Пример резюме статьи: Правила написания резюме – 404 — Категория не найдена

Правила написания резюме

Резюме – одна из сокращенных форм представления научной статьи. Иными словами, это статья в миниатюре (реферат). В отличие от аннотации, которая отвечает на вопрос «О чём написано в статье?» и имеет своей целью кратко охарактеризовать содержание работы, резюме в концентрированном виде представляет читателю точное изложение результатов и выводов. Предмет, тема и цель работы указываются только в том случае, если они не ясны из заглавия. Метод или методологию проведения работы целесообразно описывать, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы. Результаты исследования следует представлять точно и информативно. Предпочтения должно отдаваться новым результатам, важным открытиям, обнаруженным закономерностям, данным, имеющим практическое значение.

Качественно написанное резюме позволяет читателю в сжатые сроки ознакомиться с исследованием и определить, стоит ли обращаться к полному тексту статьи.

Текст резюме должен обладать максимальной объективностью и содержательностью, не следует приводить критические замечания, второстепенные факты и информацию, которая в статье отсутствует, а также повторять название статьи и использовать ссылки на источники и сокращения. Необходимо избегать лишних вводных фраз («в статье представлены результаты…», «автором статьи установлено…»). Ключевые слова, используемые в характеристике статьи, должны быть отражены в тексте резюме.


Предполагаемый объем резюме – 150–200 слов (в зависимости от объема статьи).

Образец резюме к статье «Страхование жизни: зарубежный опыт и необходимость развития в России»:

Личное страхование направлено на защиту имущественных интересов страхователей, связанных с определенными нематериальными благами (жизнь и здоровье). Согласно доктрине гражданского права, накопительным видом личного страхования признано страхование жизни, которое, однако, не закреплено законодательно, а определено лишь собственно страховыми компаниями.

Обращаясь к зарубежной практике, отметим, что рынок накопительного страхования жизни устойчиво лидирует среди всех представленных там рынков страхования. В России, однако, уровень развития данного вида страхования невысок, что подтверждается данными опросов. В числе причин слабой текущей позиции, которую занимает рынок страхования жизни в нашей стране, необходимо назвать низкий уровень доверия граждан к существующим страховым компаниям (в том числе отсутствие уверенности в экономической стабильности последних), а также недостаточно полное информирование населения.

Понятие «страхование жизни» закреплено во многих законодательных актах, действующих за рубежом (в Страховых кодексах Франции и Нью-Йорка, законе о страховании Китая от 1995 г.), тогда как большинство российских цивилистов описывают личное страхование в общем, не выделяя страхования жизни отдельно. Автор определяет страхование жизни как накопительный вид личного страхования, который позволяет получить материальное обеспечение при наступлении событий, предусмотренных договором. При этом такие события обязательно связаны с жизнью и здоровьем застрахованного лица. Кроме того, для ускорения развития и распространения рассматриваемого вида страхования в российском обществе автор выступает с законодательной инициативой ввести понятие «страхование жизни» в Гражданский кодекс РФ.


 

Шаблон обзорной научной статьи

Название
статьи.

ФИО
студента, курс, факультет.

Архангельск,
Россия, Северный государственный
медицинский университет, кафедра
гуманитарных наук.

Email:

Резюме
(реферат)

Резюме
представляет собой краткое, но вместе
с тем максимально информативное
содержание научной публикации. Объем
его должен быть не больше 160 слов (1 200
знаков вместе с пробелами). В нем кратко
излагаются предпосылки и цели исследования,
основные методы, включая тип исследования,
создание выборки и основные аналитические
методы, основные результаты с их цифровым
выражением и уровнями статистической
значимости и основные выводы. Отмечаются
новые и важные аспекты исследования.
Резюме – единственная часть статьи,
которая доступна в электронном формате
для широкого круга читателей, поэтому
в обязанность авторов входит обеспечение
точного соответствия резюме содержанию
всей работы. Резюме для обзоров литературы,
описания новых методов исследования
или обработки данных, описания отдельных
клинических случаев или наблюдений
должно побудить читателя обратиться к
полному тексту статьи.

Ключевые
слова

Под
резюме помещается подзаголовок «Ключевые
слова», а после него от 3 до 6 ключевых
слов, отражающих проблемы, изучаемые в
ходе исследования.


Для
ключевых слов желательно использовать
термины из списка медицинских предметных
заголовков (MeSH, Medical Subject Headings), используемых
в Index Medicus (www.pubmed.com).

Введение

В
разделе четко формулируются предпосылки
проведения исследования: обозначается
суть проблемы и ее значимость. Авторы
должны ознакомить читателя с изучаемой
проблемой, кратко описать, что известно
по данной теме, упомянуть работы,
проводившиеся другими авторами,
обозначить недостатки предыдущих
исследований, если таковые имеются, т.
е. аргументированно доказать читателю
необходимость проведения исследования.
Не следует приводить все работы,
опубликованные по данной теме, достаточно
упомянуть наиболее значимые из них,
только те, которые непосредственно
относятся к теме. Рекомендуется ссылаться
не только на отечественные, но и
зарубежные исследования по изучаемой
теме.

В
конце раздела формулируется

  1. цель
    исследования или гипотеза, которую
    авторы собираются проверить. Здесь же
    перечисляются задачи, поставленные
    для достижения цели. (если
    статья небольшая, достаточно цели).

  2. Цель
    формулируется таким образом, чтобы у
    читателя имелось полное представление
    о том, что планируется изучить, у каких
    лиц и с помощью какого метода.

  3. Не
    следует включать в этот раздел данные,
    результаты или заключения, которые
    будут представлены далее в работе.

  4. Обозначается
    новизна работы.

  5. Выявляются
    объект и предмет исследования.

Основная
часть.

В
основной части работы излагаются
основные положения исследования,
делаются обязательные постраничные
сноски на источник, с указанием автора,
его труда, места издательства, названия
самого издательства, года издательства.



Если
ставится сноска на монографию, архив,
статистику, опрос и источник — указание
номера страницы (фонда, дела, листа и
т.п.) обязательно, в случае ссылки на
газетную статьи — уточнение страницы
необязательно. В случае электронного
источника делается сноска на сайт.

Выводы.

В
конце работы обязательно делаются
выводы. Причём выводы должны отражать
основное содержание статьи. В более
крупных научных статьях выводы должны
делаться на основании
не только поставленных исследователем
целей, но и задач.

Список
литературы.

Оформляется
по ГОСТу.

P.S.:

1.Текст
статьи оформляется 14 кеглем, шрифтом
New Roman Cirillic, интервал полуторный, текст
располагается по ширине.

2.
Список литературы должен быть обязательно.

3.
Аннотация на английском языке
приветствуется, но не обязательна.

4.
Стилистика статьи — это дело личное.
Однако не забывайте о «научном стиле».
Так, если вы пишете коллективную работу,
то используйте словосочетания типа «мы
отмечаем», «мы полагаем». Запомните,
что множественное число при одном авторе
используется крайне редко и это сейчас
непопулярный приём. Если автор один, то
он может персонально о себе заявлять —
«я считаю», «замечу». Этим самым
соблюдается колорит собственной позиции
автора, но отдаёт неким эгоизмом. Сейчас
в научных (печатных) работах приветствуется
именно нейтральный «научный стиль»
— «можно предположить», «представляется
важным отметить». Такой язык довольно
суховат, однако этим самым создаётся
дополнительное ощущение «объективности»
написанного.

Тем
не менее, каждый член Молодёжного
научного общества волен выбрать любой
стиль написания статьи, однако не стоит
забывать и о последовательности самого
стиля — не должно в начале статьи быть
«я считаю», а в конце «мы заключаем».

Статьи
обзорного характера должны содержать
разделы:


  1. резюме,

  2. ключевые
    слова,

  3. введение,

  4. основная
    часть,

  5. заключение,

  6. список
    литературы.

  7. Резюме
    на английском языке. (по желанию)

Пример
оформления

ЗДОРОВЬЕ
НАСЕЛЕНИЯ СЕВЕРА

Иванов
И.И.
1,
Петров С.К.
2

Россия.
Архангельск

1-Северный
государственный медицинский университет.
Кафедра. Студент или должность

2-МУЗ
«Больница». E-mail: [email protected]

Научный
руководитель: проф., д.м.н. Врангель С.П.
(все полужирным шрифтом)

(1
строка пропуска)

Резюме.
Европейский Север … (текст статьи,
выравнивание по ширине, без переносов)

(1
строка пропуска)

Литература:
(не использовать автоматический список)

1.
Андреев Е.Р. Некоторые закономерности
метаболических перестроек у человека
на Крайнем Севере. Физиология человека.
2006. № 5. С. 122–129.

Как писать резюме текста?

Резюме это краткое отображение текста и его основ. В резюме содержится основная идея текста и определенные ключевые слова и фразы. Для того чтобы написать резюме нужно научиться работать с текстом. Часто приходится писать резюме текста, если вы занимаетесь изучением английского или же французского языка. Существуют определенные правила, которые позволяют правильно написать резюме, так чтобы при этом текст не терял свой смысл, и это была именно его краткая форма. Для того, чтобы правильно писать резюме нужно освоить определенные правила, которые позволят добиться хороших результатов. Для начала нужно определиться, что такое резюме и сделать разницу между резюме как краткое отображение текста и резюме как краткая, но детальная информация о человеке в том, что касается его образования и профессиональные навыки.


Правила написания резюме текста:

  • Читайте внимательно текст и пытайтесь его понять от начала до конца. Понятие текста позволит вам составить осмысленное резюме, который будет говорить о тексте целиком, ничего не упуская.
  • Найдите ключевые фразы в тексте, фразы которые разделяют текст на логические идеи/части. Не упустите ничего их структуры текста в резюме.
  • Определите ключевые слова, попробуйте их заменить синонимами, так чтобы при этом не искажать смысл текста. Это докажет в который раз, что вы реально научились обрабатывать текст.
  • Научитесь рассказать весь текст в несколько предложениях. Быть кратким тяжело, особенно когда много чего надо сказать и нужно выбрать только суть. Это только с виду легко кратко рассказать что-то, а на самом деле это сложно, это настоящее искусство.
  • Если сложно сократить весь текст сразу, тогда можно делать это по абзацам. Для начала разделяете текст на логические абзацы, а потом каждый абзац сокращаете постепенно до нескольких фраз.
  • Перечитайте текст и удостоверьтесь, что вы ничего не упустили.
  • Помните, что практика позволит вам разработать навыки работы с текстом.


Если материал был полезен, вы можете отправить донат или поделиться данным материалом в социальных сетях:


Резюме по статье

Памятка для
составления резюме по статье

Резюме состоит
из трех частей: вступление, основная
часть, заключительная часть. Объем
резюме – около 3000 печатных знаков или
1 страница печатного текста.

Во введении
указываются: название статьи, ссылки
на использованную литературу, основная
тема статьи.

Основная часть
должна отражать перечень наиболее
важных положений по содержанию статьи.

В заключительной
части дается общий вывод или указание
на один вопрос, которому в статье уделено
особое внимание.

К резюме
предъявляются следующие требования:

1. Лаконичность
языка, т.е. использование простых
предложений (глаголы употребляются
всегда в настоящем времени в действительном
или страдательном залоге. Модальные
глаголы, как правило, отсутствуют).

2. Строгая
логическая структура текста резюме.

3. Обязательное
введение в текст резюме безличных
конструкций и отдельных слов, например:
«Сообщается …», «Подробно описывается
…», «Кратко рассматривается …»,
«Излагаются …», «Комментируются …» и
др., с помощью которых происходит введение
и описание текста статьи.

4. Точность в
передаче отдельных формулировок и
определений.

5. Использование
общепринятых сокращений, таких как:
напр., и т.д., и др. (на иностранном языке).

6. Единство
терминов и обозначений.

Основные речевые
штампы для составления резюме

Английский
язык

1. The
paper deals with … –
Эта работа касается …

2. As
the
title
implies
the
paper
describes…
– Согласно названию, в работе описывается

3. It is specially noted … –
Особенно отмечается …

4. A mention should be made …
– Упоминается …

5. It is
spoken in detail … – Подробно
описывается

6. … are
noted. – Упоминаются

7. It is reported … –
Сообщается …

8. Much
attention is given to … – Большое
внимание уделяется …

9. It should be stressed
(emphasized) that … – Следует подчеркнуть, что

10. … is
proposed.
– Предлагается …

11. … are
examined.
– Проверяются (рассматриваются) …

12. … are
discussed. – Обсуждаются

13. The detailed analysis of …
is given. – Дается детальный анализ …

14. The
paper
is
of
interest
to
… – Данная работа представляет интерес
для …

как составить резюме при смене сферы деятельности

Сейчас смена профессии в зрелом возрасте не редкость. Причины могут быть разными: желание уйти в сферу с более высокими заработками, выгорание, смена интересов, реализация детской мечты, изменение семейного положения и, как следствие, новые пожелания к работе.

«Чаще всего я встречаю специалистов из сферы продаж, которые «выгорают» после нескольких лет интенсивной работы и хотят уйти из агрессивной среды, — чаще всего они находят себя в административно-управленческих функциях. Второй по популярности запрос: сменить сферу ресторанного бизнеса, которая сначала кажется веселой и свободной, на более спокойный, фиксированный пятидневный график и свободные выходные», — рассказывает Полина Брежнева, эксперт сервиса «Готовое резюме».

Слова эксперта подтверждают данные опроса Службы исследований HeadHunter: больше всего тех, кто готов при наличии возможности сменить профессию, среди работающих в ресторанном, гостиничном и туристическом бизнесе, в продажах, а также среди административного персонала и сотрудников сферы «Банки, инвестиции, лизинг».

Человеку, который в зрелом возрасте меняет профессиональную сферу, нужно быть готовым к трудностям в начале пути. Он как будто снова оказывается в положении выпускника без опыта, который ищет первую работу. Это значит, что:

  1. Придется очень постараться, чтобы убедить потенциальных работодателей выбрать именно вас. Рекрутерам более интересны соискатели с профильным опытом в нужной сфере.
  2. В то же время по своим гибким навыкам (soft skills) вы, скорее всего, будете сверхквалифицированным специалистом для начального уровня в новой профессии (особенно при переходе с руководящей должности в прежней профессии). Сверхквалифицированным искать работу тоже трудно.
  3. Первое время придется сильно спуститься вниз по зарплате по сравнению с привычным заработком в той сфере, где вы специалист с опытом.

Как облегчить переход? Нужно правильно «упаковать» свой прежний опыт в резюме, показав работодателю то, что будет важно для вашей новой профессии. Рассказываем, как это сделать.

Сопоставьте и сделайте максимально созвучными названия желаемой и последней должностей. Разумеется, это возможно не во всех случаях смены профессии. Но иногда возможно.

Допустим, вы менеджер по продажам, но мечтаете перейти в маркетинг. Это близкие сферы. Можно переименовать последнюю должность в менеджера по развитию и поддержке продаж.

Продажник, который хочет перейти в проектный менеджмент, при определенном раскладе и наборе компетенций может назвать свою последнюю должность в резюме проектным менеджером. Например, если занимался продажами с длинным циклом, а его функционал включал в себя управление привлеченными исполнителями.

«Большинство не видят свой опыт со стороны и не предполагают, что часть их функционала может быть крайне полезна в дальнейшем», — говорит Полина Брежнева.

Пример из ее практики — переход специалиста с высокого уровня коммерции на достаточно высокие позиции в области внутреннего (корпоративного) обучения. У директора по продажам есть хорошая база (управленческий опыт, сильные коммуникативные навыки, стратегическое видение), которые важны для организации обучения персонала. Важно вывести эти навыки в резюме на первый план в описании своего опыта и пояснить, как вы могли бы их применить в новой сфере.

Другой пример: представим, что юрист хочет перейти в маркетинг. Тогда ему стоит сделать в резюме акцент на аналитических навыках, умении обрабатывать и структурировать большой объем информации, отстаивать свою точку зрения. У юристов в этом большая практика, и для маркетолога это тоже очень полезная компетенция. Умение работать с текстом, безупречная устная и письменная грамотность — эти пункты важны и юристу, и маркетологу. Опыт выступления в суде можно трансформировать в навыки выступления перед аудиторией и так далее.

Нужно не только сделать акцент на важных для новой сферы навыках, но и убрать из резюме упоминание про прежний опыт, который для новых задач, наоборот, лишний.

Например, если вы были руководителем в прежней сфере и работали с большими проектами, а в новой профессии собираетесь начать с линейной позиции, не стоит перечислять ваши прежние большие заслуги, реализованные проекты. Иначе вы покажетесь сверхквалифицированным кандидатом. Брать в подчинение бывших начальников и так не очень любят, опасаясь конкуренции, а если вы подчеркиваете свой прежний статус, это может показаться признаком больших амбиций.

Лучше подчеркните открытость новому опыту, желание перенимать его у коллег и способность ловить новые знания на лету. И разберите крупные блоки вашего рабочего контроля на более мелкие, укажите те из них, которые будут полезны в новой профессии. Например, вместо общего опыта по «оптимизации бизнес-процессов» приведите более конкретные примеры сокращения каких-либо расходных статей бюджета и напишите, с помощью каких инструментов вы этого добились.

Полина Брежнева вспоминает, как однажды работала с клиенткой — топ-менеджером, в управлении которой были проекты с многомиллионными бюджетами.

Она несколько лет строила управленческую карьеру в одной компании, но, добившись высот, перегорела. Захотела заняться организацией мероприятий.

«Мы убрали из ее менеджерского резюме громкие имена (названия компаний партнеров — лидеров рынка) и упоминание про размеры бюджетов, которыми она управляла (так как они были на порядок больше тех, которые обычно используются для организации мероприятий), но оставили проектное управление, многозадачность и мощные организационные навыки. А также добавили увлечение музыкой и участие в группе: ивент-менеджеры часто взаимодействуют с медийными лицами и артистами, поэтому личное увлечение — в тему. В итоге в новом резюме непрофильного специалиста оказалось в достатке релевантных навыков», — рассказывает Полина.

Ниже — пример формулировок для резюме бывшего топ-менеджера торговой компании

Переупаковка опыта: как составить резюме при смене сферы деятельности

Если вы претендуете на джуниорскую позицию в новой профессии, постарайтесь приблизить текст резюме к такому стилю, в каком его написал бы молодой специалист. Так оно не будет резко выделяться слишком солидным тоном на фоне остальных откликов на вакансию. Используйте более легкие и современные формулировки. Например, управление финансовыми потоками поменяйте на финансовое планирование, кадровое администрирование — на управление командой.

Подумайте, какой стиль подачи информации в резюме наиболее предпочтителен в той профессиональной сфере, в которую вы стремитесь. Он может отличаться от того, к чему вы привыкли. Например, чисто формальный стиль, который нормально воспринимается в резюме из финансовой или юридической сферы, вряд ли будет уместен в резюме для журналистики, PR, творческих профессий.

Обратите внимание и на фотографию: в резюме для творческой профессии вряд ли стоит переносить образ человека в строгом офисном костюме.

Для кандидата, меняющего карьерный путь, сопроводительное письмо — обязательный инструмент. Это шанс объяснить рекрутеру, почему вы откликаетесь на вакансию, требованиям которой ваше резюме не полностью соответствует, и почему вы уверены, что справитесь лучше обычного новичка.

Выведите на первый план важную для новой роли информацию — дополнительное образование по новому профилю, мощная теоретическая база, хотя бы эпизодический опыт, если он есть (например, стажировка или реализация отдельных проектов на фрилансе).

И обязательно объясните, чем вас так привлекли новая сфера, что вы решили перейти в нее, конкретно эта компания и эта позиция. Это не пустая формальность: все работодатели хотят заполучить по-настоящему мотивированных сотрудников с «горящими глазами». Новички, которые переходят в новую профессию, обычно полны энтузиазма — это их конкурентное преимущество. Но есть важный нюанс: важно, чтобы ваш энтузиазм строился на реалистичных ожиданиях от новой профессии, а не на иллюзорных представлениях о ней.

Здравствуйте!
Меня очень заинтересовала ваша вакансия event-менеджера.
Считаю, что мой опыт позволит мне отлично справиться с вашими задачами:

  • Я отлично умею организовывать людей и процессы. Управляла полным циклом реализации сложных проектов с количеством вовлеченных участников (исполнителей) от 50 человек. Реализовала более 20 таких проектов.
  • Имею успешный опыт подготовки и проведения различных частных и корпоративных мероприятий. В том числе со сложными локациями и площадками(подробности — в резюме). На тот момент я занималась этим направлением побочно, в рамках другой профессиональной деятельности, но именно тогда я очень заинтересовалась event-индустрией и решила полностью переключиться на нее.
  • Прошла дополнительное обучение на базе учебного центра N по направлению «Комплексная подготовка event-менеджера».
  • Эффективно работаю в режиме высокой нагрузки и многозадачности (мой прежний опыт включал одновременную работу более чем над пятью сложными проектами).
  • Свободно говорю на английском языке.
  • Отлично лажу с людьми, умею быстро выстраивать новые контакты.
  • Готова к частым командировкам и работе в ненормированном режиме.
  • Во всем люблю креативный подход. У меня сильная творческая составляющая (мое хобби в свободное время — участие в музыкальной группе).

Чем меня привлекают event-индустрия и ваша компания:

  • Впервые столкнувшись с организацией мероприятий, я убедилась, что это похоже на запуск отдельного бизнес-проекта с огромным количеством очень разноплановых нюансов, которые необходимо отладить и сложить в единый четкий механизм. Меня очень вдохновляет процесс продумывания концепции и «практической сборки» хорошего мероприятия, контроля за всеми его этапами. Это всегда драйв, всегда что-то новое, а я люблю нерутинную работу в режиме драйва. Мне это придает энергии — я из тех, кого сложности не пугают, а вдохновляют. А главное — невозможно ни с чем сравнить тот восторг, который испытываешь, когда всё состоялось и ты видишь довольные лица.

Я буду счастлива присоединиться к команде лидера на рынке event-индустрии.

Благодарю вас за рассмотрение моей кандидатуры. С удовольствием отвечу на ваши вопросы при личной встрече.

Не уверены в формулировках?

Эксперты «Готового резюме» подскажут варианты для вашего случая

Резюме IT-специалиста — образец. Пример резюме айтишника — Статьи

20 ноя 2013

naim.ru logo

HR менеджерам крупных IT компаний в своей работе по подбору персонала ежедневно приходится сталкиваться с огромным количеством текста — десятками и сотнями резюме. Но рекрутеры обращают внимание только на грамотно составленные и оформленные резюме, которые несут действительно полезную информацию, а не набор шаблонных формулировок.

Порой со стороны соискателей встречаются совершенно нелепые ошибки. Это можно понять и объяснить тем, что айтишник – по своей природе технарь. Для него не составит труда написать программу, а всё остальное «писательство» часто вызывает сложности.

Почему резюме так важно?

Резюме важно потому, что этот документ работодатель видит в первую очередь.

Оно создаёт первое впечатление, которое можно легко испортить и потом очень сложно поменять.

Также написание резюме – это единственный этап в процессе трудоустройства, который всецело зависит от соискателя. Причём на выполнение такого этапа не накладываются какие-либо ограничения по времени, это должно значительно улучшать качество документа.

В резюме человек может полностью отобразить себя как профессионала. И только уже в последствии на собеседовании придётся это доказать.

 Итак, всё, что нужно знать IT-специалистам при составлении резюме:

 1. Оформление документа

Иногда HR менеджеры могут разочароваться в кандидате, даже не прочитав ни строчки резюме айтишника. Приведем пример неудачного названия резюме: «Resume.doc», «Resume 01.11.2013.doc», «Моё резюме.doc». Такое оформление сразу отталкивают своим неинформативным названием. Файл должен быть назван именем и фамилией соискателя.

Необходимо использовать один читабельный шрифт. Это может быть Times New Roman либо Arial величиной 12 px.

При оформлении списков недопустимо использовать дефис и несколько пробелов (либо Tab), после которых идёт текст. Сразу создаётся впечатление, что человек не знаком даже с элементарными правилами работы в текстовых редакторах. Такой «специалист» вряд ли будет нужен IT компании.

Также необходимо использовать нумерацию, разрыв страниц, выравнивание по левому и правому краю и прочие стандартные методы форматирования. Всё это делает текст намного читабельнее.

2. Размер резюме

Оптимальный размер резюме – 2, максимум 3 страницы. Если присылают документ на 10 страниц, HR менеджер просто устанет его читать и, возможно, упустит из виду какую-то важную информацию. Задача соискателя – сделать резюме как можно более ёмким.

Нужно также избегать случаев, когда небольшой кусочек текста перескакивает на следующую страницу. Избежать таких хвостов помогает элементарное форматирование – можно немного расширить поля.

3. Текст и правописание

Текст должен быть простой и понятный. Не стоит писать сложные предложения по типу «Я был разработчиком, который делал …, при этом у меня была команда …». Каждую мысль следует выражать отдельным предложением. Писать нужно так, чтобы у рекрутера не возникала потребность перечитывать предложение заново, чтоб уловить мысль. Нужно выражаться чётко и понятно.

Всегда нужно проверять написанное. Каждый может допустить ошибки, опечатки, но иногда и текстовый редактор может подложить свинью, исправив непонятное ему слово совсем на другое, не подходящее по смыслу.

Поэтому, кроме стандартных способов проверки правописания необходимо использовать свои глаза, т.е. тщательно вычитывать резюме после его составления. Желательно делать это вслух, чтоб было легче понять, как звучит текст.

4. Английский вариант

Нужно использовать знания английского языка. Большинство айтишных компаний выдвигают серьёзные требования касательно владения иностранным языком. Но, даже если человек не может свободно общаться, написание английского варианта всё равно будет большим плюсом. Следовательно, предпочтительнее, если соискатель присылает 2 резюме.

Структура резюме должна быть стандартной:

1. Краткая информация (Summary)

В самом начале должна идти шапка резюме с контактной информацией. Нужно указать Email, телефон, Skype, город. Если есть возможность переезда, нужно об этом упомянуть.

Краткая информация должна быть разделена по пунктам, отображающим определённый навык. Не стоит приводить более 6 пунктов.

Необходимо также указать количество лет опыта работы с нужными для данной вакансии технологиями и специфические знания в данной области.

2. Технологии (Technologies)

Необходимо указывать только те IT технологии, с которым имеется практический опыт работы. Запрещается писать неправду. При собеседовании обман будет раскрыт и соискатель этим дискредитирует себя в глазах работодателя.

Такую информацию нужно обязательно разбивать на основные группы. Например, владение языками программирования: PHP, C++, Phyton, язык запросов sql, настройка, поддержка и администрирование серверного оборудования, установка АТС, сервера. 

3. Образование (Education)

Указывается учёная степень, специальность, сертификаты. Необходимо написать, где было получено образование, и привести годы обучения. Например, 2000-2005 

МГТУ им Н. Баумана, факультет прикладной математики, квалификация- инженер-математик

4. Опыт (Experience)

Должен быть обратный хронологический порядок. Работодателю интереснее узнать, чем человек занимался в последнее время. 

Необходимо указывать год и месяц. Так, человек, работающий с 2011 по 2012 год, мог работать как пару недель, так и почти 2 года. 

Нужно привести название компаний, или хотя бы описание проектов. Например, май 2010- июнь 2013, системный администратор, компания ООО «Пересвет» Администрирование корпортативных сетей, установка офисных программ в среде Windows для офисных ПК.

По каждому проекту необходимо раскрыть свои обязанности и достижения. Желательно не писать «достиг многого» или «успешно управлял командой». Лучше привести конкретные результаты работы. Также нужно кратко описать команду и технологии, с которыми пришлось работать на данном проекте.

5. Владения языками (Languages)

Этот пункт является обязательным. Нужно указать уровень владения иностранными языками.

6. Опциональные разделы: цели (Objectives), хобби (Hobbies), рекомендации (References)

Если указываются цели, это нужно делать чётко и кратко. Цели по типу «хочу развиваться», «планирую достичь высоких результатов» не подходят.

Хобби можно не добавлять. Это в большинстве случаев лишний текст — работодателя этот раздел мало интересует. Айтишникам не будут платить за то, что они великолепно играют в теннис или занимаются скрапбукингом.

В разделе рекомендаций необходимо указывать имена и контакты людей, которые подтвердят ваш опыт работы. При этом их заранее нужно предупредить об этом. Лучше написать, что рекомендации доступны по запросу.

 Главное, что нужно помнить при составлении резюме – его будет рассматривать человек, который принимает решение о вашем дальнейшем трудоустройстве. От того, насколько оно понравится работодателю, во многом зависит ваша будущая карьера.

Ниже мы приводим основные образцы резюме it-специалистов. Взяв за основу образец вы легко сможете составить грамотное резюме, а если в корректности резюме есть сомнения, то вы можете всегда обратиться за консультацией к нашим специалистам, которые помогут вам составить грамотное резюме. 

naim.ru logo

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *