Site Loader

Содержание

Образец резюме учителя русского языка и литературы


Образец резюме учителя русского языка и литературы - скачатьШкольную программу сложно представить без таких предметов как русский язык и литература. Они несомненно очень важны и нужны в жизни – правильно читать, писать, произносить, развивать воображение, это только малая часть пользы. К соискателям на такую должность будет много требований, поэтому составляйте резюме правильно.

Для начала покажите, что для вас «Учитель» — это не просто профессия, а ваше призвание. Обязательно наличие нужного образования – филологического, можете также добавить тему вашей дипломной работы, указать курсы и тренинги которые вы проходили во время и после учёбы. Дальше последует описание вашего опыта работы и функциональных обязанностей на данной должности (не больше 3-х последних мест).

Учитывая благородство и гуманность профессии учителя русского языка и литературы, стоит остановиться на разделе «Личные качества». Дайте понять, что вы сумеете донести до детей нужный материал, быть для них другом и советчиком, познакомить их с миром литературы.


Смотрите также другие примеры резюме:


Учитель музыки
Учитель математики

Скачать образец резюме учителя русского языка и литературы:


Ковальская Анна Сергеевна
(Anna S. Kovalskaia)

Фото - резюме учителя русского языка и литературыДата рождения: 22.04.1972
Город: Одесса
Моб. телефон: +3 (000) 000 00 00
E-mail: [email protected]

 

Цель: Замещение должности учителя русского языка и литературы.

Образование:

сентябрь 1990 г. – июнь 1993 г. Белгород-Днестровский педагогически колледж, специальность – «Учитель младших классов», диплом младшего специалиста (дневное отделение).
сентябрь 1999 г. – июнь 2004 г. Одесский педагогический институт им. Сухомлинского, факультет «Филологии», специальность – «Учитель русского языка и литературы», диплом специалиста (заочное отделение).

Дополнительное образование:

апрель 2010 г. – курсы повышения квалификации при Педагогическом институте, г. Одесса.
с 2010 г. каждый октябрь – организация и участие в литературных вечерах, Городская библиотека №3, г. Одесса

Опыт работы:

Учитель русского языка и литературы

сентябрь 2000 г. – август 2008 г. Школа-интернат №7, г. Одесса.
Функциональные обязанности:
— проведение уроков русского языка и литературы в 5-11 классах;
— подготовка учеников к олимпиадам;
— классное руководство;
— планирование учебного процесса.

Учитель русского языка и литературы

август 2008 г. – май 2012 г. Общеобразовательный лицей №17, г. Одесса.
Функциональные обязанности:
— преподавание русского языка и литературы;
— составление календарных планов работы;
— ведение дополнительной группы.

Учитель русского языка и литературы

октябрь 2012 г. – настоящее время, Школа №23, г. Одесса.
Функциональные обязанности:
— преподавание русского языка и литературы;
— классное руководство;


— участие в организации мероприятий;
— исполнение обязанностей завуча школы (отпуск, больничный, курсы, командировки).

Профессиональные навыки:

— Знание ПК- базовое;
— Навыки классного руководства;
— Нацеленность на результат;
— Владение методиками преподавания;
— Владение языками: русский, украинский – свободно.

Личные качества:

Внимательность, любовь к детям, желание работать.
Тактичность, терпение, усидчивость сдержанность.
Грамотная устная и письменная речь.

Дополнительные сведения:

Семейное положение: замужем.
Дети: есть.
Возможность командировок: нет.
Вредные привычки: нет.

Надеемся, что составленный нами образец резюме на должность учителя русского языка и литературы, помог вам в создании своего резюме на работу. Вернутся в раздел примеры резюме. Благодарим за то, что воспользовались нашим сайтом Master-Rezume.com.

Резюме учителя русского языка и литературы


Набольшее внимание работодатели уделяют педагогам, у которых имеется уже определенная категория, профессиональные достижения, организационные навыки, но это не значит, что шансы остальных ничтожны. Текст вашей анкеты должен быть убедительным, кратким и емким, и тогда ваша кандидатура будет обязательно замечена.

Как составить резюме учителя

Общей структуры для анкеты соискателя не существует, но есть разделы, которые помогут преподнести работодателю всю исчерпывающую для него информацию о кандидате в установленном формате.

В общих чертах в обязательном порядке стоит указать:

  1. Целевая направленность документа – в данном пункте должна присутствовать конкретика. Желаете вы быть просто учителем начальных классов, педагогом по русскому языку или преподавателем в высшем учебном заведении?
  2. Личные данные – сюда входит Ф.И.О., возраст, место жительства, контактные данные и по возможности фото. Последнее, как показывает практика, повышает ваши шансы на приглашение на собеседование. Фото должно быть представлено в деловом стиле, никакого яркого макияжа и неопрятного внешнего вида.
  3. Сведения об образовании. В разделе необходимо грамотно прописать название учебного учреждения, указать специальность, год окончания. Если в Вашей жизни имели место быть дополнительные формы саморазвития, это так же стоит обозначить. В их число могут входить различные семинары, курсы, участие в конференциях, круглых столах и прочее.

  4. Опыт работы. Здесь необходимо выстроить цепочку в обратном хронологическом порядке. При этом следует не только указать наименования учреждений, должность и временные рамки выполнения работы, но и расписать свои должностные обязанности, которые больше всего могут охарактеризовать ваш уровень профессионализма.
  5. Навыки. Перечислите актуальные умения, которые будут уместны на новом месте работы.
  6. Дополнительные сведенья. В разделе, к примеру, «о себе» вы можете сообщить информацию, которая еще не была озвучена в документе и может не совсем относится к требованиям потенциального начальства, но способна в значительной степени выделить вашу кандидатуру на фоне других соискателей.
  7. Рекомендации, сопроводительное письмо. Если с предыдущим руководством у вас сложились хорошие отношения, не составит труда получить от него положительную характеристику, что станет явным плюсом при отборе.

Данная структура резюме школьного учителя русского языка и литературы или соответствующего педагога ВУЗа сможет полностью раскрыть потенциал соискателя.

На изучение резюме работодатели тратят не более 2-3 минут времени. Поэтому информация должна быть подана таким образом, чтобы сразу же заинтересовать потенциальное руководство.  

Опыт работы в резюме учителя литературы

Наличие трудового стажа в области образования для соискателя на представленную должность – бесспорный плюс. Как правило, получить опыт в данной сфере деятельности не составляет труда. Еще с института многие школы приглашают на работу молодых специалистов. Только ленивый или мечтающий сразу иметь высокий уровень зарплаты упускает такую возможность.

Пример резюме учителя русского языка и литературы иллюстрирует, как важно не просто предоставить исчерпывающую информацию о предыдущем стаже, но и заострить внимание на полученной квалификационной категории, присвоенном звании, участии в литературных или иных профессиональных конкурсах.

Будет неплохо если в рассказе о должностных обязанностях промелькнут и сведенья об успехах учеников. Ведь уровень знаний воспитанников – это главная визитка педагога.

Пример опыта работы:



  • Период:

    09.2012 — н.в.

  • Организация:

    СОШ №13 г. Оренбурга

  • Должность:

    Учитель русского языка и литературы, заместитель директора по воспитательной работе

  • Обязанности:

    — Педагогическая работа;
    — Подготовка и проведение уроков;
    — Подготовка к учащихся к ГИА и ЕГЭ;
    — Классное руководство;
    — Методическая работа;
    — Контроль успеваемости 5-9 классов.

  • Достижения (за последние 3 года):

    — При классном руководстве уровень успеваемости обучающихся был увеличен на 25%;
    — Показатели ЕГЭ по русскому языку возросли на 20%;
    — Ежегодно 2-3 ученика школы занимали призовые места (муниципальный уровень ВсОШ).

Смотрите подробнее: Как грамотно заполнить достижения в резюме

Образование учителя

Невозможно стать преподавателем без какого-либо уровня образования. В случае с учителем языка и литературы – оно должно быть высшим и соответствовать конкретной педагогической специальности. То есть педагог начальных классов не может преподавать историю у старшеклассников.

В разделе необходимо правильно заполнить название учебного учреждения, указать факультет и полученную специальность. Не забудьте указать год окончания.

Пример образования:

  • Высшее:

    Оренбургский государственный университет

  • Факультет:

    Филологии

  • Специальность:

    Русский язык и литература

  • Год окончания:

    1994

Кроме того, работодатели очень ценят людей, которые стремятся к саморазвитию, усовершенствованию знаний и навыков. Ведь, как и технологии, образование не стоит на месте, появляются новые методики преподавания, инструментов для внеклассной работы и прочее.

Поэтому, если в вашей практике имеется прохождение курсов, тренингов, семинаров и прочих учебных программ, связанных с педагогикой, об этом следует упомянуть.

Пример курсов:

  • Год окончания:

    2017

  • Название:

    Основы дистанционного обучения

  • Проводившая организация:

    Оренбургский педагогический институт

О навыках учителя русского языка и литературы

Первое, что должно присутствовать в данном разделе – это грамотная речь. Педагог, вне зависимости от предмета преподавания, обязан уметь грамотно строить предложения, не употреблять лишних просторечивых слов, излагать информацию доступным для детей языком.


Если в Вашем арсенале имеются научные статьи, документы, подтверждающие ваше участие в форумах, конкурсах, собраниях, приложите их сканы к анкете.

Второе – это знания профильной дисциплины, в конкретном случае – языка и литературы.

Квалифицированный преподаватель должен постоянно изучать произведения новых авторов, проводить мониторинг нововведений в сфере образования, следить за уровнем успеваемости каждого своего воспитанника. Можно знать свой предмет на отлично и закончить ВУЗ с красным дипломом, но, если вы не в силах донести свои знания до подрастающего поколения, возможно, стоит сменить род деятельности.

Среди профессиональных навыков имеют место быть:

  • основы психологии;
  • знания методик преподавания и проведения факультативов, подготовки к экзаменам, олимпиадам;
  • навыки организации мероприятий, как на уроке, так и в качестве внеклассных занятий;
  • знание школьной документации;
  • владение оргтехникой.

Главное, чтобы указанная информация была достоверной.

Пример профессиональных навыков учителя русского языка:
ФГОСКлассное руководство
Внеурочная деятельностьОткрытые уроки
Подготовка ЕГЭ, ОГЭПодготовка к олимпиадам
СкорочтениеРепетиторство
Авторские методикиКоррекционная педагогика
Навыки презентацииШкольная документация

Заполнение раздела «О себе»

В данном разделе следует составить заключительное эссе о своих личностных и профессиональных качествах. Кратко и с расстановкой расскажите о дополнительных достижениях в профессиональной деятельности, можете указать информацию о присвоенных званиях педагога или участии в конкурсах, о том, как повысился уровень успеваемости учеников под вашим классным руководством. В общем, все, что нельзя было сказать раньше.

Пример «О себе»:

  • Опыт работы учителем русского языка и литературы в общеобразовательных учреждениях более 24 лет. Наличие высшей квалификационной категории. Большой опыт работы с детьми среднего и старшего школьного возраста. Владение методиками обучения преподаваемого предмета и подготовки детей к олимпиадам и экзаменам разного уровня. Хорошее знание основ возрастной психологии школьников. Победитель и активный участник множества литературных и профессиональных конкурсов.

 

Контактные данные

У человека, который владеет и преподает основы грамотной речи, не должно быть проблем с корректным оформлением источников связи. Но все же напомним: все телефоны должны быть действующие, социальные сети актуальны, а электронный адрес отражать сферу профессиональной деятельности или фамилию, имя соискателя.

Пример контактных данных:

Заключение

Грамотно заполненная анкета должна предоставлять работодателю возможность заочного знакомства с будущим сотрудником, вызвать заинтересованность и создавать все условия для приглашения на собеседование.

Заполняя каждый раздел, вы как бы проводите самоанализ собственных преимуществ.

Данный процесс упростит вам дальнейшую самопрезентацию при беседе с потенциальным начальством.

Прежде чем отправить резюме учителя русского языка и литературы – образец с опытом работы и приобретенными за время трудового стажа навыками, проверьте его на корректность сведений, наличие ошибок, читабельность.

Образец резюме


АНТОНОВА Белла
Михайловна

Род. в г. Ростове
- на - Дону

30 августа 1978 г.

Домашний
адрес Адрес университета

Домашний
телефон Рабочий телефон/факс

E-mail:
address

Позиция:
гид-переводчик в летнее время.

Сведения об
образовании и имеющемся опыте работы:

РГУ,
3-й курс, факультет иностранных языков,
студентка заочного отделения – сент.
1998 – настоящее время.

Курсы иностранных
языков при МИДе РФ 1997 – 1998.

Средняя школа №
36 – 1985 – 1995.

Работала
в качестве переводчика с группой
американских туристов – июль – авг.
1997 г. (вне штата «Интурист»).

Дополнительные
сведения:

Переводчик
на международной конференции «Безопасность
в больших городах» (г. С.-Петербург, май
1998 г.).

Прочие сведения:

Читаю,
говорю и перевожу с английского.
Пользователь ПЭВМ (свободно владею
программами Word
8.0, Excel).

Имею водительские
права на управление транспортом категории
А и В.

Интересы,
склонности:

увлекаюсь живописью, театром (драматический
жанр).

Иная
вспомогательная информация:

по характеру общительна, открыта,
коммуникабельна. К порученному делу
отношусь ответственно.

Сведения
о рекомендациях:

рекомендации имеются и при необходимости
могут быть предоставлены.

«29» марта 1999г.
___________________________Антонова Б.М.

сигнатура

Приложение А13

Образец благодарственного письма

Уважаемый

Федор Алексеевич!

Примите мои самые
искренние поздравления с Днем Победы!

В
истории ушедшего столетия не было битвы
более жестокой, чем Великая Отечественная
война. И не было подвига выше, чем подвиг
нашего народа.

Мы
свято чтим Ваше мужество, самоотверженность
и героизм всех фронтовиков, отстоявших
независимость государства, будущее
детей и внуков.

И
всегда будем сверять свои поступки с
величием духа Солдата Победы.

Уважаемый
Федор Алексеевич, желаю здоровья,
бодрости и всего самого доброго Вам и
Вашим близким.

Низкий поклон и
благодарность.

Президент

Российской
Федерации В.В. Путин

Учебное
издание

Бобылев
Борис Геннадьевич

Культура речи и стилистика

Учебное
пособие

Редактор
Е.В. Рюмина

Инженер
по макетированию и верстке Н.М. Козлова

Орловский
государственный технический университет

Лицензия
ИД № 00670 от 05.01.2001 г.

Подписано
к печати. 08.10.2003. Формат 60х84 1/16.

Печать
офсетная. Уч.-изд. л. 8,0. Усл. печ. л. 8,0.
Тираж 350 экз. Заказ №

Отпечатано
с готового оригинал-макета

на
полиграфической базе ОрелГТУ,

302030 Г. Орел, ул. Московская, 65.

Б.Г.
Бобылев

Культура речи и стилистика

139

пример и инструкция ‹ Инглекс


За четыре года работы мы рассмотрели несколько тысяч англоязычных резюме как русскоязычных преподавателей, так и носителей языка. Основываясь на этом опыте, мы решили составить для вас подробную инструкцию о том, как писать резюме или CV на английском языке, какие фразы для этого использовать и каких правил придерживаться. В конце статьи вы найдете образец резюме на английском языке, а также большой список лексики для описания своих личных качеств и навыков.

Как писать резюме или CV на английском языке: образец и инструкция

Наверняка вы встречали два термина: resume и CV (от лат. curriculum vitae — жизненный путь). В нашей стране они используются как синонимы для определения понятия «резюме на английском языке». В Европе используют термин CV, в США — resume. В последнее время зыбкая граница между этими понятиями совсем размылась, и термины CV и resume можно расценивать как идентичные.

Структура резюме или CV на английском языке

Каждый документ имеет свою структуру, которой нужно придерживаться. Мы подробно расскажем, как составить резюме или CV на английском языке. Обычно разделы идут в таком порядке:

1. Personal information (личная информация)

В правом верхнем углу в начале резюме нужно разместить свою фотографию хорошего качества. Слева от фото укажите основную информацию о себе. Этот раздел состоит из следующих пунктов:

NameИмя и фамилия на английском языке. Если у вас есть загранпаспорт, выпишите эти данные из него буква в букву.
AddressАдрес обычно пишется в таком порядке: номер дома и название улицы, номер квартиры, город, почтовый индекс, страна.
Пример: 201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia.
Phone numberНомер телефона. Укажите свой номер в международном формате, ведь работодатель может звонить вам из другой страны.
Marital statusСемейное положение: замужем/женат (married), не замужем / не женат (single), в разводе (divorced).
Date of birthДата рождения. Рекомендуем написать месяц буквами, так как за рубежом есть разные форматы написания дат. Чтобы не возникло путаницы, напишите, например: 25th July 1985. Помните, названия месяцев в английском пишутся с большой буквы.
EmailАдрес электронной почты: [email protected]

В этом же разделе можно по желанию указать свое гражданство (nationality), а после электронной почты написать другие способы связи: Skype, социальные сети и т. п. Предлагаем пример этой части:

Personal information
NameIvan Ivanov
Address201 Lenina Street, apt. 25, Moscow, 215315, Russia
Phone numberhome: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
Marital statusSingle
Date of birth25th July 1985
NationalityRussian
Email[email protected]

2. Objective (цель)

В этом пункте необходимо указать цель резюме — соискание должности, на которую вы претендуете. При этом можно не просто написать, какая должность вас интересует, но и кратко обосновать, почему именно вы должны занять ее, какие качества помогут вам успешно реализовать себя на этом месте.

Примеры написания цели в резюме на английском языке:

Sales manager.Менеджер по продажам.
An office accountant position in the Name company.Должность главного бухгалтера в фирме «Название компании».
A general office position with a focus on wholesaling.Должность сотрудника офиса со специализацией в оптовой торговле.
To contribute professional skills to achieving your company's goals as an accountant.Внести вклад в развитие компании, используя профессиональные навыки бухгалтера.
To obtain employment in the field of client support that will allow me to use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Получить должность в сфере клиентской поддержки, что позволит использовать мое умение общаться с людьми и знание английского языка.
I am seeking employment with a company where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Меня интересует трудоустройство в компании, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a competitive and challenging environment where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English.Я ищу перспективную и конкурентоспособную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми с возможностью применять знание английского языка.
I am seeking a position in the banking sector focusing on microcredit.Я ищу должность в банковской сфере со специализацией в микрокредитовании.
I want to obtain a position as an accountant in your company.Я хотел бы получить должность бухгалтера в вашей фирме.
I am looking for a position as a sales manager for a distributive company.Я ищу должность менеджера по продажам в дистрибьюторской фирме.

3. Education (образование)

В этом разделе нужно написать, какое образование вы получили после школы и где именно. То есть нужно указать полное название учебного заведения, факультет, специальность и свой образовательно-квалификационный уровень.

Если вы окончили несколько учебных заведений, указывайте их в обратном хронологическом порядке — от последнего к первому. Посмотрите пример, как можно указать свое образование в резюме, если вы, например, учились в колледже и университете:

Lomonosov Moscow State University, Economics department, Master’s degree in Marketing (2001—2006)Московский Государственный Университет имени Ломоносова, факультет экономики, степень магистра по направлению «маркетинг» (2001—2005)
September 1999 — May 2001

Krasnodar Marketing College

Marketing analyst — basic

Сентябрь 1999 — Май 2001

Краснодарский Колледж Маркетинга

Младший специалист по маркетингу

Есть еще несколько вариантов, как можно указать свое образование в CV на английском языке. Все они правильные, вы можете использовать любой из них:

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, Bachelor’s degree in Computer Science (2001—2005)Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет информатики и компьютерной техники, степень бакалавра по направлению «информатика» (2001—2005)
2001—2005; department of Computer Science and computer facilities, Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow, Russia

Bachelor’s degree in Computer science

2001—2005; Факультет информатики и компьютерной техники, Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва, Россия

Степень бакалавра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Moscow

Master’s Degree in Computer science,

2001—2006

Московский государственный университет приборостроения и информатики, Москва

Степень магистра по направлению «информатика»

2001—2006

2001—2006 Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, Master’s Degree in Computer science2001—2006 Московский государственный университет приборостроения и информатики, степень магистра по направлению «информатика»
Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, 2001—2006
Degree in Computer Science and computer facilities

Master’s degree in Computer science

Московский государственный университет приборостроения и информатики, 2001—2006, диплом в сфере информатики и компьютерной техники

Степень магистра по направлению «информатика»

Moscow State University of Instrument Engineering and Computer Science, department of Computer Science and computer facilities, PhD in Computer science (2006—2009)Московский государственный университет приборостроения и информатики, факультет экономики, доктор наук по направлению «компьютерные науки» (2006—2009)

Обратите внимание: образовательно-квалификационные степени в нашей стране и за рубежом отличаются. Чтобы разобраться, какую степень писать в своем резюме, ознакомьтесь со статьей нашего преподавателя Анастасии «Английские сокращения: ученые степени в Северной Америке».

4. Qualifications (дополнительная квалификация)

В этом разделе вы можете указать все профессиональные курсы, на которых вы учились или учитесь. Если вы помимо этого посещали обучающие семинары или конференции, обязательно укажите и этот факт:

September — December 2014; Programming in Java courses at the Solution Training Centre, Moscow, RussiaСентябрь — декабрь 2014; Курсы программирования на языке Java в обучающем центре «Решение», Москва, Россия
Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2014 up to presentКурсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2014 и по настоящее время
Certificate in AccountingСертификат бухгалтера (если получили свидетельство не в вузе)

5. Work experience (опыт работы)

В этом пункте вы должны предоставить потенциальному работодателю информацию о своем профессиональном опыте. Вам нужно перечислить все места работы в обратном хронологическом порядке, то есть от последнего к первому, указывая промежуток времени, когда вы работали в этих фирмах. Кроме того, укажите свои должностные обязанности. Таким образом ваш потенциальный работодатель увидит, какие навыки вы приобрели на предыдущих местах работы. Должностные обязанности мы советуем описывать при помощи герундия, например: writing program codes for mobile applications (написание программных кодов для мобильных приложений), preparing business plans (подготовка бизнес-планов) и т. п.

По каждому из мест работы необходимо указать полное название компании и вашу должность. Укажите также, в какой стране и в каком городе вы трудились. Вы также можете указать род деятельности компании и название отдела, в котором работали.

Если у вас нет официального опыта работы, можно указать в этом разделе производственную практику, стажировку, подработку, фриланс, участие в каких-либо проектах и т. п.

В этом же разделе резюме на английском можно указать и свои профессиональные достижения (achievements). Делать это следует только в том случае, если вы можете конкретизировать свои успехи. Например, если вам удалось поднять объемы продаж на 2-5% или привлечь 100 новых клиентов, обязательно укажите это в данном пункте. Для описания достижений мы рекомендуем использовать время Past Simple, например: attracted 100 new consumers (привлек 100 новых клиентов). Давайте приведем пример этого пункта CV:

Work experience

Company Name 1, 2012-present
Moscow, Russia
Financial analyst

  • Preparing business plans
  • Planning investment activities and budget
  • Analyzing data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

Company Name 2, 2007-2011
Krasnodar, Russia
Assistant manager

  • Providing main office with office supplies
  • Analyzing large data sets collected through all departments
  • Preparing financial forecasts
  • Preparing reports for the board of management

If you call failures experiments, you can put them in your resume and claim them as achievements.

Если вы назовете свои неудачи экспериментами, вы можете добавить их в свое резюме и назвать достижениями.

6. Personal qualities (личные качества)

С этим разделом резюме, казалось бы, справиться проще всего, но на деле вам нужно будет найти баланс между хвалебной одой самому себе и излишней скромностью. Наш совет: постарайтесь поставить себя на место работодателя и подумать, какими качествами должен обладать кандидат на эту должность. Например, инициативность и амбициозность — обязательные качества для менеджера по развитию, а вот для бухгалтера важнее внимательность и усидчивость.

В конце статьи мы представили фразы для описания личных качеств и навыков на английском языке с переводом на русский, которые можно отразить в своем CV. Например, можете отметить такие качества:

Personal qualities

  • Dependable
  • Determined
  • Initiative
  • Versatile

7. Special skills (специальные навыки)

Этот раздел может включать в себя несколько пунктов. Несмотря на то, что он стоит почти в конце резюме, работодатели изучают его не менее внимательно, чем пункт об опыте работы. Именно в этом разделе у вас есть возможность раскрыться и показать себя с лучшей стороны благодаря дополнительным навыкам.

О чем писать в этом пункте:

  1. Language skills (владение языками). Перечислите все языки, которыми владеете или которые изучаете. При этом для описания степени владения языками можно использовать стандартную градацию: Beginner, Elementary, Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate, Advanced, Proficiency. А можно использовать следующие слова:
  • Native — родной.
  • Fluent — свободное владение.
  • Good reading and translating ability — читаю, перевожу со словарем.
  • Basic knowledge — базовые знания.
  • Computer literacy (компьютерная грамотность). В этом пункте перечислите названия программ, с которыми вы умеете работать.
  • Driving license (водительские права). Если у вас есть водительские права, упомяните об этом в резюме.
  • Hobbies (хобби). С этим пунктом следует быть осторожным. Главная ошибка — рассказать потенциальному работодателю обо всех своих увлечениях на 10 страницах. Кратко упомяните о 2-3 своих хобби, напишите о своих достижениях на этом поприще, если они есть.
  • Приведем небольшой пример:

    Special skills

    • Native Russian
    • Fluent English
    • Working knowledge of German (Basic knowledge)
    • Driving License (Category B)
    • Computer literacy (Microsoft Office, Outlook Express, 1C: Enterprise)
    • Hobbies: foreign languages, chess

    8. Awards (награды)

    Этот пункт включается в CV опционально, только если у вас есть какие-то значимые награды. Здесь вы указываете все грамоты, награды, гранты, стипендии, которые получали во время учебы в вузе или во время работы. При этом указывайте свои достижения в хронологическом порядке.

    Если ваши награды напрямую касаются профессиональной деятельности, можно написать этот раздел выше, после опыта работы.

    9. Research experience (научная деятельность)

    Этот пункт тоже опциональный. В разделе вы указываете, в какой области вели научную деятельность и какие достижения у вас есть на этом поприще. Если вы никогда не проводили исследовательские работы, не участвовали в научной деятельности, этот пункт тоже можно пропустить.

    10. Publications (публикации)

    Еще один опциональный пункт. Здесь вы пишете название своих публикаций, год их выхода и название издания, в котором они публиковались. Если у вас нет таких работ, пропускайте этот пункт.

    11. Memberships (членство в организациях)

    Этот пункт включается в резюме на английском языке тоже только в том случае, если вы состоите в какой-нибудь организации. В нем вы указываете, в каких профессиональных и общественных организациях вы состоите. При этом достаточно указать только название этой организации, например: Russian Managers Association (Ассоциация Менеджеров России).

    12. References (рекомендации)

    В этом разделе следует указать контакты людей, которые могут рекомендовать вас как хорошего специалиста. Написать можно таким образом:

    Petr Petrov, Company Name, xxx-x-xxx-xxx-xxxx, [email protected] (имя и фамилия контактного лица, название компании, телефон для связи, адрес электронной почты контактного лица).

    Если вы пока не хотели бы предоставлять контакты своих бывших работодателей или не хотите перегружать резюме, напишите фразу available upon request (предоставляется по запросу). Старайтесь брать рекомендации с любого места работы. Рекомендательное письмо всегда можно при необходимости прикрепить к резюме.

    В конце статьи вы найдете прикрепленный образец CV на английском языке, который можно бесплатно скачать. Рекомендуем вам также посмотреть образцы резюме на английском языке на сайтах dayjob.com, freeresumesamples.org и resumegenius.com.

    А перед тем, как познакомить вас с 13 советами для составления грамотного CV на английском языке, мы предлагаем немного отвлечься и посмотреть пример альтернативного варианта резюме для творческих людей:

    13 советов для составления эффективного резюме на английском языке

    1. Правильное оформление CV

    • Используйте стандартный шрифт

      При составлении резюме используйте один из стандартных хорошо читающихся шрифтов. Витиеватые буквы могут утомлять того, кто будет читать ваш документ, и ваши шансы на трудоустройство снизятся. Остановите свой выбор на Times New Roman, Arial или Calibri, они обычно используются в деловых бумагах. Размер шрифта заголовков пунктов резюме должен быть чуть большего размера, чем размер шрифта содержимого этих пунктов. При этом проверьте, чтобы шрифт во всех частях документа совпадал.

    • Не переусердствуйте с форматированием

      Заголовок каждого из пунктов CV выделите жирным шрифтом. Внутри разделов не выделяйте текст жирным или курсивом, это только ухудшит его читаемость. Нижнее подчеркивание тоже нежелательно. Между разделами оставьте пустые строки, это улучшит читабельность. Поля справа, снизу и сверху должны быть не менее 1,5 см, слева — 2 см.

    • Используйте формат PDF

      Составьте свое резюме на английском в программе Microsoft Office Word и правильно оформите его. После этого экспортируйте CV в формат PDF. Для этого нажмите «Файл» — «Сохранить как» и выберите формат PDF. Так вы будете уверены, что в вашем резюме не нарушится форматирование и оно попадет к работодателю в том виде, в каком вы его отправляли.

    2. Качественное фото

    Обязательно разместите в правом верхнем углу документа свою фотографию. Снимок нужно выбирать качественный, вы должны быть одеты в деловом стиле, без головных уборов и солнцезащитных очков. Некоторые работодатели даже не рассматривают CV без фотографии, поэтому уделите время и сделайте качественный снимок для своего резюме.

    3. Ссылки на профили в соцсетях

    Сегодня практически каждый работодатель проверяет профили потенциального работника в социальных сетях. Поэтому есть смысл указать их в резюме, чтобы вас не спутали с кем-нибудь другим. При этом рекомендуем просмотреть свою страничку и при необходимости отредактировать ее, чтобы она выглядела презентабельно. Также за рубежом (а в последнее время и у нас в стране) очень популярна сеть профессиональных контактов Linkedin. Заведите в ней профиль и приведите ссылку на него в своем резюме.

    4. Оптимальный объем

    Curriculum vitae на английском — это не сочинение на свободную тему, поэтому будьте лаконичны. Старайтесь писать каждый абзац кратко, как правило, резюме должно занимать не более 2 страниц.

    5. Идеальная орфография и пунктуация

    Каким бы прекрасным специалистом вы ни были, но дело может не дойти до собеседования, если HR-менеджер обнаружит в вашем резюме ошибки. Поэтому перечитайте документ несколько раз после написания, а также найдите человека, владеющего английским на высоком уровне, чтобы он проверил вашу грамотность. Также вы можете использовать сервисы проверки орфографии. Однако учтите, что они могут проверить только ваше правописание и в лучшем случае пунктуацию, а не сочетаемость слов.

    6. Соответствие требованиям

    Некоторые работодатели в требованиях к вакансии просят приложить к резюме какой-либо документ: тестовое задание, фото в полный рост, копию диплома и т. д. Выполните это требование в точности — повысите свои шансы получить желанную должность.

    7. Целевое резюме

    Если вы собираетесь подавать свое резюме в несколько разных компаний, составьте для каждой из них отдельный документ или не забывайте менять цель в каждом отсылаемом резюме. Во-первых, так вы сможете правильно написать раздел Objective (цель), ведь фирмам наверняка требуются разные специалисты. Если вы отправите CV с указанием неправильной цели, в компании могут подумать, что вы невнимательный человек, и вовсе не рассмотрят ваше резюме. Во-вторых, вы сможете написать разделы Personal qualities (личные качества) и Special skills (специальные навыки) так, чтобы соответствовать образу идеального сотрудника конкретного работодателя. Для этого изучите информацию о компании и посмотрите в объявлении о поиске работника, какого человека ищет фирма. Составьте резюме, исходя из этой информации.

    Resume: a written exaggeration of only the good things a person has done in the past, as well as a wish list of the qualities a person would like to have.

    Резюме — письменное преувеличение всего хорошего, что сделал человек в прошлом, а также список качеств, которые он хотел бы иметь.

    8. Ничего личного

    CV на английском пишется в формальном стиле, а этот стиль подразумевает под собой «обезличивание». То есть постарайтесь не употреблять слова «я», «мой», «мне» и т. п. Пишите сухо и по делу. Почитайте нашу статью о формальном стиле в английском языке, она поможет вам подобрать правильные слова.

    9. Ничего лишнего

    В резюме следует излагать только ту информацию, которая касается данной вакансии. То есть если вы претендуете на должность бухгалтера, то не обязательно писать о вашем увлечении кройкой и шитьем. Если же вы хотите работать дизайнером, то этот пункт обязательно нужно указать в соответствующем разделе.

    Кроме того, «лишнее» подразумевает под собой и прочие документы, которые не стоит высылать вместе с резюме. Конечно, всем хочется блеснуть перед работодателем сертификатом о знании английского или дипломом с международной конференции. Однако, если в объявлении не указано, нужны ли компании эти документы, не стоит прикладывать их к резюме. При этом не забудьте указать в самом CV, какие сертификаты и грамоты у вас есть.

    10. Правильная электронная почта

    Большинство работодателей предпочитают отправлять ответ на резюме на электронную почту. Просто указать email адрес — полдела, а еще есть нюансы, которые надо учесть. Во-первых, адрес почты должен соответствовать деловому стилю. Что мы имеем в виду? Посмотрите, чтобы адрес не смотрелся несерьезно, например karinka_malinka, иначе вы произведете впечатление легкомысленного человека. Лучше всего указывать электронный ящик, содержащий в своем названии ваши имя и фамилию. Во-вторых, рекомендуем перестраховаться и завести почту на Gmail. Письма, отправленные с помощью отечественных почтовых клиентов, иногда не доходят до зарубежных работодателей.

    11. Ложь не красит человека

    Этот совет кому-то покажется банальным, но все-таки еще раз напомним: в резюме нельзя указывать ложную информацию. Чаще всего соискатели пытаются исказить данные о своем опыте работы и этим только усугубляют положение. В век информационных технологий сложно скрыть правду. Даже если компания зарубежная, сотрудники HR-отдела легко найдут способ узнать всю подноготную соискателя. А проверить, трудился ли человек в определенной фирме, проще простого. Если потенциального сотрудника поймают на лжи, ему будут закрыты дороги почти во все иностранные фирмы, ведь черные списки работников — явление популярное даже в нашей стране. Подумайте, стоит ли рисковать репутацией.

    12. Сопроводительное письмо

    В нашу школу постоянно приходят письма с резюме от носителей языка. И в каждом email обязательно есть сопроводительное письмо (cover letter). У нас в стране такой документ пишется не всегда, но, если вы планируете работать в иностранной компании, обязательно пишите сопроводительное письмо. В нем следует указать, чем вам интересна вакансия и почему вы считаете себя подходящим на эту должность сотрудником. Советуем почитать статью нашего преподавателя Светланы «Cover Letter. Пишем сопроводительное письмо на английском языке», вы узнаете, как создать привлекательный для работодателя документ.

    13. Аккуратность

    Если вы отправляете документ в печатном виде, позаботьтесь о том, чтобы он выглядел аккуратно. На листах не должно быть пятен и заломов. Вложите распечатанный документ в файл, это поможет сохранить документ в хорошем виде.

    Образец CV на английском языке

    Теперь вы знаете, как писать резюме или CV на английском языке, чтобы заинтересовать потенциального работодателя. А чтобы вам было еще проще составить этот документ, мы прилагаем образец CV на английском языке, а также список полезной лексики для описания личных качеств и навыков:

    Скачать образец резюме на английском языке (*.pdf, 167 Кб)

    Скачать список лексики по теме «Резюме на английском языке» (*.pdf, 227 Кб)

    Ваше резюме уже готово? Тогда пора готовиться к интервью. Мы разработали для вас статью «Как успешно пройти собеседование на английском языке», в которой вы найдете 10 наиболее часто задаваемых вопросов на интервью и готовые удачные ответы на них на английском.

    А если вы хотите, чтобы вам помогли проверить составленное резюме и подготовиться к предстоящему интервью на английском, приглашаем на курс подготовки к собеседованию на английском языке по Скайпу. Опытный преподаватель поможет вам подготовиться так, чтобы вы смогли пройти все этапы собеседования успешно и без нервов.

    © 2020 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

    Как составить резюме? - «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»


    Деловое письмо

    Как составить резюме?

    Написание резюме – первый шаг при устройстве на работу.

    Резюме – это краткая профессиональная самоаттестация претендента на какую-либо должность, этим резюме отличается от более обстоятельной автобиографии.

    Автор резюме должен предоставить работодателю сведения о своём образовании, своей специальности и квалификации, о профессиональном опыте. Также следует указать, на какую должность претендует автор и на какую зарплату он рассчитывает.

    Резюме пишется в такой последовательности:

    1) заголовок;

    2) общая информация;

    3) цель;

    4) образование;

    5) опыт работы;

    6) дополнительные сведения.

    • Заголовок резюме – это фамилия, имя и отчество претендента.

    • Общая информация: адрес, телефон, е-mail. Можно (но, в отличие от автобиографии, не обязательно) указать дату рождения и семейное положение.

    • Цель – интересующая вакансия. Важный момент: никогда не указывайте сразу несколько устраивающих вас вариантов, особенно если они не из смежных областей. Для каждой интересующей вас должности составьте отдельное резюме!

    • Образование: основное образование по той специальности, которая позволяет претендовать на должность, указанную в разделе «цель»; дополнительное образование (повышение квалификации, курсы, тренинги и т. п.) имеет смысл указывать только в том случае, если оно соответствует цели.

    • Опыт работы. Обычно описывается в обратном хронологическом порядке (последнее место работы вначале). Указывается период работы, название предприятия, сфера деятельности фирмы, затем следуют должность, описание обязанностей, которые приходилось выполнять, достижения.

    • Дополнительные сведения: личные качества, особенно ценные для выполнения работы (готовность к ненормированному рабочему дню, к командировкам и т. п.). В этом разделе следует указать степень владения компьютером и иностранным языком.

    Резюме школьника: рекомендации составления


    В переводе с французского слово «резюме» обозначает «краткий итог», и, как правило, формат всех резюме один и тот же. Меняться может лишь содержание и количество вопросов.

    Зачем резюме школьнику?

    Для школьника данный документ – это возможность обобщить свое портфолио для дальнейшего выбора профильного обучения и презентации себя в различных учебных заведениях. Случается, что еще учащемуся ребенку резюме необходимо и для официального трудоустройства в свободное от учебы время. Эта статья поможет разобраться, как составить резюме школьнику и на что следует обратить внимание при заполнении его информацией.

    резюме школьника

    Основные рекомендации при написании резюме

    Строгих правил по оформлению подобных документов не существует, но приведенные ниже рекомендации помогут оформить резюме таким образом, чтобы оно смогло отобразить лучшие стороны человека и заинтересовать работодателя.

    • Первое поле должно содержать фамилию, имя и отчество.
    • После обязательно требуется указать дату рождения, адрес, телефон и электронную почту.
    • По желанию можно указать цель подачи резюме.

    Резюме школьника отличается тем, что в нем содержится преимущественно информация о школьных достижениях и успехах, и очень редко в него вносится какой-либо опыт работы. Исходя из этого, необходимо правильно оформить информацию о месте учебы, а именно - сообщить полный адрес школы и класс.

    Резюме школьника должно содержать информацию о дополнительном образовании, в случае если таковое имеется. После чего необходимо указать квалификацию, которая была приобретена на курсах дополнительного образования.

    как составить резюме школьнику

    • Если за время учебы удалось добиться успехов, к примеру, на школьных олимпиадах или пришлось участвовать в каких-либо конференциях, следует указать эту информацию.
    • Далее, если имеется опыт работы, то следует вписать место, должность и что входило в выполняемые обязанности.
    • В самую последнюю очередь можно указать на дополнительные навыки.

    резюме школьника образец

    Резюме школьника: образец

    Выглядеть оно может следующим образом:

    • Ф. И. О. (Иванов Иван Иванович).
    • Дата рождения.
    • Место проживания.
    • Телефон.
    • E-mail.
    • Цель подачи резюме. Например, получение должности помощника секретаря на летний период.
    • Образование – базовое среднее.
    • Год поступления – по настоящее время: школа, класс, название города, адрес учебного заведения.

    Дополнительное образование:

    • 2012 г., к примеру, институт информатики (адрес), курсы - срок обучения 6 месяцев.
    • 2013 г., например, академия филологии (адрес), курсы английского языка - срок обучения 8 месяцев.

    Полученная квалификация:

    • продвинутый пользователь ПК;
    • навыки программирования;
    • базовые знания английского языка.

    Конкурсы и олимпиады (указаны примерные варианты):

    • 2012 г. – региональная Олимпиада по информатике (15 место).
    • 2011 г. – городская Олимпиада по информатике (2 место).

    Опыт работы:

    • Июнь–август 2016 г. – промоутер в компании «Сервис-Дом».
    • Обязанности: привлечение посетителей и общение с ними на тему рекламируемой продукции, размещение рекламного оборудования, расклеивание объявлений.

    Дополнительная информация:

    • Имею навыки пользования видео- и аудиотехникой.
    • Могу общаться на английском языке на базовом уровне.
    • Коммуникабелен, исполнителен, аккуратен.

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о