Профессионализма пример: Профессионализмы — что это такое, примеры слов в русском языке – Профессионализмы ☑️ определение, примеры употребления специальных терминов в русском языке и их значение, список слов
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_7",blockId:rtbBlockID,pageNumber:7,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_7").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_7");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
примеры слов и их значение
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_6",blockId:rtbBlockID,pageNumber:6,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_6").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_6");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
Профессионализмы или профессиональные (специальные) слова – слова употребляемые людьми объединёнными какой-либо одной трудовой деятельностью, профессией. Они обозначают специализированные понятия этой сферы, орудия и продукты труда, процессы или этапы производства. Примеры профессионализмов: аверс – лицевая сторона монеты медали; авитаминоз – нехватка витаминов в организме вследствие неполноценного питания.
Несмотря на принадлежность к разным лексическим группам у профессионализмов есть схожие черты с диалектизмами и терминами.
Как и термины, профессиональные слова используются для обозначения узкоспециальных понятий какой-либо трудовой сферы деятельности, и в некоторых случаях трудно поддаются различию. Но как правило термины носят официальный характер, создаются сознательно из-за необходимости точного и лаконичного обозначения, не имеют экспрессии и образного представления. Примеры:
Общая черта профессионализмов и диалектизмов – ограниченность использования. При этом между ними существует чёткое различие: профессиональные слова ограничены социальным фактором; диалектные – территориальным.
Специальные слова могут быть как узкоспециализированными и не известными широким слоям населения (к примеру, мездра – изнаночная сторона выделанной кожи), так и употребляться достаточно широко (алиби – подтверждение невиновности подозреваемого в преступлении путём доказательства его отсутствия на месте преступления во время его совершения).
Некоторые профессионализмы со временем могут потерять специализацию и перейти в общеупотребительные, как слова
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_5",blockId:rtbBlockID,pageNumber:5,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_5").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_5");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);комбайн, интерьер, авитаминоз. Это происходит в связи с развитием современного общества, техническим прогрессом, повышением грамотности населения.
Профессиональные слова могут иметь только одно специализированное значение (шканцы – часть верхней палубы на военном корабле от грот-мачты до бизань-мачты) или относиться к следующим лексическим группам:
- омонимам и омографам общеупотребительных слов;
- многозначным словам, одно из значений которых профессионализм.
Например: квадрат – определённый участок территории у военных и геометрическая фигура; шапка – типографский профессионализм и головной убор; бор – хвойный (сосновый) лес и стальное сверло в стоматологии.
Профессионализмы могут быть как существительными, так и прилагательными или глаголами. Примеры:
Употребление профессионализмов обычно связанно с научно-технической, специальной литературой предназначенной для людей какой-то определённой профессии и их устной речью. В художественной литературе допускается их использование лишь в качестве стилистического средства, при изображении трудовой деятельности людей и в диалогах между ними. Значение большинства специальных слов неизвестны людям из других сфер деятельности, поэтому при их употреблении требуется давать пояснения, а в книгах делать сноски.
Профессионализмы: примеры и их значение
Некоторые слова образуют профессиональную лексику и называются профессионализмами. Разговор двух специалистов иногда напоминает тарабарщину: обилие терминов и сленга, непривычные ударения в словах, несовместимые на первый взгляд сочетания. Непосвященному не понять подобную речь. Хотя это веская причина появления специальных терминов в юрисдикции, медицине и других видах деятельности, не она является главной при рождении очередного профессионализма.
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_4",blockId:rtbBlockID,pageNumber:4,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_4").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_4");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
В основном это свойство разговорной речи, живого общения. У каждого профессионализма есть научный термин или группа общеупотребительных слов, которая может его объяснить. Зачастую использование сленга определяется быстротой произнесения, точностью названия или традицией. Рассмотрев некоторые примеры профессионализмов. Зная их, можно больше узнать о сфере деятельности человека.
Что такое профессионализмы
Возникают профессионализмы из сленга, присущего узкому кругу специалистов. Никому не придет в голову включить их в международный доклад на конференции, их не увидеть в диссертациях и учебниках. Правда, иногда такое слово становится общеупотребительным и покидает узкую сферу употребления. В отличие от терминов, это просторечные слова, имеющие часто эмоциональную окраску.
В одной и той же профессии встречаются одинаковые термины, взятые из разных языков (обычно в науке их основы латинские, в музыке – итальянские, в моде — французские). Но профессионализмы в каждом языке свои. Вот почему для совместной работы специалисты переходят на термины или общеупотребительные слова. Примеры профессионализмов в русском языке и английском:
- Одоризатор (химическая промышленность) – вонючка. Интересно, что название прибору дали за неприятный запах при работе. И по-русски, и по-английски профессионализм означает одно и то же понятие, хотя звучит по-разному.
- Новобранец (в армии) – у русских дух, у американцев – червь. Синоним – молодой.
- Рабочий период у нефтяников – по-русски вахта, по-английски – заминка.
- Вагончик-бытовка для рабочих – по-русски каптерка, у американцев – собачья будка.
Как видно из этих примеров, профессионалы не очень-то заботятся о красоте эпитетов. Например, физики придумали для сложнейшего устройства синхрофазотрона название «кастрюля», пропавший человек для следователя – потеряшка, покупатель для автомобилиста – покупашка. Для маникюриста полимеризация геля – сушка, у спортсменов сушка – сжигание жировой массы. Для сантехника воздушка – это труба, для охотника – оружие. Для юриста баранка – нулевой результат работы, а для шофера – руль автомобиля.
В каждой профессии – свой язык
Обычно в рабочей среде и так понятно, о чем идет речь. В случае необходимости всегда можно перейти на термины. В работе юриста обязательным является изучение латинского языка, поскольку многие юридические термины имеют латинские наименования. В случае международного общения это тоже помогает, в основном для работы с документами.
Но в юридической сфере много и профессионализмов. Примеры и их значения:
- Оперативное совещание – стрелка.
- Свидетели по делу – крестьяне.
- Оперативные сотрудники – ботаники.
- Предъявление обвинения – загрузка.
- Прокурор – пентагон.
Отдельные словосочетания, являющиеся профессионализмами, перешли в общеупотребительную лексику. Обычно их популяризацией занимаются сериалы про раскрытие преступлений и детективы.
Медицинские профессионализмы
Как и в юридических вузах, в медицинских учебных заведениях преподают латинский язык. Это нужно для консилиумов врачей: по традиции, при пациенте не размышляют о его состоянии здоровья на понятном ему языке. Но во время операции вряд ли будут произносить длинные латинские диагнозы. Когда важна скорость, помогают профессионализмы.
Примеры слов и их значение в медицинской практике:
- Белочка – алкогольный делирий.
- Люська – больная сифилисом.
- Ярема – яремная вена.
- Трубить – интубировать.
- Валежник – длительно находящийся в больнице пациент.
- Лежак – не встающий с постели.
- Лыжники – шаркающие больные, испытывающие трудности при ходьбе.
- Парашютист – получивший переломы от падения с высоты.
- Тубики, хоблики – больные туберкулезом и обструктивными болезнями легких.
- Скворечник – перенесший трепанацию черепа.
- Снегурочка – человек, у которого низкая температура тела.
- Уголек – получивший ожоги.
В медицине существует лексика для каждой структурной группы или направления. Свои профессионализмы у работников скорой помощи, медсестер. Наряду с цинизмом медиков в таких словах виден юмор. Профессионализмы спасают от рутинной обыденной работы.
В музыке
Еще больше ценят неформальное общение музыканты. Они рассматривают профессиональный сленг как игру, иронию, возможность ненадолго надеть маску и уйти из скучного мира. Исследования языка в сфере музыки проводилось путем анкетирования студентов Казани и Альметьевска. После сравнения со словарями удалось записать примеры профессионализмов. Было обнаружено 600 новых слов.
- Барабаны – бочка и пионерский (бас и малый рабочий).
- Пылесос, ухо, доска, банка, шкаф – баян, валторна, электрогитара, акустическая гитара, контрабас.
- Лесоруб – ударник за барабанной установкой.
- Лабать — играть на мероприятии для заработка.
- Лажать – фальшивить.
- Клубиться – играть в клубе.
- Духовенство – музыканты, играющие на духовых инструментах.
- Диез – тюрьма.
- Бекар – отказ.
- Бемоль – большой живот.
- Прокофьев – кофе, Чайковский – чай.
- Тосканини – таскание аппаратуры.
Даже в бытовом общении музыканты постоянно используют профессионализмы. Это придает их речи поэтичность. Примеры профессионализмов в обычном разговоре:
- — Давай исполним по баночке пива? – Давай. – Ну как? – Прозвучало.
- — У меня после вчерашней репы перепел (усталость голоса после репетиции).
Если у музыкантов много специфических слов об инструментах, то в балете существуют различные названия для позиций и положения ног.
Профессионализмы в балете
Балетный мир узок, нагрузки там огромные. Естественно, что в нем много профессионализмов. Особенность тренировок – постоянное напряжение мышц тела. Если мышцы расслабленные – они текут, болтаются, развеваются. Их называют желе, трясучкой, киселем, сравнивают с подушкой. Примеры профессионализмов в балете:
- Задняя нога – та, которая отводится за спину.
- Целая нога – опорная нога стоит на целой ступне
- Точить носок – упражнения по академическому мастерству.
- Разбить пальцы – молотком бьют по новым пуантам, чтобы они стали мягкие.
На сцене работают монтировщики. Балетные называют их монтами. Груз, которым придерживают кулису, называют тещей. Спектакль – спектом. Прическу – кичкой. Если балерина имеет хорошую растяжку, ее называют шагастой. Обычно у таких иксовые ноги – способные при напряжении проседать в коленном суставе. Такой не придется стоять у воды и исполнять третьестепенную партию в последней линии кордебалета во время спектакля «Лебединое озеро».
Математические профессионализмы
Не у всех людей творческий склад ума. Однако даже в такой области, как точные науки, находятся профессионализмы. Рассмотрим некоторые из них, придуманные специалистами по математике.
Примеры профессионализмов:
- Абстрактная ерунда – так говорят о любой псевдонаучной трудночитаемой информации.
- Красота – решить задачу можно несколькими способами, но самый быстрый и логичный из них называется красивым или элегантным.
- Левая сторона, правая сторона – в уравнениях.
- Хороший или патологический математический объект – соответствующий или не соответствующий гипотезе.
- Если и только если… — расхожее выражение для доказательств.
- Что и требовалось доказать – традиционный конец доказательства.
Некоторые термины, обозначающие математические понятия, получили названия вышка (высшая математика), ха-ха-ха (число 555), диван (действительный анализ), комбайн (комбинаторный анализ), коран (корреляционный анализ), морги (математическая обработка результатов геодезических измерений), чмо (численные методы оптимизации).
Нас окружают профессионализмы
Примеры слов, созданных в процессе работы, не так редки, как может показаться на первый взгляд. Когда-то такие слова, как черный ящик, хлопушка, глухарь, висяк, отмывание денег, были профессионализмами. Сейчас их произносят с экрана телевизора и все понимают, о чем идет речь. Если внимательно посмотреть вокруг, то становится понятно: любая деятельность человека создает профессиональный язык.
По речи можно отличить профессионала своего дела от любителя: грамотный маникюрист не запекает гель, а полимеризует. Штукатур не делает карниз, а вытягивает. Плотник не строит баню, а рубит. Было бы ошибкой поправлять моряка, ставящего ударение в слове компас на «А». Такие профессиональные слова и отличают настоящего специалиста.
Профессиональные слова русского языка, термины и терминология
Содержание статьи:
Что такое профессиональные слова? Термины и терминология Примеры Комментарии
Что такое профессиональные слова?
Профессиональные слова — слова, использующиеся в речи людей какой-либо профессии, специальности, сферы деятельности. Профессиональные слова используются специалистами и экспертами в сочетании с общеупотребительными словами. Отдельные профессиональные слова становятся общеупотребительными, они понятны непрофессионалам. Например: арка, радио, экран, антибиотик. Профессиональные слова встречаются в художественной литературе для более точного описания рода деятельности людей. Они называются профессионализмами. Профессиональные слова (или профессионализмы) нельзя путать с профессиональным сленгом, который относится к жаргонизмам и находится за пределами норм литературного языка.
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_3",blockId:rtbBlockID,pageNumber:3,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_3").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_3");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
Термины и терминология
Среди профессиональных слов выделяются термины — слова, называющие понятия разных наук и конкретизирующие область знания человека. Например: интеграл, сходимость (в математике), рифт, магма (в географии), анамнез, депрессор (в медицине). Набор терминов в рамках одной науки или одного направления называются терминологией. Например: медицинская, архитектурная терминология. Изучение терминов и терминологических систем попадает в область прикладной лингвистики — терминоведения. Сборники терминов содержат перечень терминов в той или иной области знаний.
Примеры
Список профессиональных слов из разных наук и сфер деятельности человека.
Архитектурные термины
- Аркада (от франц. arcade) — ряд одинаковых по форме и размеру арок, опирающихся на колонны или столбы. Чаще всего применяется при устройстве открытых галерей.
- Балясины — невысокие фигурные столбики, поддерживающие перила ограждений балконов, лестниц и т.д.
- Интерьер (от франц. interieur — внутренний) — внутреннее пространство помещения.
- Карниз (от нем. karnies; первоисточник: греч. korwni — заключение, конец) — горизонтальный выступ на стене, поддерживающий крышу (покрытие) здания и защищающий стену от стекающей воды, имеет также декоративное значение.
- Лепнина — рельефные украшения (фигурные и орнаментальные) на фасадах и в интерьерах зданий, как правило, отлитые или отпрессованные из гипса, штукатурки, бетона или других материалов.
Медицинские термины
- абдуктор (musculus abductor; лат. abduco, abductum отводить) — мышца, осуществляющая отведение конечности или ее части, например, пальца.
- бессонница (insomnia; син.: агрипния, асомния, диссомния, инсомния) — расстройство сна, проявляющееся нарушением засыпания, прерывистым, поверхностным сном или преждевременным пробуждением.
- вирус (лат. virus яд) — неклеточные формы жизни, обладающие геномом (ДНК или РНК), но лишенные собственного синтезирующего аппарата и способные к воспроизведению лишь в клетках более высокоорганизованных существ.
- гематома (haematoma; гемат- + -ома; син. опухоль кровяная) — ограниченное скопление крови в тканях с образованием в них полости,содержащей жидкую или свернувшуюся кровь.
- пульсотахометр (пульс + греч. tachos скорость + metreo измерять; син. счетчик пульса) — прибор для непрерывного измерения частоты пульса.
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_2",blockId:rtbBlockID,pageNumber:2,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_2").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_2");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
Географические термины
- Акватория (лат. aqua — вода и terra — страна) — водная поверхность, а также каждый ее естественный или искусственный участок в отдельности: море, озеро, водохранилище, бухта и другие.
- Бархан (из тюрк. — подвижный холм) — песчаный холм серповидной формы, навеянный ветром и не закрепленный растительностью в пустынях и полупустынях.
- Магма (греч. magma — густая мазь) — смесь многочисленных химических соединений и элементов, в том числе летучих, расплавленных до высокотемпературного вязко-жидкого состояния.
- Мыс — участок побережья, вдающийся в море, озеро или реку в форме острого выступа.
- Эрозия (лат. Erosio — разъединение) — размыв и смыв горных пород.
Примеры профессиональных слов их других сфер человеческой деятельности можно найти в соответствующих справочниках и инструкциях.
Профессионализмы: примеры и их значение
Профессионализмы: примеры и их значение
От DA
10.02.2019 15:31
Некоторые слова образуют профессиональную лексику и называются профессионализмами. Разговор двух специалистов иногда напоминает тарабарщину: обилие терминов и сленга, непривычные ударения в словах, несовместимые на первый взгляд сочетания. Непосвященному не понять подобную речь. Хотя это веская причина появления специальных терминов в юрисдикции, медицине и других видах деятельности, не она является главной при рождении очередного профессионализма.
if(rtbW>=960){var rtbBlockID="R-A-744041-3";} else{var rtbBlockID="R-A-744041-5";}
window.yaContextCb.push(()=>{Ya.Context.AdvManager.render({renderTo:"yandex_rtb_1",blockId:rtbBlockID,pageNumber:1,onError:(data)=>{var g=document.createElement("ins");g.className="adsbygoogle";g.style.display="inline";if(rtbW>=960){g.style.width="580px";g.style.height="400px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");}else{g.style.width="300px";g.style.height="600px";g.setAttribute("data-ad-slot","9935184599");} g.setAttribute("data-ad-client","ca-pub-1812626643144578");g.setAttribute("data-alternate-ad-url",stroke2);document.getElementById("yandex_rtb_1").appendChild(g);(adsbygoogle=window.adsbygoogle||[]).push({});}})});
window.addEventListener("load",()=>{
var ins=document.getElementById("yandex_rtb_1");if(ins.clientHeight =="0"){ins.innerHTML=stroke3;}},true);
В основном это свойство разговорной речи, живого общения. У каждого профессионализма есть научный термин или группа общеупотребительных слов, которая может его объяснить. Зачастую использование сленга определяется быстротой произнесения, точностью названия или традицией. Рассмотрев некоторые примеры профессионализмов. Зная их, можно больше узнать о сфере деятельности человека.
Что такое профессионализмы
Возникают профессионализмы из сленга, присущего узкому кругу специалистов. Никому не придет в голову включить их в международный доклад на конференции, их не увидеть в диссертациях и учебниках. Правда, иногда такое слово становится общеупотребительным и покидает узкую сферу употребления. В отличие от терминов, это просторечные слова, имеющие часто эмоциональную окраску.
В одной и той же профессии встречаются одинаковые термины, взятые из разных языков (обычно в науке их основы латинские, в музыке – итальянские, в моде — французские). Но профессионализмы в каждом языке свои. Вот почему для совместной работы специалисты переходят на термины или общеупотребительные слова. Примеры профессионализмов в русском языке и английском:
- Одоризатор (химическая промышленность) – вонючка. Интересно, что название прибору дали за неприятный запах при работе. И по-русски, и по-английски профессионализм означает одно и то же понятие, хотя звучит по-разному.
- Новобранец (в армии) – у русских дух, у американцев – червь. Синоним – молодой.
- Рабочий период у нефтяников – по-русски вахта, по-английски – заминка.
- Вагончик-бытовка для рабочих – по-русски каптерка, у американцев – собачья будка.
Как видно из этих примеров, профессионалы не очень-то заботятся о красоте эпитетов. Например, физики придумали для сложнейшего устройства синхрофазотрона название «кастрюля», пропавший человек для следователя – потеряшка, покупатель для автомобилиста – покупашка. Для маникюриста полимеризация геля – сушка, у спортсменов сушка – сжигание жировой массы. Для сантехника воздушка – это труба, для охотника – оружие. Для юриста баранка – нулевой результат работы, а для шофера – руль автомобиля.
В каждой профессии – свой язык
Обычно в рабочей среде и так понятно, о чем идет речь. В случае необходимости всегда можно перейти на термины. В работе юриста обязательным является изучение латинского языка, поскольку многие юридические термины имеют латинские наименования. В случае международного общения это тоже помогает, в основном для работы с документами.
Но в юридической сфере много и профессионализмов. Примеры и их значения:
- Оперативное совещание – стрелка.
- Свидетели по делу – крестьяне.
- Оперативные сотрудники – ботаники.
- Предъявление обвинения – загрузка.
- Прокурор – пентагон.
Отдельные словосочетания, являющиеся профессионализмами, перешли в общеупотребительную лексику. Обычно их популяризацией занимаются сериалы про раскрытие преступлений и детективы.
Медицинские профессионализмы
Как и в юридических вузах, в медицинских учебных заведениях преподают латинский язык. Это нужно для консилиумов врачей: по традиции, при пациенте не размышляют о его состоянии здоровья на понятном ему языке. Но во время операции вряд ли будут произносить длинные латинские диагнозы. Когда важна скорость, помогают профессионализмы.
Примеры слов и их значение в медицинской практике:
- Белочка – алкогольный делирий.
- Люська – больная сифилисом.
- Ярема – яремная вена.
- Трубить – интубировать.
- Валежник – длительно находящийся в больнице пациент.
- Лежак – не встающий с постели.
- Лыжники – шаркающие больные, испытывающие трудности при ходьбе.
- Парашютист – получивший переломы от падения с высоты.
- Тубики, хоблики – больные туберкулезом и обструктивными болезнями легких.
- Скворечник – перенесший трепанацию черепа.
- Снегурочка – человек, у которого низкая температура тела.
- Уголек – получивший ожоги.
В медицине существует лексика для каждой структурной группы или направления. Свои профессионализмы у работников скорой помощи, медсестер. Наряду с цинизмом медиков в таких словах виден юмор. Профессионализмы спасают от рутинной обыденной работы.
В музыке
Еще больше ценят неформальное общение музыканты. Они рассматривают профессиональный сленг как игру, иронию, возможность ненадолго надеть маску и уйти из скучного мира. Исследования языка в сфере музыки проводилось путем анкетирования студентов Казани и Альметьевска. После сравнения со словарями удалось записать примеры профессионализмов. Было обнаружено 600 новых слов.
- Барабаны – бочка и пионерский (бас и малый рабочий).
- Пылесос, ухо, доска, банка, шкаф – баян, валторна, электрогитара, акустическая гитара, контрабас.
- Лесоруб – ударник за барабанной установкой.
- Лабать — играть на мероприятии для заработка.
- Лажать – фальшивить.
- Клубиться – играть в клубе.
- Духовенство – музыканты, играющие на духовых инструментах.
- Диез – тюрьма.
- Бекар – отказ.
- Бемоль – большой живот.
- Прокофьев – кофе, Чайковский – чай.
- Тосканини – таскание аппаратуры.
Даже в бытовом общении музыканты постоянно используют профессионализмы. Это придает их речи поэтичность. Примеры профессионализмов в обычном разговоре:
- — Давай исполним по баночке пива? – Давай. – Ну как? – Прозвучало.
- — У меня после вчерашней репы перепел (усталость голоса после репетиции).
Если у музыкантов много специфических слов об инструментах, то в балете существуют различные названия для позиций и положения ног.
Профессионализмы в балете
Балетный мир узок, нагрузки там огромные. Естественно, что в нем много профессионализмов. Особенность тренировок – постоянное напряжение мышц тела. Если мышцы расслабленные – они текут, болтаются, развеваются. Их называют желе, трясучкой, киселем, сравнивают с подушкой. Примеры профессионализмов в балете:
- Задняя нога – та, которая отводится за спину.
- Целая нога – опорная нога стоит на целой ступне
- Точить носок – упражнения по академическому мастерству.
- Разбить пальцы – молотком бьют по новым пуантам, чтобы они стали мягкие.
На сцене работают монтировщики. Балетные называют их монтами. Груз, которым придерживают кулису, называют тещей. Спектакль – спектом. Прическу – кичкой. Если балерина имеет хорошую растяжку, ее называют шагастой. Обычно у таких иксовые ноги – способные при напряжении проседать в коленном суставе. Такой не придется стоять у воды и исполнять третьестепенную партию в последней линии кордебалета во время спектакля «Лебединое озеро».
Математические профессионализмы
Не у всех людей творческий склад ума. Однако даже в такой области, как точные науки, находятся профессионализмы. Рассмотрим некоторые из них, придуманные специалистами по математике.
Примеры профессионализмов:
- Абстрактная ерунда – так говорят о любой псевдонаучной трудночитаемой информации.
- Красота – решить задачу можно несколькими способами, но самый быстрый и логичный из них называется красивым или элегантным.
- Левая сторона, правая сторона – в уравнениях.
- Хороший или патологический математический объект – соответствующий или не соответствующий гипотезе.
- Если и только если… — расхожее выражение для доказательств.
- Что и требовалось доказать – традиционный конец доказательства.
Некоторые термины, обозначающие математические понятия, получили названия вышка (высшая математика), ха-ха-ха (число 555), диван (действительный анализ), комбайн (комбинаторный анализ), коран (корреляционный анализ), морги (математическая обработка результатов геодезических измерений), чмо (численные методы оптимизации).
Нас окружают профессионализмы
Примеры слов, созданных в процессе работы, не так редки, как может показаться на первый взгляд. Когда-то такие слова, как черный ящик, хлопушка, глухарь, висяк, отмывание денег, были профессионализмами. Сейчас их произносят с экрана телевизора и все понимают, о чем идет речь. Если внимательно посмотреть вокруг, то становится понятно: любая деятельность человека создает профессиональный язык.
По речи можно отличить профессионала своего дела от любителя: грамотный маникюрист не запекает гель, а полимеризует. Штукатур не делает карниз, а вытягивает. Плотник не строит баню, а рубит. Было бы ошибкой поправлять моряка, ставящего ударение в слове компас на «А». Такие профессиональные слова и отличают настоящего специалиста.