Текст деловой написать: Как писать тексты и письма в официально-деловом стиле? Примеры – Официально-деловой стиль текста: правила написания

Текст — доказательство официально — делового стиля.

Текст – шаблон – доказательство

официально – делового стиля

текст

  1. 18 марта 1965 года в 11 часов 30 минут по московскому времени при полёте космического корабля «Восход — 2» впервые в истории осуществлён выход человека из корабля в космическое пространство.

  2. На втором витке полёта лётчик – космонавт полковник Леонов Алексей Архипович в специальном скафандре совершил выход в космическое пространство, удалился от корабля на расстояние до пяти метров, успешно провёл намеченные исследования и наблюдения и благополучно возвратился в корабль. 3. Операциями по выходу Леонова в космос руководил командир корабля «Восход — 2» лётчик – космонавт Беляев Павел Иванович. (Из газет)

Доказательство

Данный текст относится к официально – деловому стилю. Его функция – сообщение, передача информации. Задача данного стиля – обслуживание важных сфер человеческих взаимоотношений: между властью и населением, между странами, между предприятиями и учреждениями, между личностью и обществом.


Предложенный для анализа текст представляет собой точное сообщение, взятое из газеты. Сфера его употребления – документы (справки, протоколы, характеристики, доклады, акты, контракты…). Особенности официально – делового стиля – подготовленность, логичность, объективность.

Язык официального стиля – язык дипломатии, язык законов. Он отличается стандартностью, точностью, обобщённостью. Это можно проследить по тексту.

Во – первых, так как это официально – деловой стиль, то в тексте используются точные цифры: «18 марта 1965 года в 11 часов 30 минут», «на втором витке», «до пяти метров».

Во – вторых, пишутся полностью фамилия, имя, отчество — Леонов Алексей Архипович, Беляев Павел Иванович, а не инициалы. Этим достигается точность и понятность излагаемого в тексте.

В – третьих, язык отличается сухостью, официальностью. Это видно в строгом изложении материала – «совершил выход», «удалился от корабля», «успешно провёл», «благополучно вернулся». Глаголы прошедшего времени создают последовательность действий участника событий, как в строгой отчётности.

В – четвёртых, все слова употребляются только в прямом значении, образности (троп, фигур) нет: полёт, корабль, космическое пространство, виток, космонавт, полковник, исследования, наблюдения, командир. Поэтому нет двусмысленности. Главное здесь – точность выражения мысли.

В данном тексте 3 предложения , и все они простые распространённые, осложнённые однородными сказуемыми (2 предложение – совершил, удалился, провёл, возвратился). А 1 и 3 предложения – распространённые. В 1 предложении грамматическая основа «осуществлён выход» и около десяти второстепенных членов. В 3 предложении грамматическая основа «


руководил Беляев Павел Иванович» и более пяти второстепенных членов. Отсутствуют сложные предложения.

Текст компактный, в нём нет языковых излишеств (лишних слов), нет многословия. В нём две ведущие мысли: — «выход осуществлён» и «Леонов совершил выход». Обе мысли оформлены красными строками. Это тоже черта официально – делового стиля – каждую новую мысль начинать с абзаца.

Итак, предложенный нам текст по всем признакам относится к официальному стилю.

Заказать деловой текст | Агентство копирайтинга Text iS

 

 

 

Хотите заказать  деловой текст?  

Мы напишем для вас отличный материал,

Его будут читать и принимать.

Заказывайте у лучших! 

 

Мы — Агентство копирайтинга Text iS. На счету наших штатных профессиональных копирайтеров десятки деловых текстов.

Мы настоятельно рекомендуем вам сразу забыть о том, что существуют некие «выгодные места», где сотни копирайтеров готовы написать любой деловой текст за сущие копейки. Если вам дорог ваш сайт и имидж компании, то обращение к рерайтерам и слабым копирайтерам попросту недопустимо.

Сеть и так наполнена тысячами статей, в которых мелькают всевозможные «динамичные компании», «гибкие системы скидок» и «дружные коллективы единомышленников».

Вам нужен деловой текст совершенно иного уровня, кардинально отличающийся от унылых биржевых поделок. Вы получите материал, который будет написан сильными авторами. Людьми, умеющими сделать каждую свою работу уникальной и особенной.

Для успеха вашего текста у нас есть все необходимое: 

 

Запас знаний и креатива

Итог — вы заказываете отличный деловой текст, который точно будет работать. А еще его будет не стыдно показать любым деловым партнерам.


Думаем, именно такой материал вам и нужен. 

 

Деловые тексты от профессиональных копирайтеров

В бизнесе не бывает мелочей. Классный текст играет для деловой репутации не меньшую роль, чем хороший офис или умение сдерживать обещания.

Как раз поэтому деловой текст лучше заказывать у профессионалов. Репутация дороже денег.

На нашем счету сотни написанных деловых текстов, предназначенных для самых разных сфер бизнеса. В числе клиентов были как совсем небольшие компании, так и серьезные корпорации с миллиардными оборотами.

Опыт важен, поскольку он позволяет сразу же проводить анализ заказа, генерировать сразу несколько вариантов будущего делового текста. Остается выбрать лучший и достойно его изложить.

 

 

Слабые и сильные деловые тексты 

 

Любим находить интересные идеи

Умеем вплетать смысл в деловые тексты

Решаем сложные задачи

Мы не зажаты в рамках условностей и однажды найденных решений.  В случае же работы с нами вы полностью защищены от штамповки: каждая задача рассматривается отдельно, работа стартует исключительно после знакомства с брифом (без технического задания мы не принимаем заказы) и уточняющих вопросов.

Найдем лучший вариант делового текста

Не стоит отказываться от делового текста только лишь в силу того, что вы не можете достаточно четко сформулировать все пожелания к материалу.

Если у вас есть хоть какие-то идеи относительно статьи, мы разовьем и оживим их.  Обещаем, что обязательно разберемся с вашими пожеланиями, разложим все по полочкам и еще на этапе консультаций представим логический и смысловой макет готовой работы.

Вам нужен по-настоящему сильный текст делового характера? 

Мы поможем. С гарантией. Опыт и знания для этого есть.

Агентство копирайтинга Text iS



 

 

Объясните что такое официально деловой текст

Официа́льно-делово́й стиль — <a rel=»nofollow» href=»http://ru.wikipedia.org/wiki/Функциональные_стили_речи» title=»Функциональные стили речи» target=»_blank» >функциональный стиль речи</a>, средство речевого <a rel=»nofollow» href=»http://ru.wikipedia.org/wiki/Общение» title=»Общение» target=»_blank» >общения</a> в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, <a rel=»nofollow» href=»http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык_закона» title=»Язык закона» target=»_blank» >юриспруденцию</a>,
экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных
учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный
(используется в сфере управления государством, проявляется
волентативность функции) ; административно-канцелярский (ведение личных
деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер
административных отношений — кредиты, авансы) ; дипломатический подстиль (
на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).

Официально-деловой стиль создания текстов – это не только вещь полезная и нужная в повседневной жизни, но и прибыльная. Если Вы занимаетесь копирайтингом. Такие тексты сейчас особенно в цене, и за них заказчики платят неплохие деньги. Не верите? Посудите сами: грамотно составленная жалоба может склонить решение тех или иных инстанций в Вашу сторону, позволив Вам получить преимущества или избежать затрат. Это актуально для всех, поскольку живем мы в бюрократическом обществе, где самое сильное слово имеют деловые бумаги. Сегодня мы рассмотрим официально-деловой стиль на практике, изучим принципы создания деловых текстов и приведем примеры делового стиля. Примеры делового стиля окружают нас повсюду. Допустим, Вы блоггер, и уличили другого блоггера в бессовестном воровстве Вашего контента. Что вы делаете? Вы грамотно пишете обоснованную жалобу с доказательствами хостеру или службе поддержки поисковой системы и ждете положительного результата по. В зависимости от того, насколько грамотно жалоба будет составлена, насколько точно в ней будет выдержан деловой стиль, во многом определяется решение по Вашему вопросу. Итак, деловой стиль – это среда официальных отношений. Деловой стиль используется в: Юриспруденции, Экономике, Правительственных кругах, Сфере рекламы, Международных отношениях. Как видите, весь бюрократический аппарат использует исключительно деловой стиль. Вот почему умение создавать деловые тексты может сослужить Вам не только практическую службу, но и принести финансовую выгоду в том случае, если Вы составляете официальные тексты для других людей. Как и любой другой стиль письма, официально деловой стиль имеет ряд присущих только ему характеристик. Именно их мы сейчас и рассмотрим. 1. Официально-деловой стиль: качественный объемТекст официально-делового стиля должен быть максимально сжатым: все четко, конкретно, по существу. Лишних деталей быть не должно. Это обязательное требование, и этому есть даже логическое объяснение. Представьте, что Вы работаете в службе поддержки Яндекса. К Вам каждый день приходят горы писем. Разумеется, в Ваших же интересах, чтобы эти письма были как можно короче и как можно четче обрисовывали суть проблемы. Пример официально-делового стиля №1.Неверно: А потом озлобленный Пупкин как разгонется, да как с размаху зарядит битой по машине Сидорова, проклиная его, на чем свет стоит. Верно: Пупкин ударил машину Сидорова битой. 2. Официально-деловой стиль: эмоциональность. Официально-деловой стиль должен быть лишен эмоций. Даже если Вы пишете гневную жалобу на своего заклятого врага, Ваши тексты не должны иметь никакой эмоциональной окраски. Четкость, точность и хладнокровие. Неважно, кто составляет текст – дипломат или плотник, профессор или дворник – в официально-деловом стиле индивидуальность не должна проявляться. Пример официально-делового стиля №2 Неверно: А потом этот подлец, этот мерзавец, этот негодяй недобитый Сидоров написал на моем заборе такое, ой… Такое написал он красной краской, что вам и не снилось, а потом убежал, представляете? ! Верно: Сидоров, используя красную краску, написал на моем заборе ряд нецензурных слов и скрылся.



Ответы Mail.ru: Примеры делового стиля речи

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише;
3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ;
5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
9) слабая индивидуализация стиля.

Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки.

Положение о выборах в Верховный Совет СССР

Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности.

В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности.

Образцы некоторых деловых бумаг.

Заявление

Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г.

(подпись)

Другой пример:

Расписка.

Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

23 марта 2000 г. Е. Тихонова

I. Автобиография как официальный документ имеет следующую структуру:
1) наименование документа;
2) текст биографии;
3) подпись автора текста (пишется под текстом справа) ;
4) дата написания (пишется под текстом слева) .

В автобиографии указывают фамилию, имя, отчество, число и год рождения, место рождения, затем сообщают сведения об образовании, о трудовой деятельности, о составе семьи.

Автобиография.
Я, Петров Пётр Петрович, родился 1 января 1983 году в селе N Вол-ой области в семье рабочего.
В 1989 году поступил в первый класс школы № 444 города N.
В настоящее время закончил 9 класс школы № 444 г. N.
Мой отец, Петров Пётр Петрович, 1955 года рождения, работает в школе. Моя мать, Петрова Зинаида Ивановна, 1955 года рождения, работает воспитательницей в детском саду.

II. Характеристика. В характеристике отмечаются деловые качества человека, а индивидуальные качества лишь для того, чтобы их описание помогло полнее раскрыть деловое, общественное лицо человека.

Образцы деловых бумаг относятся к:

спасибо, помогли

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С. С. и Пупкову В. В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример».

что-то мне это напоминает</a><a href=»http://baruno.ru» target=»_blank» >&#160;

вот пример: Статья 9.1. Допускается использование государственного флага Российской Федерации в том числе его изображения гражданами предприятиями общественными объединениями учреждениями если такое использование не является надругательством над Государственном флагом Российской Федерации.

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише;
3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ;
5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
9) слабая индивидуализация стиля.

Примерами документов этой разновидности официально-делового стиля могут служить приводимые ниже отрывки.

Положение о выборах в Верховный Совет СССР

Статья 3. Депутатом Верховного Совета СССР может быть избран каждый гражданин СССР, достигший 23 лет, независимо от расовой и национальной принадлежности, пола, вероисповедания, образовательного ценза, оседлости, социального происхождения, имущественного положения и прошлой деятельности.

В другой разновидности официально-делового стиля — обиходно-деловом стиле находят свое отражение служебная переписка (деловое письмо, коммерческая корреспонденция) , официальные деловые бумаги (справка, удостоверение, акт, протокол) , частные деловые бумаги (заявление, доверенность, расписка, автобиография, счет и др.) . Все они характеризуются известной стандартизацией, облегчающей их составление и использование и рассчитанной на экономию языковых средств, на устранение неоправданной информационной избыточности.

Образцы некоторых деловых бумаг.

Заявление

Прошу Вас предоставить мне недельный отпуск для поездки домой по семейным обстоятельствам. Прилагаю письмо с сообщением о болезни моей матери. 10 января 1974 г.

(подпись)

Другой пример:

Расписка.

Я, Алексей Алексеев, ученика 7 класса «А» школы № 45, получил в школьной библиотеке 2 (два) экземпляра «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в этот же день.

спасибо Госпдин Кирилл

Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов — клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.

Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них) , и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.

Особенности официально-делового стиля.

Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

1) сжатость, компактность изложения, экономное использование языковых средств;
2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства о рождении и браке, денежные документы и т. д.) , употребление присущих этому стилю клише;
3) широкое использование терминологии, наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.) , наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской) , включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур;
4) частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.) , сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.) , а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.) ;
5) повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением;
6) прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования;
7) тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим;
8) почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств;
9) слабая индивидуализация стиля.

Разновидности официально-делового стиля.

Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль.

В свою очередь, в первом можно выделить язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями.

В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги — с другой.

Язык законодательных доку

Я, Иванов Иван Иванович, выражаю свои искреннюю благодарность сотрудникам компании ООО «Пример», в частности, Сидорову С. С. и Пупкову В. В. за высокий уровень качества обслуживания и оперативное урегулирование всех спорных моментов прямо на месте и прошу поощрить их в соответствием с условиями коллективного договора ООО «Пример»

Посмотрим! Что поставят.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *