры в отношении инвестиций в природные ресурсы.

It was noted that international commercial arbitration had been one of the most effective means of resolving international economic disputes, such as cross-border disputes over investments in natural resources.

Общеизвестно, что одним из самых эффективных путей установления мира между враждующими сторонами издревле был спорт, олимпийские игры, поскольку неизменным результатом любых спортивных состязаний всегда оставалась дружба между соперниками.

It is well known that one of the most effective ways to secure peace among conflicting parties since ancient times has been through sport, the Olympic Games, because friendship among rivals has always and unfailingly been he outcome of any sporting event.

Предоставление государствами-членами на двусторонней основе групп инструкторов по-прежнему является одним из самых эффективных средств обеспечения своевременного формирования Фалинтил-ФДТЛ, необходимого для обеспечения эффективного свертывания деятельности военного компонента МООНПВТ.

The provision of bilateral training teams by Member States remains one of the most effective means of developing the Falintil-FDTL in the timely manner required to ensure an effective exit by the UNMISET military component.


Экваториальная Гвинея вновь заявляет о своей решимости и наличии политической воли продолжать международное сотрудничество, которое является одним из самых эффективных механизмов борьбы с этим огромным бедствием современности.

Equatorial Guinea reaffirms its commitment and political will to pursue international cooperation as one of the most effective mechanisms in fighting this great scourge of our time.

Образование назвали одним из самых эффективных и устойчивых способов устранения рисков в области защиты, и несколько делегаций призвали государства обеспечивать доступность их национальных программ обучения всем детям, независимо от их правового статуса.

Education was cited as one of the most effective and sustainable way to address protection risks, and several delegations called on States to open their national education programmes to all children, regardless of legal status.

Безопасное вождение подразумевает выбор и соблюдение полосы движения; четкое движение является одним из самых эффективных средств, позволяющих другим участникам дорожного движения судить о намерении водителя.

Safe driving means selecting a lane and sticking to it; clear-cut driving is one of the most effective ways of giving other road users good notice of intentions.

одним из самых эффективных - Перевод на испанский - примеры русский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Образование является одним из самых эффективных инструментов достижения этой цели».

Регулярные проверки мест лишения свободы являются одним из самых эффективных способов предупреждения пыток.

Una de las medidas preventivas


más eficaces contra la tortura es la inspección periódica de los lugares de detención.

Обеспечение государствам-членам возможностей отслеживания движения денежных средств является одним из самых эффективных направлений деятельности Комитета.

В этом отношении обеспечение всех прав человека для всех жителей является одним из самых эффективных способов предотвращения конфликтов.

En ese sentido, la realización de todos los derechos humanos de todos los habitantes constituye uno de los mejores medios de prevención de conflictos.

Поддержание правопорядка силами общества считается одним из самых эффективных методов обеспечения и поддержания общественной безопасности.

Se considera que la policía comunitaria es una de las soluciones más eficaces para conseguir y mantener la seguridad en las comunidades.

В настоящее время, по оценкам международных экспертов, антикоррупционное законодательство Казахстана признано одним из самых эффективных.

Actualmente, según expertos internacionales, la legislación contra la corrupción en Kazajstán es una de las más eficaces.

Я считаю, что мобилизация усилий может стать одним из самых эффективных инструментов в борьбе с терроризмом, включая его предупреждение.

Considero que la movilización de esfuerzos podría convertirse en uno de los instrumentos más eficaces en la lucha contra el terrorismo, incluida su prevención.

Было отмечено, что международный торговый арбитраж является одним из самых эффективных способов урегулирования международных экономических споров, таких как трансграничные споры в отношении инвестиций в природные ресурсы.

Se señaló que el arbitraje comercial internacional había sido uno de los medios más eficaces para el arreglo de las controversias económicas internacionales, por ejemplo las controversias transfronterizas sobre inversiones en recursos naturales.

Рассылка по электронной почте обновленных данных, касающихся перечня, является одним из самых эффективных способов укрепления процесса осуществления санкций.

La distribución por correo electrónico de las notificaciones relacionadas con la Lista es una de las maneras más eficaces de fortalecer la aplicación.

Осуществляемая в рамках Программы длительная работа по укреплению потенциала также делает ее одним из самых эффективных по затратам средств содействия верховенству права на национальном и международном уровнях.

La labor de fomento de la capacidad, que desde largo tiempo viene desempeñando el Programa, es también uno de los medios más eficaces en función del costo de promover el estado de derecho en los planos nacional e internacional.

Европейский союз твердо убежден, что Международный уголовный суд является одним из самых эффективных инструментов укрепления законности, поощрения уважения прав человека и борьбы с безнаказанностью.

La Unión Europea cree firmemente que la Corte Penal Internacional es uno de los instrumentos más eficaces que sirve de apoyo al imperio de la ley, alienta al respeto de los derechos humanos y lucha contra la impunidad.

Выдвижение женщин на высшие руководящие посты является одним из самых эффективных средств борьбы со сложившимися стереотипами.

Реформа законодательства представляется в данном случае одним из самых эффективных способов решения институциональных проблем и улучшения условий труда женщин.

Se considera que la reforma legislativa es uno de los medios más eficaces para superar los problemas de tipo institucional y mejorar las condiciones de trabajo de la mujer.

Должно быть четко понятно, что краткосрочные и долгосрочные перспективы макроэкономической политики в значительной степени взаимодополняемы, поскольку более стабильный экономический рост является одним из самых эффективных стимулов инвестиций в основной капитал.

De hecho, los objetivos a corto y largo plazo de las políticas macroeconómicas son, en gran medida, complementarios, puesto que un crecimiento económico más estable es uno de los mejores incentivos para la inversión de capital fijo.

В этих условиях БАПОР является одним из самых эффективных учреждений Организации Объединенных Наций, особенно в обеспечении механизмов оказания помощи в области здравоохранения, образования и профессионально-технического обучения.

En estas condiciones el OOPS es una de las instituciones más eficaces de las Naciones Unidas, especialmente en lo que respecta a los mecanismos de prestación de asistencia en el ámbito de la salud, la enseñanza y la formación profesional y técnica.

Я убежден, что в долгосрочном плане мы поймем, что обеспечение соблюдения прав человека, принципов демократии и социальной справедливости является одним из самых эффективных средств предотвращения актов терроризма»к.

Por el contrario, yo creo que, a largo plazo, veremos que los derechos humanos, junto con la democracia y la justicia social, son una de las mejores medidas profilácticas contra el terrorismo .

Эмбарго на поставки оружия могут быть одним из самых эффективных инструментов Организации Объединенных Наций в деле предотвращения вооруженных конфликтов, уменьшения их разрушительности и содействия установлению и укреплению мира.

Los embargos de armas pueden ser uno de los instrumentos más eficaces de que disponen las Naciones Unidas para prevenir los conflictos armados, reducir su poder destructivo y promover el establecimiento y la consolidación de la paz.

Ямайка, будучи малым островным развивающимся государством, считает, что одним из самых эффективных, если не самым эффективным методом борьбы с терроризмом является сотрудничество с двусторонними и многосторонними учреждениями.

Por tratarse de un pequeño Estado insular en desarrollo, Jamaica reconoce que el método mas efectivo, y ciertamente el único efectivo, de lucha contra las actividades terroristas es la cooperación con las instituciones bilaterales y multilaterales.

Такой доступ является для населения развивающихся стран одним из самых эффективных элементов политики в области здравоохранения, направленной на сокращение уровней смертности и инфицирования, вызванных такими бедствиями, как ВИЧ/ СПИД.

Ese acceso para los habitantes de los países en desarrollo es uno de los elementos más eficaces de la política de salud pública dirigidos a reducir las tasas de mortalidad y de infección de flagelos como el VIH/SIDA.

Несмотря на эти принципы, запугивание свидетелей остается одним из самых эффективных способов избежать ответственности для лиц, применяющих внесудебные казни, и тех, кто мирится с такой практикой.

A pesar de estos principios, la intimidación de los testigos sigue siendo uno de los medios más eficaces utilizados por los autores de ejecuciones extrajudiciales y quienes toleran dichas prácticas para eludir su responsabilidad.

одним из самых эффективных - Перевод на французский - примеры русский



На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Выдвижение женщин на высшие руководящие посты является одним из самых эффективных средств борьбы со сложившимися стереотипами.

Поддержание правопорядка силами общества считается одним из самых эффективных методов обеспечения и поддержания общественной безопасности.

Это письмо считается одним из самых эффективных в истории рекламы.

Реформа законодательства представляется в данном случае одним из самых эффективных способов решения институциональных проблем и улучшения условий труда женщин.

La réforme de la législation est considérée comme l'un des moyens les plus efficaces de surmonter les problèmes institutionnels et d'améliorer les conditions de travail des femmes.

Обеспечение государствам-членам возможностей отслеживания движения денежных средств является одним из самых эффективных направлений деятельности Комитета.

Это стало бы одним из самых эффективных проявлений приверженности Совета борьбе с безнаказанностью за совершение самых тяжких преступлений, согласно нормам международного права.

Ce serait là une expression très efficace de la volonté du Conseil de lutter contre l'impunité pour les crimes les plus graves en vertu du droit international.

Оказание помощи в проведении выборов является еще одним из самых эффективных из имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций инструментов наращивания национального потенциала для недопущения возобновления войны.

La fourniture d'une assistance électorale est un autre des moyens les plus efficaces dont dispose l'ONU pour renforcer les capacités nationales en matière de prévention de la reprise de la guerre.

Такой доступ является для населения развивающихся стран одним из самых эффективных элементов политики в области здравоохранения, направленной на сокращение уровней смертности и инфицирования, вызванных такими бедствиями, как ВИЧ/ СПИД.

Cet avantage est, en effet, pour les personnes vivant dans les pays en développement l'un des piliers les plus solides des politiques de santé publique visant à réduire la mortalité et le taux de prévalence de fléaux tel que le VIH/sida.

Мы считаем, что уделение более пристального внимания коренным причинам конфликтов является одним из самых эффективных путей долгосрочного урегулирования конфликтов.

Nous estimons que si l'on accorde une plus grande attention aux causes profondes des conflits on parviendra à une bonne gestion des situations de crise à long terme.

В этих условиях БАПОР является одним из самых эффективных учреждений Организации Объединенных Наций, особенно в обеспечении механизмов оказания помощи в области здравоохранения, образования и профессионально-технического обучения.

Cela étant, l'Office constitue l'une des institutions les plus efficaces des Nations Unies, notamment en tant que mécanisme de fourniture d'une assistance en matière de santé, d'éducation et de formation professionnelle.

Г-жа Пак говорит, что полное выполнение государствами-участниками своих обязательств по Конвенции о правах ребенка является одним из самых эффективных способов поощрения и защиты прав ребенка.

Mme Park dit que l'un des moyens les plus efficaces de promouvoir et de protéger les droits des enfants est de faire en sorte que les États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant s'acquittent de toutes leurs obligations à cet égard.

Предоставление государствами-членами на двусторонней основе групп инструкторов по-прежнему является одним из самых эффективных средств обеспечения своевременного формирования Фалинтил-ФДТЛ, необходимого для обеспечения эффективного свертывания деятельности военного компонента МООНПВТ.

La fourniture d'équipes bilatérales de formation par les États Membres demeure l'un des moyens les plus efficaces de développer la Falintil-FDTL dans les délais voulus pour assurer le retrait efficace de la composante militaire de la MANUTO.

Несмотря на эти принципы, запугивание свидетелей остается одним из самых эффективных способов избежать ответственности для лиц, применяющих внесудебные казни, и тех, кто мирится с такой практикой.

Malgré cela, l'intimidation des témoins reste l'un des meilleurs moyens pour les auteurs d'exécutions extrajudiciaires et ceux qui tolèrent ce type de pratique d'échapper à la justice.

Образование является одним из самых эффективных средств сокращения масштабов нищеты и содействия устойчивому развитию, и оно помогает укрепить способность людей решать свои собственные проблемы и улучшать свою жизнь и возможности нахождения средств к существованию.

L'éducation est l'un des moyens les plus efficaces pour faire reculer la pauvreté et favoriser le développement durable, puisqu'elle aide à renforcer la capacité des citoyens à régler leurs problèmes, à améliorer leurs conditions de vie et leurs moyens d'existence.

Мы полностью поддерживаем недавнее заявление Генерального секретаря о том, что «в долгосрочном плане мы поймем, что обеспечение соблюдения прав человека, принципов демократии и социальной справедливости является одним из самых эффективных средств предотвращения актов терроризма».

Nous souscrivons pleinement à la déclaration faite récemment par le Secrétaire général : « À long terme, nous nous rendrons compte que les droits de l'homme, avec la démocratie et la justice sociale, sont une des meilleures protections contre le terrorisme ».

Одним из самых эффективных инструментов пропаганды недвижимого культурного наследия является Европейский день культурного наследия - совместная инициатива Совета Европы и Европейского союза.

Les Journées européennes du Patrimoine, une initiative conjointe du Conseil de l'Europe et de l'Union Européenne, représentent l'un des instruments les plus efficaces pour la promotion du patrimoine culturel immeuble.

Европейский союз твердо убежден, что Международный уголовный суд является одним из самых эффективных инструментов укрепления законности, поощрения уважения прав человека и борьбы с безнаказанностью.

L'Union européenne est fermement convaincue que la Cour pénale internationale est l'un des outils les plus efficaces dont nous disposons pour étayer l'état de droit, encourager le respect des droits de l'homme et combattre l'impunité.

Ямайка, будучи малым островным развивающимся государством, считает, что одним из самых эффективных, если не самым эффективным методом борьбы с терроризмом является сотрудничество с двусторонними и многосторонними учреждениями.

La Jamaïque, en tant que petit État insulaire en développement, est consciente que la coopération avec les institutions bilatérales et multilatérales est la méthode la plus efficace, voire la seule, pour combattre les activités terroristes.

Эмбарго на поставки оружия могут быть одним из самых эффективных инструментов Организации Объединенных Наций в деле предотвращения вооруженных конфликтов, уменьшения их разрушительности и содействия установлению и укреплению мира.

Les embargos sur les armes sont potentiellement l'un des instruments les plus efficaces dont dispose l'ONU pour prévenir les conflits armés, réduire leur caractère destructeur et promouvoir l'instauration et la consolidation de la paix.

Она выступает на стороне Сомали и народа Сомали. Артский мирный процесс является одним из самых эффективных на сегодняшний день.

Comme l'a dit le représentant des États-Unis, nous ne voyons, pour le moment, aucun groupe ni entité ayant la légitimité politique et l'appui de tous en Somalie.

NUR.KZ признали одним из самых эффективных интернет-СМИ


Сервис редакционной аналитики «Медиатор», разработанный Mail.Ru Group, составил рейтинг самых эффективных и популярных интернет-ресурсов. NUR.KZ стал победителем в одной из двух номинаций - «Самые вовлекающие медиа», наряду с РИА Новости и «Телеканалом 360».

 

Учрежденная «Медиатором» международная премия вручается интернет-изданиям, которые с набольшей эффективностью привлекают и удерживают внимание читателей. В премии участвуют более 500 интернет-СМИ, подключенных к системе редакционной аналитики.

Премия вручается по двум номинациям — «Самые читаемые медиа» и «Самые вовлекающие медиа».

В номинации «Самые вовлекающие медиа» участники оценивались по показателю «конвертации просмотров в прочтение», то есть по доле пользователей, которые не просто бегло просмотрели материал, а прочитали и изучили его.

Данные «Медиатора», которые использовались для присуждения премии в третьем квартале 2017 года, позволили также выявить тренды в потреблении медиа. Так, выяснилось, что пользователи мобильных устройств лучше вовлекаются в чтение. Рекордсмены по вовлечению — развлекательные издания: у них лучшая конверсия в прочтение и на мобильных, и на десктопах (кроме того, на десктопе они демонстрируют самые высокие показатели вовлеченности и времени чтения).

Средняя конверсия в прочтение на мобильных устройствах — 43%, на десктопах — 46%. Однако на мобильных выше показатель вовлеченности: всего 5,5% пользователей, которые дошли до конца материала, не вчитывались при этом в текст. На десктопе не читают материалы более 18% доскролливших.

Время вовлечения — то, сколько времени пользователь провел, читая материал, — на десктопе в среднем составляет 1 минуту 27 секунд, а на мобильных — 1 минуту 52 секунды. Таким образом, на мобильных устройствах материалы читают на 25 секунд дольше.

Пользователи по-разному потребляют контент не только в зависимости от типа устройства, но и в зависимости от категории медиа. На десктопе лучшие показатели у развлекательных медиа. Конверсия в прочтение составляет более 53%; пользователей, доскролливших, но не прочитавших текст, всего 9,1%; но у этих СМИ самое высокое время чтения материала — 1 мин. 42 сек. Самая низкая конверсия в прочтение у тематических изданий — 41,7% пользователей действительно читают материалы. Самый низкий показатель вовлеченности у региональных новостных медиа — 20,8%. Хуже всего читают федеральные новостные издания — всего 1 мин. 16 сек.

На мобильных устройствах лучшая конверсия в прочтение также у развлекательных изданий — 53% пользователей читают материалы. Однако лучший показатель вовлеченности у тематических изданий: всего 1,6% доскролливших пользователей не вчитываются в текст, время чтения — 2 минуты. Самые низкие показатели конверсии в прочтение, вовлечения и времени чтения также у региональных новостных изданий — 37,9%, 10,6% и 1 мин. 41 сек. соответственно.

Напомним, NUR.KZ уже получал данную премию во втором квартале 2017 года.

Мы рассказывали вам, как редакция NUR.KZ следит за читателями.

Читайте также:

Акишев: Я не очень понимаю, что такое криптовалюта>>

Выпрыгнувшую в окно с дочерью женщину в Актау обвинили еще в двух ограблениях>>

Казахстанцев призвали отказаться от пышных свадеб и длинных тостов>>

Скончался основатель группы «AC/DC» Джордж Янг>>

Муратхан Токмади сделал сенсационное заявление об убийстве банкира Ержана Татишева (видео)>>

7 трюков для тех, кто хочет принять верное решение


Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook
и ВКонтакте

Легко определиться с выбором, когда один из вариантов очевидно лучше / выгоднее / перспективнее. И мучительно сложно, когда на чашах весов представлены равноценные альтернативы.

AdMe.ru попробует вернуть вам здоровый сон и душевное спокойствие. Предлагаем вашему вниманию 7 способов выйти из ступора и принять правильное решение.

1. Дать совет другу

Со стороны это может выглядеть как легкая форма раздвоения личности, но попробуйте представить на своем месте другого человека (друга, коллегу). Сделайте вид, что проблема выбора — его, а не ваша. Абстрагируйтесь, отойдите в сторону, понаблюдайте, а затем дайте совет.

Такой прием помогает отбросить эмоции, которые затуманили ваш разум в муках выбора, и более трезво взглянуть на суть вопроса.

2. Отключить информационный шум

Нам кажется, что чем большим количеством сведений мы располагаем, тем объективнее способны оценить ситуацию. Однако бесконечный информационный поток только усиливает напряжение и запутывает наш мозг. Мы начинаем придавать излишнюю важность незначительным фактам и упускаем из вида существенное.

Временно отключите информационный шум, расслабьтесь и позвольте своему разуму самостоятельно найти верный ответ, ведь неспроста многие ученые совершали свои великие открытия во сне.

3. Отрицать очевидное

К определенному возрасту каждый из нас обзаводится собственным стилем поведения в целом и принятия решений в частности. Сломайте шаблон и поспорьте с самим собой, поставив под сомнение очевидные факты в отношении каждого варианта развития событий.

Возьмите ручку, листок и выпишите их, затем переверните лист и придумайте, что будете делать в таких обстоятельствах. Очень часто ответ находится за границами привычных мыслей.

4. Взять у себя интервью

Прежде чем окончательно определиться с решением, задайте себе 3 вопроса и отвечайте на каждый в течение 10 минут. Итак, если вы пойдете по выбранному пути, то:

  • Как вы будете себя чувствовать через 10 дней?
  • Как вы будете себя чувствовать через 10 месяцев?
  • Как вы будете себя чувствовать через 10 лет?

Прислушайтесь к своим ощущениям. Прочувствовать перспективы не менее важно, чем обдумать их. Удовольствие или дискомфорт при визуализации вашего выбора часто говорят громче доводов разума.

5. Поиграть в эпитеты

Подберите для каждого из вариантов решения несколько прилагательных, а затем примените их по отношению к самому себе. Скажем, вы выбираете между 2 предложенными должностями: одна — динамичная, требующая коммуникабельности и постоянных передвижений, другая — стабильная, подразумевающая вдумчивый подход и внимание к деталям.

А теперь попробуйте употребить эти описания по отношению к себе. Какое подходит вам больше? Это крайне важно: делая любой выбор, вы всегда в той или иной степени определяете свое будущее.

15 бюджетных хитростей в дизайне интерьера, которые подчеркнут ваш вкус


Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту
красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook
и ВКонтакте

Истинные ценители домашнего уюта еще с юности представляли себе, каким будет дом их мечты, причем до последней мелочи. А потом они выросли, познакомились со словом «бюджет» и заключили, что фраза «я его слепила из того, что было» — это не самая глупая жизненная философия. Мы призываем вас не отказываться от планов стать хозяином стильной квартиры и уверяем, что создание интерьера с характером вовсе не обязательно должно влетать в копеечку.

Мы в AdMe.ru собрали несколько полезных советов от профессиональных дизайнеров, которые смогут применить и владельцы уже обустроенных квартир, и те, кто только приступает к ремонту.

1. Мыслите в целом, а не в частности

Даже если вы не начинаете ремонт с нуля, а задумываетесь о небольшом обновлении интерьера, помните, что жилое пространство нужно воспринимать в целом, а не только в рамках отдельно взятой комнаты. Во-первых, именно пренебрежение этим подходом приводит к тому, что квартира выглядит небрежно и дешево. Во-вторых, даже если вас полностью устраивает сочетание дизайна комнат, подумайте, не нарушат ли эту гармонию изменения даже в одной из них.

2. Добавьте шика

Несмотря на яркий эффект, который он производит, декоративный молдинг — один из самых недорогих способов придать комнате утонченный вид. Даже самостоятельная установка молдинга может оказаться весьма непыльным делом. Всего несколько лаконичных вставок придадут интерьеру совсем другой характер.

3. Подбирайте эффектную текстуру

Материалы и тона определяют атмосферу любого пространства. Старайтесь отдавать предпочтение глубоким оттенкам и б

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о