Письма пример дружеского: «Письмо другу» ℹ️ как правильно писать дружеское послание, план описания событий из жизни, примеры и образцы оформления работ

Персональный сайт — Дружеская переписка. Рекомендации


Содержание

Judy’s Letter to Nat about her Relatives

258 Park Avenue
New York, 23, N.Y.
U.S.A. July 25, 2011
      Dear Nat,
     Thank you so much for your letters, the one I’ve just got was great!
     Now 1 am home on vacation. I will go back to University on October 15. I am really happy to be at home. It is very warm here and I have time to rest. At the end of August my family is going on vacation to Puerto Vallarta, Mexico, and I am really excited. Mexico is a poor country, yet it is very beautiful. Besides, I get to practice my Spanish.
    Today is the birthday of my mother and my relatives will come over for dinner. I don’t see them very often because I am at college. My grandmother passed away last November, and we all are very sad. My grandfather is very lonely without her; they were married for 50 years. Speaking of grandparents, I always think it is strange and unfair for the elderly people to retire. They can still work for years and enjoy life. My grandfather was born in Kiev in 1922. He came to the US as a young boy with his parents.
      At Georgetown University I study Spanish, Economics, English literature, Theology and Linguistics. I did fairly well this semester, but really had to work hard. I am going to study Spanish literature, philosophy and European history from 1789. In the future I will start specializing in International relations. The area of the University is great, there are bars, restaurants, shops, theatres. The White House is close, and so are museums. 1 hope that one day you will be able to see these things with me!
     I am going to send you a box with a cassette in it. My favourite music is recorded there. I hope you’d like it.
     Have you been on any vacations lately? Do you still like to ride horses?
     Say hello to your people at home, please. I apologize for not writing sooner.
                                                                            My love,
Judy
     Дорогой Нэт,
    Спасибо тебе за твои письма. То, которое я только что получила, просто замечательное!
    У меня каникулы, и я дома. В университет вернусь 15 октября. Я счастлива побыть дома. Здесь очень тепло, и у меня есть время для отдыха. В конце августа моя семья поедет отдыхать в Пуэрто Вилларо в Мексику, и я рада за них. Мексика – бедная страна, но это очень красивая страна. Кроме того, я попрактикуюсь в испанском.
    Сегодня день рождения моей мамы, и мои родственники соберутся на обед. Я не часто вижусь с ними, так как учусь в колледже. Моя бабушка умерла в ноябре прошлого года, и мы все грустим об этой утрате. Мой дедушка очень одинок без нее, они были женаты 50 лет. Кстати, о дедушках и бабушках: мне кажется странным и несправедливым, что пожилые люди должны уходить на пенсию. Они еще способны работать много лет и наслаждаться жизнью. Мой дедушка родился в Киеве.  Он приехал в США мальчиком вместе со своими родителями.
   В Джорджтаунском университете я изучаю испанский язык, экономику, английскую литературу, теологию и лингвистику. Неплохо закончила этот семестр, но мне пришлось серьезно потрудиться. Я буду изучать испанскую литературу, философию и европейскую историю после 1789 года. В будущем начну специализироваться в области международных отношений. Университет занимает большую территорию, там есть бары, рестораны, магазины, театры. Белый дом очень близко, рядом много музеев. Надеюсь, что когда-нибудь мы увидим все это вместе.
    Я собираюсь послать тебе посылочку с кассетой. На ней записана моя любимая музыка. Надеюсь, она тебе понравится.
    Ты уже была в отпуске? Все еще занимаешься верховой ездой?
    Передай привет своим родителям. Извини, что не сразу ответила на письмо.
                                                                                                                                                                      Привет,
Джуди

 

Ted’s Letter Asking Sergei to be his Best Man

    Dear Sergei,
    So it happened, Sergei, I am going to be married. Of course, my beloved is Mary Crawford. I am asking a great favour of you — I want you to be my best man. The happy day is rapidly approaching, and 1 am arranging now all the details of the ceremony. You have for so long been my closest chum that I hope you will not refuse me this favour. I know I shall be awfully nervous, and I need someone like you to keep me in good form. The bridesmaid is Mary’s friend Judith.
    I don’t clearly know what the duties of a best man are, but I think one of the chief ones is to make himself agreeable to the bridesmaid. Hoping to hear favourably from you.
                                                                    Yours ever,
Ted Harner

 Sergei’s Acceptance to be a Best Man

    Dear Ted,
    I should think 1 would be your best man. It will be a great event in my life, and I will be only too happy to help you. I am sure I shall manage famously, especially that part about the bridesmaid! I’ll come round tomorrow evening to fix it up with you.
                                                                   Good-bye,
Sergei Titov

Mrs A. Goring’s Letter to Mrs С. Barton

17 Hans Gardens,
London, S.W.I,
February 6, 2013
        Dear Mrs Barton,
    Some friends of mine, Mr and Mrs Sedov, have taken a country house, at Compton Parva, which is I believe, quite near you. They are moving in next Tuesday, and being social people are anxious to make acquaintances and friends with their neighbours. It would be a great kindness if you would call on them soon, as they do not know anyone in your part of the country.
    Mr Kiril Sedov is a diplomat attached to the Russian Embassy in London. He is considered a leading authority on the British-Russian relations.
    Both of them know English very well and Mrs Sedov plays the piano.
   They have two delightful children, a boy and a girl, not much older than your attractive daughter.
   I hope if you are so kind as to look them up you will share my own high opinion of the family.
   It seems a very long time since I saw you; 1 hope you and your husband are keeping well. Are you likely to be coming to London soon? If so, do let me know and we will meet.
                                           Very sincerely yours,
Amelia Goring
 
    Дорогая г-жа Бартон!
   Мои друзья супруги Седовы приобрели загородный дом в Комптон Парва, недалеко от вас. Они переезжают туда в следующий вторник и хотели бы приобрести знакомых и друзей по соседству. Было бы чудесно, если бы вы посетили их –  они там никого не знают.
   Г-н Кирилл Седов является дипломатом русского посольства в Лондоне Он крупный специалист в области британско-российских отношений.
   Они оба хорошо знают английский язык, жена играет на пианино. У них двое прелестных детей, мальчик и девочка, возраста вашей очаровательной дочери.
   Я надеюсь, что своим посещением вы окажете им любезность и разделите мое благожелательное отношение к этой семье.
   Мне кажется, мы уже давно не виделись. Надеюсь, у вас все в порядке. Собираетесь ли вы приехать в ближайшее время в Лондон? Дайте мне знать, когда приедете, и мы встретимся
                                                       Искренне ваша,
Амелия Горинг

 

Favourable Reply of Mrs C. Barton to Mrs A. Gonng’s Letter

Oaktree Farm,
Compton Abbas,
Dorset February 8, 2013
    My Dear Mrs Goring,
    Of course I shall be delighted to welcome any of your friends to this district All those I have met are charming people and I am sure from what you write the Sedovs will prove acquisition to the neighbourhood I shall not long delay in making Mrs Sedovs acquaintance.
    I should like to see you yourself again, but besides being busy here, there is nothing to call me to London, and the country is so lovely just now.
                                                            Yours cordially,
Clara Barton
 
     Дорогая г-жа Горинг!
    Мне, конечно, будет очень приятно познакомиться с вашими друзьями здесь у нас. Все жители этого района –  замечательные люди, и, судя по вашему письму, Седовы буду приятными новыми соседями. Я сразу же познакомлюсь с г-жей Седовой, как только они переедут.
    Мне очень хотелось бы встретиться с вами, но помимо того, что здесь у меня дела, мне пока незачем ехать в Лондон. К тому же сейчас так хорошо за городом!
                                                 Искренне ваша,
Клара Бартон

Congratulating a Young Man on his Engagement

      Dear Ted,
     I must just write this line to congratulate you most heartily on your engagement to Miss Crawford, 1 only heard of it last night, or I should have written earlier. I do think you are a lucky fellow. When do you propose to get married? Now I understand why we’ve seen so little of you lately!
                                                             Yours ever,
Sergei Titov

 Ted’s Reply

     My dear Sergei,
    A thousand thanks for your congratulations. I feel guilty for not having written to you all about it, but I have simply been unable to think of anything — that’s to say of anything except the one thing I want you to meet Miss Crawford again. She remembers you very well. Suppose I came over to you on Saturday? Let me know if that suits you.
                                                           Yours ever,
Ted Harner 

Letter from Miss Crawford Asking her Friend to be a Bridesmaid

    Dear Judith,
    You know that I am to be married on the 29th of June. Well, I am writing to ask you whether you will consent to be my bridesmaid. I do hope you will say «yes». As my greatest friend I should dearly like to have you by me on the most important day of my life.
                                                                    With love,
Mary
 

Judith’s Acceptance to be a Bridesmaid

    Dear Mary,
    It is so nice of you to want me to be your bridesmaid. Of course I will be. I should have felt miserable if you have not thought of me for such an important thing. When shall I come round and talk it over?
    It is funny to think that you are so soon to be married. I can hardly imagine it. Many, many thanks again.
                                               From your affectionate,
Judith 

Peter’s Letter to his Friend Arthur about the Country Life

3 Sokolova Pustyn
Kashira Region
Moscow Oblast
Russia
April 4, 2013
     Dear Arthur,
It seems more than three weeks since you put me on the plane to come to Moscow. That is, it seems a long, long time since I last saw you and your charming wife.
     I did not tell you that we have a small country house on the bank of the Oka River, one of the most beautiful Russian rivers described in our literature. Every spring we are coming here to enjoy a rural life and picturesque surroundings. It is a quiet place for work and rest.
    Just at sunset yesterday, as I was coming home from a village of a friend of mine, I was stopped on the way by the sweetest song I ever heard. A robin — the first I have seen this year. Why is it the birds appear so much happier in their spring flight than in the autumn on their way south?
    Well, enough of this poetical stuff.
    How have you been since I left London? Still busy writing the book?
    Anna joins me in best wishes to you and Dorothy.
                                                              Yours sincerely,
Peter
     Дорогой Артур,
    Уже прошло больше трех недель с того момента, как ты посадил меня на самолет, отправившийся в Москву. В общем, кажется, что прошло очень много времени с тех пор, как я в последний раз виделся с тобой и твоей очаровательной женой.
    Я не рассказывал тебе, что у нас есть небольшой домик на берегу реки Оки, одной из самых прекрасных рек, описанных в нашей литературе. Каждую весну мы приезжаем сюда, чтобы насладиться деревенской жизнью и живописной природой. Это тихое место, которое располагает к труду и отдыху.
    Вчера на закате, когда я возвращался домой от своего деревенского друга, я остановился, услышав сладчайшую песню. Это была малиновка — первая увиденная мною в этом году. Почему птицы кажутся гораздо более счастливыми, когда прилетают весной, чем осенью, когда летят на юг?
     Ну, хватит этой поэтической чепухи.
     Как твои дела? Все еще пишешь книгу?
     Анна и я желаем всего наилучшего тебе и Дороти.
                                                        Искренне ваш,
Питер 

Arthur’s Reply Letter to Peter

14 Irwin Terrace
Bayswater, London
England
May 2, 2013
     Dear Peter,
    Thank you very much for your letter of April the 4th.
    You know, sometimes the excellence of a letter lies in the manner in which common, routine events or everyday surroundings are portrayed. So many people make the mistake of assuming that there is nothing in their lives interesting enough to write about. You are a person who can see beautiful things in the common, everyday happenings of life. And I enjoyed your short but delightful letter describing spring in the countryside.
    Dorothy and I just got up from table. All the family fed — except your favourite, our dog Hunter, who is in disgrace now. About four o’clock when I was working in my study he and the old cat Pussy stole a meat pie. Dorothy left it at noon on the table. How he or the cat could take that pie off the middle of the table not breaking anything, passes my understanding. I caught them red-handed. Now Hunter is chained at the kennel.
    My book is nearing completion, and it is on schedule for publication next spring. I hope that the final result will justify all the work that has been gone into it.
    Dorothy sends her best regards to Anna.
                                                           Sincerely yours,
Arthur
 
    Дорогой Питер,
    Спасибо тебе за твое письмо от 4 апреля.
   Ты знаешь, иногда прелесть письма заключается в том, как в нем описаны обычные, каждодневные события. Многие люди ошибочно предполагают, что в их жизни нет ничего интересного, о чем можно было бы написать в письме. Ты человек, который способен видеть прекрасное в обыденных, каждодневных проявлениях жизни. Мне очень понравилось твое коротенькое, но прекрасное письмо, описывающее весну в деревне!
    Дороти и я только что встали из-за стола. Все семья пообедала, кроме твоего любимца, нашего пса Хантера, который опозорил себя. Около четырех часов, когда я работал и кабинете, он и старая кошка Пусси украли пирог с мясом. Дороти оставила его в полдень на столе.
    Как он и кошка сумели утащить пирог в центре стола, ничего не разбив при этом? Это выше моего понимания. Я поймал их на месте преступления. Теперь Хантер посажен на цепь в своей конуре.
    Моя книга почти завершена, и ее планируют издать следующей весной. Я надеюсь, что конечный результат оправдает все усилия, вложенные мною в нее.
    Передай наилучшие пожелания Анне от Дороти.
                                           Искренне ваш,
Артур 
Что написать в письме другу образец. Как написать дружеское письмо

Заголовок Как правильно написать письмо другу

Да о чем угодно. Не знаю только в каком стиле – “Привет, Колька!” или “Здравствуй, Николай”.

Задание само по себе странное, потому что сейчас со всеми друзьями дети общаются посредством интернета – соц. сети, мессенджеры и так далее.

Как пример. Подшлифуете где сочтете нужным.

Ну можно еще дописать, что мол добавляйся в друзья в Одноклассниках, Вконтакте, в Скайпе.

Модератор выбрал этот ответ лучшим

Образование есть образование. Почтовые отделения еще не закрыли, поэтому в школах учат детей писать письма, оформлять конверт. – 3 года назад

У меня три школьницы. Нам приходилось делать такое задание уже трижды))) Что мы писали? Ну, во-первых, любое письмо начинается с приветствия, затем мы описывали какое-нибудь актуальное для нас событие, интересовались как обстоят дела у друга, иногда описывали погоду и в конце – прощались. Получалось приблизительно вот такое письмо другу:

” Привет, Дашулька! Наконец собралась написать тебе письмо, ведь у меня столько событий случилось с тех пор, как мы не виделись!


У меня все отлично, учебный год окончила с похвальным листом, поэтому родители мне подарили велосипед, ты знаешь – это была моя мечта. Сейчас я провожу каникулы у бабушки с дедушкой в деревне, здесь нет компьютера, но столько интересного! Каждый день я катаюсь на велосипеде, с подругами хожу в лес по грибы, с дедушкой часто бываю на речке, также выполняю свои обязанности – вечером пасу гусей на лугу, кормлю курочек, рву траву для кроликов, помогаю бабушке на кухне. Мне здесь очень нравится!

А как там твои дела? Участвовала ли в этом году в конкурсе “Юный виртуоз”? Как там твои братишки, подросли, что умеют уже делать? Приезжай к нам в гости, отдохнешь, наберешься сил к новому учебному году.

Очень буду тебя ждать! А пока, до встречи, пиши! Твоя подруга Эля.”

Чтобы написать письмо другу, нужно купить конверт в книжном магазине или в почтовом отделении.

Спросить у своего друга адрес, а именно:

Название города, где живет друг;

Название улицы;

Номер дома;

Номер квартиры;

Почтовый индекс.

А также узнать свой почтовый адрес у родителей и заполнить конверт по этому образцу:

Взять тетрадный листик и первым делом написать приветствие своему другу.

Например: Здравствуй Коля!

Написать Коле то, что вы бы хотели ему сообщить.

Например: Я сегодня получил твое письмо или я сегодня смотрел фотографии. и решил тебе написать и т. п.

Не много написать о своей жизни.

Например: я сегодня ходил гулять со своими друзьями. с родителями в парк, цирк и. мне купили кошку, собаку. т. е. написать события, которыми хотелось поделить с другом.

Следующим предложением будет удобно узнать у Коли: Как твои дела? Как учеба? и пару вопросов о увлечениях Коли.

После вопросов, закончить письмо следующим предложением: “Жду от тебя ответа” и написать “До свидания” или “До встречи”.

И написать дату письма и свое имя.

Можно также вложить в письмо небольшой рисунок или открытку.


На мой взгляд, письмо можно начать с приветствия, затем описать свою жизнь и то интересное, что произошло в ней в последнее время. А напоследок поинтересоваться у друга о его жизни и новостях.

Можно, например, написать такое письмо:

Здравствуй, дорогой друг Юра. Летом в деревне очень весело. У бабушки есть корова и я каждый день пью теплое молочка. А еще у нее есть курочки, петушок Петя и два кота: Матвей и Василий. Недалеко от бабушкиного дома течет речка и я каждый день хожу купаться. У меня тут появилось очень много новых друзей, мы играем в догонялки, прятки и в войнушку. А недавно мы с дедом Тимофеем ходили ловить рыбу и я поймал здоровенного карпа. А еще родители купили мне новый велосипед и я часто езжу кататься по полевой дороге. Правда, один раз здорово упал, но впредь буду более осторожен.

А как дела у тебя? Чем занимаешься в свободное время?

Пиши, не забывай. Пока. Твой лучший друг, Руслан.

Письмо другу надо писать легко, как-будто пишите письмо, не задумываясь о сюжете. Потом проверить и если что, переписать неточности, там, где получился обрыв мысли.

Можно вспомнить небольшую смешную историю и рассказать в письме другу, как проспали на урок и пришлось соврать, что застряли в лифту, а на следующий день правда застряли, только учительница уже не поверила и поэтому получается, что правда всегда становится известной. Тут вспомнить об известном герое Дениске Кораблева, как он кашу манную в окно вылил и думал, что никто не узнает, а получилось как у Вас с лифтом.

Пишите правду, но как настоящий писатель немного приукрасьте свой рассказ.

Если нужно написать письмо другу, то здесь нужно писать о дружбе, о взаимной помощи. Помните, раньше мы писали часто письма своим знакомым и друзьям в другие города?

Сначала выдумывала красивое приветствие. Дальше, я помню, писала своей подруге о погоде, о том, почему я счастлива, о том, как мне не хватает личного общения с ней, о том, что меня беспокоит, о том, что я собираюсь делать в ближайшем будущем. Также спрашивала, как у нее дела, что ее беспокоит, как она живет и какая погода в ее городе. В конце обязательно передавала привет ее родителям, писала, что очень жду от нее писем и красиво прощалась.



Чтобы написать письмо другу, вам нужно будет вспомнить какой – нибудь случай или приключение, которое у вас произошло в недавнем прошлом и следовать некоторым правилам написания письма. Во первых обращение. Начните письмо с приветствия и поздороваетесь с другом так, как вы это обычно делаете в жизни. Затем основная часть. Это то, о чем вы хотите рассказать в письме. И заключительная часть. Сделать вывод, задать интересующий вас вопрос другу и попрощаться. Помните, при написание письма другу не существует никаких правил. Вы можете писать о том, что первое придет в голову.

Письмо другу нужно писать в свободной форме, допуская изобилие знаков восклицания. Начните с приветствия, затем опишите свои последние новости, закончите вопросами к читателю, то есть вашему другу. В конце напишите пожелания. Например:

Как я давно тебя не видел! Соскучился – страсть как! У меня все хорошо, за четверть не одной тройки, ты представляешь. Мне родители подарили собаку. Как я давно о ней мечтал. Назвал Барбосом. Он такой хороший, послушный! Приезжай посмотришь на него, поиграем в футбол.

Пиши, до скорого, очень жду нашей встречи!

В наше время письма стали экзотикой. Редко кому приходит в голову отправить бумажный конверт с посланием и ждать ответа. Мы пишем деловые сообщения, стараемся уложить как можно больше смысла в меньшее количество слов, набивая текс СМС, высылаем друг другу ссылки и смешные картинки. Именно поэтому, мужчины, которым в какой-то момент жизни необходимо отправить приятелю послание по электронной или обычной почте, зачастую просто не знают, как написать письмо другу, что должно содержать в тексте и как начать или закончить послание.

Как правильно написать письмо другу с просьбой о помощи?

Сначала определите цель сообщения, это может быть и решение делового вопроса, и выражение просьбы, и ответ на ранее присланное вам пос


Письма для друзей

Рубрика: Письма друзей
Автор: Egen Kurveeva

Пример, образец, шаблон письма другу. Письма для друзей. Как написать письмо другу? Автор Egen Kurveeva.

Письма для друзей всегда были особенными посланиями, полными теплоты и радости. Сейчас, благодаря всемирной сети, мы получили возможность общаться с друзьями и обмениваться с ними сообщениями, когда захотим и сколько захотим. Если же вы человек, которому не чужд трепетный романтизм бумажной переписки и хотите написать письмо другу, но не совсем представляете как это лучше сделать, то мы вам поможем. Это очень просто и одновременно приятно.

Итак, перед тем, как написать письмо другу, подготовьте листок бумаги, ручку, конверт и вспомните адрес.

Инструкция как написать письмо другу:

• Важно – дружеское письмо не требует соблюдения никаких правил! Мысли и эмоции могут излагаться абсолютно свободно в любой неформальной форме.

• Возьмите ручку и лист бумаги. Кстати, и здесь можно проявить фантазию. Бумагу можно взять цветную, а вместо ручки воспользоваться карандашом или пастой другого цвета. Для взрослых лучше подойдет традиционный набор – белый лист и ручка с темными чернилами.
• Примите удобную позу и подумайте о вашем друге: вспомните его лицо, самые яркие черты характера, представьте его в действии.
• Любой текст письма другу начинается с приветствия. Поздоровайтесь с ним так, как вы обычно делаете это при личной встрече. То есть, если при встрече вы говорите «Привет, чувак!», то и письмо начните точно так же. Это поможет вашему другу с самого начала настроиться на вашу волну общения.
• В письме можно писать обо всем. Вначале можете рассказать о себе: какие изменения произошли в вашей жизни, в кругу ваших знакомых, опишите свои новые идеи, замыслы.
• Кроме изложения так называемой свежей информации, вспомните смешные случаи, которые происходили с вами и вашим другом. Курьезные истории поднимут ему настроение, а воспоминания могут вызвать желание поделиться с вами чем-то не менее важным и доступным только вам обоим.


• Обязательно спросите как у вашего друга дела, что нового и интересного произошло в его жизни.
• После того, как тело письма вы уже написали, завершите его прощанием. Сделайте это в той же манере общения, в какой вы и приветствовали своего друга.
• Положите письмо в конверт, напишите адрес и отправьте. И дружеский ответ не заставит себя долго ждать!

Письмо другу по переписке образец — Образцы актов и анкет — Каталог образцов

Расхожие фразы при письме другу

Рассмотрим каждый пункт. Первый — приветствие другу на английском языке.

Общеупотребляемая фраза:

«My dear + имя» — что в переводе означает — «Мой (моя) дорогой (ая) + имя».

К примеру,

Hello, my dear Olya (Привет, моя дорогая Оля).

Также возможно употребление просто имени.

Yours truly — всегда преданный тебе .

Best wishes — с наилучшими пожеланиями .

Yours Ever — всегда твой .

Good luck — удачи .

Примеры письма другу на английском языке с переводом

Ниже приведем образец (образцы) письма другу или подруге.

Dear Anton,I am writing to tell you about my next winter holidays.

I want to spend them in mountains. Skiing is a very popular sport in my country. It is very interesting. Even our prime minister likes skiing, it is his hobby. I began to ski with my father and sister in my childhood. We often go the forest and spend our time there. I think that the fresh air, clear nature and sport are very healthy for me. That’s why my hobby is skiing.

The mountain-skiing camp site is situated in Karpaty. It is about 200 kilometers from my сity. This camp site is very popular and many people visit it every year. There are 4 skiing tracks. Three of them are for skiing and one is for snowboards. In addition, there is the elevator, a cafe and the house, where you can have a rest. The length of the track is about 3 kilometers. The speed that you can gather there is very fast. Later, after this camp site I want to visit my grandfather who lives in another city. I miss him.

So, that is all about my holidays. Write to me more often. Good luck.

Truly Yours,

Maksim

Перевод письма на русский язык .

Дорогой Антон,

Я пишу тебе, чтобы рассказать тебе о моих следующих зимних каникулах.

Я хочу провести их в горах. Катание на лыжах — очень популярный вид спорта в моей стране. Это очень интересно. Даже наш премьер министр любит кататься на лыжах — это его хобби. Я начал кататься на лыжах, когда был маленький, с моими папой и сестрой. Мы часто бываем в лесу и проводим там свое время. Я думаю, что свежий воздух, чистая природа и спорт очень полезны для меня. Вот почему мое любимое хобби — катание на лыжах.

Горнолыжная база находится в Карпатах. Это в двухстах километрах от моего города. Эта база очень популярна и каждый год ее посещают очень много людей. Там есть 4 лыжные трассы. Три из них — для лыж, одна — для сноуборда. Также там есть подъемник, кафе и дом, где ты можешь отдохнуть. Длина трассы примерно 3 километра. Скорость, которую можно там развить, очень высока. Затем, после этой базы, я хочу поехать к моему дедушке, который живет в другом городе. Я по нему скучаю.

Итак, вот и все мои каникул. Пиши мне чаще. Удачи.

Максим

Второй образец письма другу на английском языке:

Dear Sasha,

Thank you for your letter! Sorry for haven’t written to you for so long but I was busy all this time.

Well, I am very glad that you have passed all the exams! Congratulations! (I am very happy for you!) I guess, you should relax your body and mind after exams. And the best way to do it is to go for a walk!

You know, my favourite sports are baseball and swimming, but your mum gave you a good piece of advice! Basketball is a good choice for you!

As well, all teens in Russia prefer hockey and football. But everybody can choose something else…

Wow! Your brother has just come from Australia! That must be great! So, how was his trip? Was it successful? Did he enjoy the weather there?

Sorry, I must finish now, because I have to revise for my tomorrow exam. Hope to hear from you soon.

Best wishes,

Sergey

Перевод письма на русский язык :

Дорогой Саша,

Спасибо тебе за твое письмо! Прости, что я не писал тебе, но я был очень занят.

Так, я очень рад, что ты сдал все экзамены! Поздравляю! (Я очень счастлив за тебя!). Я думаю, что тебе следует расслабить как тело, так и душу после экзаменов. Лучший путь сделать это — ходить на прогулку!

Ты знаешь, мои любимые виды спорт — бейсбол и плавание, но твоя мама дала тебе хороший совет! Баскетбол — это хороший выбор для тебя!

Так, все подростки в России предпочитают хоккей и футбол. Но каждый может выбрать что-то свое.

Вот это да! Твой брат только что прилетел из Австралии! Это, должно быть, круто! Так, как прошло его путешествие? Какие успехи? Понравилась ли ему там погода?

Извини, я должен заканчивать, потому что я готовлюсь к завтрашнему экзамену. До скорой связи.

С наилучшими пожеланиями,

Сергей

Третий образец письма другу:

Dear Vlad,

In your last letter you asked me to tell you about my pets. OK, I can talk for hours on this topic. I have a dog his name is La boule. That’s a French word which means a ball. He is a pug and he is very funny. I also have a hamster. His name is Albert. Not a usual name for a hamster, you say, but he is very curious and smart enough. I would also like to have a cat, but perhaps not now.

I’m fine, no changes since the last time. I’m passing my exams next week. After that, I’m looking forward to going abroad. I like traveling a lot. I’ve visited just a few European countries but I fell in love with the Old world. My dream is to go to Paris. This is the city of love, croissants and haut-couture. I think every person should see it and not necessarily die after it!

You told me that you had been to many countries. Tell me about your greatest trip! Have you been to Paris, did you like it? What are you going to do this summer? Where would you like to go?

I’m so happy that your sister married! Wish her and her husband a very good luck! Hope the wedding was as gorgeous as the bride was!

Could you send me some photos?

Sorry, I have to go, my parents are leaving on holidays, I need to see them off.

Waiting for your letter,

Yours truly,

Alex

Перевод письма на русский язык :

Дорогой Влад,

В своем прошлом письме ты просил меня рассказать о своих домашних животных. Что ж, на эту тему я могу говорить часами. У меня есть собака, его зовут Ля Буль. Это французское слово, которое переводится как шар. Это мопс, и он очень забавный. У меня также есть хомяк. Его зовут Альберт. Необычное имя для хомяка, ты скажешь, но он очень любознательный и достаточно умный. Мне бы также хотелось кошку, но, возможно, не сейчас.

Я в порядке, с прошлого раза никаких изменений. На следующей неделе я сдаю экзамены. После этого я очень жду поездку заграницу. Я очень люблю путешествовать. Я был всего в нескольких европейских странах, но я влюбился в Старый свет. Моя мечта – поехать в Париж. Это город любви, круасанов и высокой моды. Я думаю, каждый должен увидеть его, и совершенно необязательно умирать после этого!

Ты говорил, что был во многих странах. Расскажи мне о самой классной поездке! Ты был в Париже, тебе там понравилось? Что ты будешь делать этим летом? Куда хотел бы поехать?

Я так рад, что твоя сестра вышла замуж! Удачи ей и ее мужу! Надеюсь, свадьба была такой же великолепной, как и сама невеста! Пришли мне пару фото?

Извини, мне надо идти. Родители уезжают в отпуск, надо их проводить.

Письмо другу

Здравствуй, Никита! Как у тебя дела? Всё ли у тебя хорошо? Мне так хочется с тобою поскорее увидеться, поговорить. После вчерашнего разговора с тобой по сотовому у меня осталось чувство неудовлетворённости. Поговорили то всего ничего, перекинулись дежурными фразами о делах, учёбе, а сумма набежала кругленькая.

А мне так много тебе нужно было рассказать. Я хочу поделиться своими впечатлениями от поездки в Самарский аквапарк. « А почему бы не написать письмо?» — подумал я и взялся за дело. Что из этого получилось, судить тебе. Ты знаешь, что наша семья живёт в деревне, расположенной в самой глубинке Похвистневского района. Места у нас живописные, до леса рукой подать, есть пруды.

Но вот большой реки нет. А так хочется в жаркий летний день окунуться в прохладную воду. Вот бы Волга — матушка протекала по нашим местам. Как было бы здорово! Я часто мечтал вслух о том, что неплохо было бы поехать в Самару, искупаться в Волге, отдохнуть всей семьёй. А тут ещё мой брат приезжал к нам на пару недель погостить и рассказал о настоящем чуде: самарском аквапарке. Мы с сестрёнкой слушали его раскрыв рты и рисовали в своём воображении      огромный стеклянный дворец с многочисленными аттракционами и диковинными фонтанами. Он даже приснился и мне, и сестрёнке в одну и туже ночь. И это, наверное, повлияло на родителей. Они решили свозить нас в  аквапарк.

Наконец в один из августовских дней было объявлено, что завтра мы едем в аквапарк. Ура! Мечты сбываются. Вечером мы добрались до Самары, поездка, а может быть, ожидание встречи с чудом, нас утомила. Было решено отдохнуть, а  утром отправиться в  аквапарк. Ночь пролетела мгновенно. При подъезде к парку, мы с сестрёнкой прильнули к окнам автомобиля и восхищённо смотрели на высокое и очень красивое здание. Здесь произойдёт наша встреча со сказкой. Правда, на входе нас встретили совсем не сказочные герои: охранники проверяли наши сумки, смотрели, нет ли  подозрительных предметов. Но ведь любой дворец охраняется стражей.

Через несколько минут вся  наша  семья оказалась в плавательном зале.   Вот  тут-то   всё   и   началось.   Огромное количество людей в купальниках развлекалось от души. Я и Альмира спустились с маленькой горки и постояли под водопадом. Папа и мама на огромной скорости неслись с самой высокой горки, визжали и кричали и вели себя совсем как дети. Больше всего запомнился аттракцион «Чёрная дыра». Только самые храбрые могли с него спуститься в бурлящую воду. Наш папа был в числе этих храбрецов. Вообще, аттракционов в аквапарке очень много. Обо всех и не расскажешь!

Но это очень здорово! Чтобы ты убедился в этом, я решил выслать фотографию, на которой запечатлен я. Видишь, какой я на ней мокрый, довольный и счастливый?

Ты уже догадался, что время, как всегда бывает в сказках, пролетело незаметно. Объявили, что пора пройти к выходу !

Вся семья осталась довольна, а я с сестрёнкой был на седьмом небе от счастья. Вот и решил кусочек этого счастья подарить тебе, моему лучшему другу. Ведь настоящие друзья должны не только помогать друг другу в беде, но и делиться радостью. Советую тебе обязательно отдохнуть в аквапарке. Ты не пожалеешь! Вот увидишь!

С нетерпением жду твоего ответа. Расскажи мне о том, как ты отдохнул летом.

4.03.11

Рахимов Рустам

Р.S.    Знаешь, а ведь это очень трудное, но увлекательное дело: писать письма. Пока писал, представлял тебя рядом и  как будто разговаривал с тобой. Видел твою улыбку, слышал смех, чувствовал, что радуешься вместе со мной.

Письмо моему другу по переписке Люси

Весь список топиков на тему «Мой друг / My friend» смотрите здесь

Hi Lucy!

How are you? I hope you’re well.

I think and hope that we can get to know each other through letters better. If you want I can help you with the Ukrainian or Russian languages.

Let me introduce myself. My name is Milena, I’m 16 years old and live in Cherkasy, it’s near Kiev. I’m a pupil of the 10th grade, and I study in a special English class. So I have been learning English for 9 years and I love this language very much.

Lucy, what is it like to live in Australia? I don’t know much about your country, so I would like you to tell me something about it. What are your hobbies and interests? What do you enjoy doing at the weekend or in your free time? Have you been to other countries? I love to travel, I have been to Poland, Slovakia, Romania, Estonia. But I think my next trips will be to Italy, Spain, the USA or New Zealand, because I adore these countries so much.

What is your favourite type of music or movies? Also, are you interested in swapping postcards?

I want to start collecting postcards from all over the world.

Well, that’s all for now. I hope you’re having a great day!

I look forward to hearing from you,

Your new pen pal,

Milena

Привет Люси!

Как поживаешь? Я надеюсь хорошо.

Я думаю и надеюсь, что мы можем узнать лучше друг друга благодаря письмам. Если хочешь я могу тебе помочь с украинским или русским языком.

Позволь мне представить себя. Меня зовут Милена, мне 16 лет и я живу в Черкассах, это возле Киева. Я ученица 10 класса, и учусь в специализированном английском классе. Таким образом, английский я учу 9 год и я очень люблю этот язык.

Люси, как это жить в Австралии? Я многого не знаю про твою страну, поэтому я хотела бы услышать что-нибудь. Какие у тебя хобби и интересы? Что ты наслаждаешься делать на выходных или в твое свободное время? Ты была в других странах? Мне нравиться путешествовать, я была в Польше, Словакии, Румунии, Эстонии. Но я думаю мои следующие поездки будут в Италию, Испанию, США или в Новую Зеландию, потому что я очень обожаю эти страны.

Какой твой любимый тип музыки или фильмов? Также, ты заинтересована в обмене открыток? Я хочу начать собирать открытки со всего мира. На данный момент это все. Я надеюсь у тебя будет замечательный день!

Я жду твоего ответа,

От твоего нового друга по переписке,

Милена

Кузнецова Милена

Учим английский (Стихи, Загадки, Рассказы, Скороговорки. )

Письмо другу на английском с переводом

Dear Lynn,

Thank you very much for the letter you sent me in August. I was very pleased to know that you are well. Our family misses you. Hope to see you next year.

Could you please send me the books you mentioned during your stay in St. Petersburg? I would be very much obliged because I need them for my work.

Thank you.

Slava

__________________________________________________

Дорогой Питер!

Твою красивую открытку я получил в целости и сохранности. Я обратил внимание на то, что у тебя новый адрес, и записал его в свою записную книжку.

Что касается меня, не могу сообщить тебе ничего нового, за исключением того, что осенью я, может быть, поеду в Британию примерно на месяц. В ближайшее время я напишу тебе об этом.

Твой

Dear Peter,

Your nice postcard has reached me safely. I have duly noticed your change of address and made a note of it in my address book.

As to me I haven’t much news to tell you except that I may be going to Britain for a month or so in the autumn. You’ll be hearing from me about it in the near future.

Yours,

__________________________________________________

Дорогой Кристофер!

Спасибо тебе за письмо и за то, что ты с такой теплотой думаешь обо мне. Как бы мне хотелось еще раз съездить с тобой куда-нибудь осенью или побродить при луне.

В последнее время похолодало, и в воздухе пахнет зимой.

У вас уже выпал снег? Говорят, что на севере уже начался лыжный сезон.

С любовью

Dear Christopher,

Thank you for your letter and for your kind thoughts about me. How I should like to make another trip with you in the autumn season or take walks with you under the moon.

It has been getting colder lately and there are indications of winter in the air.

Have you had any snow yet? They say that skiing has already commenced in the North.

Lots of love,

__________________________________________________

Дорогой Эдвард!

В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лондон и подумал, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как твои дела.

Я предлагаю увидеться в понедельник, 5 апреля. Давай встретимся у входа в мою гостиницу «Армор Инн» в 12.30.

Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.

Твой

Dear Edward,

I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. It has been such a long time since we met and I am very anxious to hear how things are with you.

What about Monday, April 5? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is «Armour Inn», at 12.30.

Please let me know if this is convenient for you.

Yours,

__________________________________________________

Дорогой Натаньел!

С тех пор как я писал тебе последний раз, мы успели побывать в Вашингтоне и Нью-Йорке, а сейчас собираемся в Филадельфию. Наша поездка очень увлекательна.

В Вашингтоне мы посетили Музей современного искусства и могилу Неизвестного солдата. Меня поразили размер и великолепие Капитолия.

Мне бы очень хотелось, чтобы ты был с нами. Впрочем, мы должны скоро вернуться, и тогда я смогу подробно рассказать тебе о поездке.

Твой Петр.

Dear Nathaniel,

Since I last wrote to you we have visited Washington, New York and we are scheduled to go to Philadelphia as well. Our trip has been very enjoyable.

While in Washington we went to see the Museum of Modem Art and afterwards to the Tomb of the Unknown Soldier. In Washington I was much impressed by the size end magnificence of the Capitol.

I wish you had come with us, but we are soon scheduled to return, and then I can tell you all about the trip.

Your Peter.

__________________________________________________

Дорогой Юрий!

Извини, что не писал. Я переезжаю в Феникс, штат Аризона. Получил твою прекрасную книгу о русском искусстве 3 июня. Но на следующий день мне пришлось срочно уехать из Вашингтона. Я очень рад, что ты снова сообщил мне свой адрес, так как я оставил его в Вашингтоне среди моих документов, которые позднее должны были быть посланы в Феникс.

Я перееду в Феникс 15 августа.

Мой новый адрес будет.

Dear Yuriy,

I am sorry, I have not written. I am moving to Phoenix Arizona. I received your beautiful book on Russian art on June 3. But I had to leave Washington, D. С the next day on June 4. I was very happy that you sent me your address again because I had left your address in a box of papers in Washington to be sent to Phoenix later.

On August 15, I will move to Phoenix.

My address will be.

__________________________________________________

Дорогой Реймонд!

Какой ты молодец, что написал мне, я тебе очень благодарен.

Я хорошо себя чувствую и наслаждаюсь относительным бездельем. Я стараюсь успеть и почитать и развлечься.

Погода в Санкт-Петербурге последнее время постоянно меняется. По утрам тепло, светит солнце, но к полудню небо хмурится и обычно начинается дождь. Иногда бывают грозы, но они быстро проходят.

В Европе сейчас, должно быть, очень жарко, так что следи за своим здоровьем.

С наилучшими пожеланиями

Твой друг

Dear Raymond,

It was good of you to think of writing to me, and I appreciate it very much.

I am indeed keeping well and am enjoying comparative leisure. I try to divide my time about equally between reading and recreation.

The weather here in St. Petersburg has been rather changeable lately. In the morning the sun shines warmly, but by noon the sky clouds over and we usually have a shower. Sometimes a storm blows up, but it never lasts very long.

It must be very hot now in Europe, so take care of yourself.

Best regards.

Your friend

__________________________________________________

Дорогой Джереми!

Твое письмо из Чикаго оказалось очень интересным. Оно напомнило мне о времени, когда я была там несколько лет назад. Надеюсь, что твоя поездка закончится так же удачно, как и началась.

Без тебя очень скучно и совсем ничего не происходит. Большинство наших друзей, как тебе известно, в отъезде. Я была очень занята, однако именно это помогало мне преодолевать хандру. Тем не менее иногда, когда я вспоминаю счастливые дни, проведенные вместе с тобой, мне ужасно недостает тебя.

С любовью

Dear Jeremy,

Your letter from Chicago interested me very much. It caused me to think of the time I was there several years ago. I hope your trip will end as pleasantly as it has begun.

Things have been rather dull for me since you left, for there is not much happening now. Most of our friends, as you know, are away. I have been keeping pretty busy, however, and this has helped to keep me from feeling depressed. Nevertheless, there are times when I recall the happy days we had together, and then I miss you terribly.

Love,

__________________________________________________

Уважаемый г-н Ламберт!

Я думаю, что с началом каникул у Вас настала свободная и легкая пора. Как я Вам завидую! Моя участь далеко не так приятна: мне приходится оставаться дома и готовиться к вступительным экзаменам в университет.

В 7 часов утра я встаю и занимаюсь перед завтраком в течение часа. Затем продолжаю свои занятия до обеда. После обеда, который бывает обычно в 3 часа дня, я сплю, а в хорошую погоду гуляю, чтобы размяться. Вечером я сижу за учебниками до тех пор, пока не приходит время ложиться спать.

Жду скорого ответа.

Искренне Ваш

Dear Mr. Lambert,

Now that the vacation season is well under way, I suppose you are having a very free and easy time. How I envy you! My lot is not so pleasant, for I am obliged to stay at home and prepare for the entrance examination to the University.

I get up at seven o’clock and study an hour before breakfast. Then I continue my work until dinner time. After dinner, which is usually at 3 p.m. I have a nap, and if it is clear I go out for a little exercise. In the evening I read my text-books until it is time to go to bed.

Hoping to hear from you soon.

Sincerely yours,

__________________________________________________

Дорогая Помона!

С тех пор как я в августе вернулся из отпуска, я часто подумывал о том, чтобы написать тебе. Но, как ты знаешь, писать письма я не силен, и я все откладывал. Попробую сейчас написать тебе, а в дальнейшем буду более пунктуален.

Этот прекрасный вечер наводит на меня грусть, и мне хочется, чтобы ты была здесь. Мы могли бы погулять или прокатиться за город посмотреть на осенние листья.

С любовью

Dear Pomona,

I have been thinking of writing to you since I returned from my vacation in August. But, as you know, writing is not my strong point, and I have kept postponing and postponing it. Finally I will try to write and send a letter to you, and in future I will be more regular.

This beautiful night makes me feel lonely and I wish that you were here again to take a walk with me or make a trip to the suburbs of the city to view the autumn leaves.

Lots of love,

__________________________________________________

Дорогой Херберт!

Благодарю тебя за письмо, которое пришло сегодня утром. Ты сообщаешь мне столько новостей, что у меня ушло бы слишком много времени на подробное их обсуждение в письме. Я не буду вдаваться в подробности, так как у меня сегодня еще много дел. Ограничусь тем, что затрону только некоторые из них.

Прежде всего, я рад узнать, что ты хорошо проводишь время в Лондоне.

Dear Herbert,

Thank you very much for your letter, which came this morning. You tell me so many things that it would take a long time to discuss them in detail. Today, however, as I have a great deal to do, I must content myself with only referring to a few of them.

First of all, I am glad to know that you are enjoying your life in London.

__________________________________________________

Дорогой Томас!

Я уже давно собираюсь написать тебе, но то одна, то другая причина мешают осуществиться моим благим намерениям. Кроме того, сам знаешь, чем дольше откладываешь письмо, тем труднее его начать.

Кажется, я уже сообщал тебе, что, помимо моей основной работы, я перевожу с русского на английский язык статьи для одного из наших журналов. Это отнимает у меня большую часть свободного времени.

Искренне твой

Dear Thomas,

I’ve long been intending to write to you, but one thing or another have arisen to prevent me from carrying out my good intentions. Besides, you know, the longer one postpones writing, the more difficult it is to begin.

I think I have already told you that I have been translating from Russian into English for one of our magazines in addition to my regular work. This takes most of my spare time.

Yours sincerely,

__________________________________________________

Дорогой Малком!

Скорее всего я смогу приехать в июне, и я об этом очень сожалею, так как в это время Вас не будет дома.

Я все же очень надеюсь, что появится еще другая возможность и я буду иметь удовольствие встретиться с Вами в Англии или в Петербурге.

Искренне Ваш

Dear Malcolm,

It looks as though my visit will have to be in June, which I regret very much as it means that you will not be at home.

I still hope very much that another occasion will arise and I shall have the pleasure of seeing you either in England or in St. Petersburg.

Sincerely yours,

__________________________________________________

Дорогая Глория!

Твоя открытка пришла так быстро! Представь себе — всего за три дня. Мы очень довольны, что тебе здесь понравилось. Мы были рады твоему приезду, и твои теплые слова благодарности позволили как бы снова встретиться с тобой.

Обнаружила ли ты, что оставила здесь книги, которые ты купила в Лондоне? Я нашла их только в воскресенье и послала их первой же почтой в понедельник.

С любовью от всех нас

Dear Gloria,

Your P. С. * came so promptly. Just imagine it took only three days to reach us. We’re so glad you enjoyed it here. We loved having you with us and your warm words of appreciation brought you so close again.

Did you realize that you had left behind the books you bought in London? I discovered them only on Sunday and sent them off by the first post on Monday.

Love from us all.

*P.C.- сокращение от postcard ‘открытка’.

__________________________________________________

Дорогая Перси!

Ты будешь удивлена, получив это письмо после такого долгого молчания. Но, поправь меня, если я неправ, я думаю, что и ты немного виновата, что у нас так получилось с перепиской. Честно говоря, я сам ждал весточки от тебя. Но так как ничего не дождался, то, как говорится, беру быка за рога.

С наилучшими пожеланиями

Твой друг

Dear Percy,

You will be surprised to receive this letter after such a long interval of silence. But — correct me if I am wrong —I believe you too are slightly in arrears on your correspondence with me. As a matter of fact, I’ve been waiting for some word from you. But since none has come, I am taking the bull by the horns.

With best wishes I remain

Your friend,

__________________________________________________

Петр!

На прошлой неделе я послал тебе авиабандероль с письмом и с бланками заявлений для курсов английского языка в Языковом центре Мичиганского университета здесь, в Энн Арборе.

Если ты захочешь узнать о возможности послать своего сына сюда для учебы в наступающем учебном году (он начинается в сентябре) и если тебе нужна дополнительная информация или помощь, то, пожалуйста, дай мне знать.

Ты можешь саязаться со мной по адресу электронной почты, который я даю внизу.

Ты, должно быть, уже получил бандероль и материалы, которые я послал.

Твой Рафф.

Last week I sent you by air mail an envelope with information and application forms for studying English at Michigan Language Center here in Ann Arbor.

Should you wish to look into the possibility of sending your son here to study this coming academic year (beginning in September) and want any additional information or help, please let me know.

You can contact me through my E-mail address listed below.

You should have received the envelope and materials I sent by now.

Your Raff.

__________________________________________________

Дорогая Меррилин!

Как у тебя дела? У меня все хорошо! Извини, что не писала тебе какое-то время, но я была действительно занята! Ты знаешь, я люблю компьютеры и провожу много времени, как на работе, так и дома, перед экраном.

Честно говоря, я только что купила великолепную программу! Она действительно прекрасна. Это собрание деловых писем, которые я могу посылать индивидуально различным клиентам. Я уверена, что эта программа позволит мне сэкономить массу времени и энергии. Ты ведь знаешь, как трудно мне писать письма! Теперь я смогу думать о деле, вместо того чтобы мучиться и размышлять, что написать в письме.

А теперь я должна бежать, Меррилин.

С любовью

Dear Merrilyn,

How are you doing? Everything is fine with met I’m sorry that I haven’t written for a while, but I’ve been really busy! As you know, I really like computers, and I’m spending long hours in front of a screen both at work and at home.

In fact, I just bought a great program. It’s really brilliant — a collection of business letters that I can customise any way I want. I’m sure It’ll save me a lot of time and energy. You know how hard It is for me to write letters! Now I’ll be able to think about business instead of worrying about what to say in letters.

Gotta run now, Merrilyn!

All my love!

__________________________________________________

Лора! Любимая!

Пожалуйста, напиши мне и скажи, что ты прощаешь меня. Это целиком моя вина в том, что мы поссорились, и я страшно переживаю.

Дело не в том, что я не люблю тебя, дорогая, а в том, что я так тебя люблю, что мое сердце повелевает мною, а не мой рассудок.

Скажи, что все еще любишь меня, я тебя обожаю. Без твоей любви я не могу жить.

Любящий тебя

Laura, sweetheart,

Please write and say you forgive me. It was all my fault that we quarreled. I am awfully sorry, about it.

It’s not that I don’t love you, darling, but that I love you so much that my heart rather than my head is my master.

Say you still love me as I adore you, for without your love I am a man without life.

Письмо другу на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Переписка – это один из важнейших способов общения людей во всем мире. С ее помощью мы знакомимся с новыми людьми, обмениваемся необходимой информацией, сотрудничаем с зарубежными партнерами, приглашаем в гости, выражаем свои чувства и эмоции и т. д. Роль писем в нашей жизни поистине велика. И даже несмотря на то, что эпистолярный жанр понемногу уходит в небытие, мы все равно продолжаем писать письма. Это уже не исписанные листочки, запечатанные в конверте, которым предстоит провести в дороге много дней, чтобы дойти до адресата. В наши дни письма представлены их электронным вариантом (e-mail), которые мы рассылаем на просторах интернета в любой город мира.

Я убеждена, что написание писем на английском языке следует вынести в отдельный раздел в процессе обучения и уделить ему достаточно времени. Ведь эта «наука» имеет свои правила, нюансы, этикет, которому необходимо следовать, чтобы ваши письма выглядели достойно. Письма бывают разными: письма благодарности и запроса информации, письма поздравления и приглашения в гости, письма сочувствия и извинения, деловые письма. которые вообще требуют определенных знаний и умений. В этой статье мы поговорим о неофициальном варианте письма, так называемом «письме другу на английском языке».

Как писать письмо другу на английском языке

Чтобы я сейчас не рассказывала о том, как следует писать письмо другу на английском языке . это не будет иметь должного эффекта, если вы наглядно не увидите хотя бы один образец такого письма. Поэтому, если вы будете изучать, как писать то или иное письмо, прежде всего, держите перед глазами примеры этих писем. Зрительная память выполнит свою работу, и вы потом не раз скажите ей «спасибо», когда вам потребуется шаблон для написания письма. Изменив его, что-то убрав или дополнив, вы сможете создать свое уникальное письмо другу на английском языке, которое будет соответствовать всем необходимым нормам и правилам. Достаточно много образцов писем другу на английском языке представлено на сайте angla.su . Все примеры писем снабжены переводами, поэтому для вас не будет трудным разобраться в сути самого письма.

Составляя любое письмо, и письмо другу на английском языке в том числе, изучите такие разделы грамматики этого языка, как орфография и пунктуация. Все-таки грамотное написание пусть и не делового письма и правильную расстановку знаков препинания еще никто не отменял.

В английском языке существуют определенные обращения к человеку, которому вы пишете, и соответственно фразы, завершающие письмо. Выбор и того, и другого зависит от степени знакомства и ваших отношений с другом, которому вы адресуете письмо на английском языке. Это могут быть следующие варианты:

Все использованные слова будут иметь значение «(мой / моя) дорогой (ая)».

В качестве фразы «прощания», завершающей ваше письмо другу на английском языке, следует применять какое-либо словосочетание из нижеприведенного списка:

  • Sincerely ( yours ) – искренне твой. Как вариант в обратном порядке: (Yours) sincerely
  • Cordially yours / yours cordially – сердечно твой
  • Faithfully yours / yours faithfully / yours truly – всегда преданный тебе
  • Yours ever / Ever yours / As ever / yours as always – всегда твой
  • Yours affectionately / lovingly yours – любящий тебя
  • Your very sincere friend – твой искренний друг
  • Lots of love ( kisses ) – целую
  • Помимо этого вам будут необходимы следующие знания: распространенные английские имена и фамилии названия стран, городов и столиц широко используемые сокращения в эпистолярном жанре. Вся эта информация является дополнительной (справочной), но она является залогом вашей удачной переписки.

    По моему мнению, очень ценным изданием, касающимся написания писем на английском языке, является книга Ступина Л.П. «Письма по-английски на все случаи жизни», выпущенная в Санкт-Петербурге в 1997 году. Это издание является своеобразной настольной книгой для человека, который часто пишет письма. Вы можете приобрести эту книгу или бесплатно скачать во всемирной паутине. Она есть на сайте alleng.ru и у ресурса englishtips.org . В этом ценном издании вы найдете общие рекомендации, касающиеся написания писем другу на английском языке (и всех других видов писем тоже), образцы писем на любые темы и всю ту справочную информацию, о которой я уже говорила.

    Если вы будете писать письма другу на английском языке достаточно часто, со временем вы запомните все рекомендации, которые сопровождают это действо. Ваш словарный запас тоже расширится, и со временем написать любое письмо на английском языке будет для вас пустячным делом.

    В качестве образца привожу письмо другу на английском языке, составленное непосредственно для этой статьи:

    Dear Helen,

    How are the things going on? Did something new happen in your life? Having received your letter, I wanted to answer it immediately. But I was working a lot during the last two weeks. So I was pressed for time and did not manage to carry out my intentions.

    In my country spring has already set. It is quite warm and really sunny all days long. Being at work I always imagine myself strolling down some parks. I wish you could join me! It would be funny! Some days ago my friend advised me to read a very interesting book. I did it and I would like you to know this author. Are you ready to read good litterature?

    Tell me more about your work and free time. Are you satisfied with all this? What are your plans for this summer? Maybe we will be able to meet one day?

    Truly yours,

    Jessica

    Перевод этого письма звучит следующим образом:

    Дорогая Хелен,

    Как ты поживаешь? Есть что-нибудь новенькое? Я хотела сразу же ответить на твое письмо, но в последние две недели у меня было много работы. Времени не хватало, чтобы осуществить свои планы.

    У нас уже пришла весна. На улице тепло и солнечно целый день. Во время работы я постоянно представляю себя гуляющей по различным паркам. Я бы хотела, чтобы ты составила мне компанию. Было бы весело! Несколько дней назад подруга посоветовала мне почитать интересную книгу. Я ее прочла и хотела бы познакомить тебя с этим автором. Ты готова читать хорошую литературу?

    Расскажи мне больше о работе и отдыхе. Тебя все устраивает? Какие у тебя планы на лето? Может, мы как-нибудь встретимся?

    Источники:
    www.comenglish.ru, tvory.br.com.ua, iloveenglish.ru, www.angla.su, engblog.ru

    Такая вот Германия Письмо другу на немецком языке. Образцы с переводом.

    Немцы просто обожают писать письма — такое ощущение у меня сложилось почти сразу, как я  оказалась в Германии. Они пишут друг другу из дальних поездок — посылая фотки с новыми видами. Рассказывают друг другу (в письменном — почти официальном виде) о рождении нового члена семьи. Они приносят извинения друзьям за то, что не успевают посетить их день рождения или свадьбу. Они благодарят знакомых за подарки на день свадьбы. Ну и еще находят 100 и одну причину, чтобы сесть за чистый лист бумаги или за компьютерную страничку… Немецкой почте отдых и не снится)) Поэтому поговорим сегодня про письмо другу на немецком языке…

    Общие фразы о переписке

    Ich schreibe an sie oft. — Я ей часто пишу.

    Ich bin zu faul, Briefe zu schreiben. — Мне лень писать письма.

    Ich schreibe mich mit ihr. — Я переписываюсь с ней.

    Wir schreiben einander. = Wie stehen im Briefkontakt. — Мы переписываемся друг с другом.

    Der Briefwechsel zwischen uns dauert schon mehrere Jahre. — Переписка между нами длится многие годы.

    Er ist mein Brieffreund. — Я состою с ним в дружеской переписке.

    Sie gab noch keine Antwort auf seinen Brief. — Она еще не ответила на его письмо.

    Er hat einen Brief aufgegeben. — Он отправил письмо.

     

    Про один вид писем я уже как-то писала в своем блоге: а именно про приглашения на дни рождения, ужины, свадьбы. Обязательно почитайте — вот тут!!! Там  я уже говорила о том, как необходимо начать письмо и как обратиться к адресату — не буду повторяться.

     

    Письмо другу на немецком языке: образцы

     

    Письмо школьника подруге

    Liebe Anna,
    endlich ist die Schule aus, aber bevor ich in den Urlaub fahre, schreibe ich dir noch schnell. Dieses Jahr war ich gut in der Schule, ich bin zufrieden mit mir. Nur in Mathematik bin ich leider nicht gut, aber das ist nicht so schlimm. Es ist wichtig, dass ich weiterhin in Sport der Beste bin, ich kann nämlich besonders gut Fussball spielen. Ich spiele genauso gut wie Papa, da bin ich ihm wohl ähnlich und nach ihm geraten.

    Alles Liebe
    dein Peter

    Дорогая Анна,

    наконец-то закончилась школа, но перед тем как ехать в отпуск, я пишу тебе. Этот год я учился хорошо в школе, я доволен собой. Только с математикой, к сожалению, не всё так хорошо, но это не так уж плохо. Важно, что я лучший на физкультуре, я могу особенно хорошо играть в футбол. Я играю также хорошо как и папа, так как, вероятно, я похож на него.

    Всего хорошего,

    Твой Петер

     

     

    Письмо другу на немецком языке — благодарность

    Lieber Mark,

    wir sind dir sehr dankbar für die große Hilfe, die du uns beim Polterabend warst.

    Ohne dich hätten wir den Abend wohl kaum so gut überstanden.
    Was hast du nicht alles für uns übernommen: Bier zapfen, in der Küche helfen, aufräumen! Tausend dank dafür!

    Ganz fest versprechen wir dir deshalb schon heute unsere Hilfe, wenn du mal poltern und heiraten wirst.

    Mit bestem Dank

    deine Lili und Thomas

    Дорогой Марк,

    мы очень тебе благодарны за большую помощь, которую ты нам оказал в наш шумный вечер ( прим.: Польтерабенд — это вечеринка перед свадьбой, но не мальчишники — девишники — как обманывают многие словари, о том как он проходит почитайте в статье «Свадьба в Германии»).

    Без тебя мы бы не выдержали этот вечер. Ты все взял на себя: разливание пива, помощь на кухне, уборка! Тысяча раз спасибо за это!

    Обещаем тебе уже сегодня, что ты можешь рассчитывать и на нашу помощь, когда соберешься жениться и отметить свою шумную вечеринку.

    Огромное спасибо,

    Твои Лили и Томас.

     

    письмо другу на немецком языке

     

     

    Еще одно письмо другу на немецком языке — письмо друзьям от новоиспеченных родителей

    Liebe Jenny, lieber Max,

    wir wollten es ja vorher nicht wissen, aber nun ist es heraus: ein Mädchen! Gestern Abend um 17:35 Uhr wurde unsere 2 350 Gramm schwere Lisa geboren.

    Wir werden nun unsere eigenen Erfahrungen machen, was es heißt, nachts aufstehen zu müssen und die Windeln zu wechseln, die Flasche zu geben und so weiter.

    In den nächsten Tagen werden wir sicher damit beschäftigt sein, unser neues Leben ein wenig zu ordnen.

    Wenn ihr also Lust habt, vorbeizukommen und unser Mädchen kennenzulernen, dann los!

    Viele liebe Grüße von

    Annette und Markus

     

     

    Дорогая Дженни, дорогой Макс,

    мы не хотели знать это заранее, но теперь это уже не секрет — у нас девочка! Вчера вечером, в 17:45 родилась наша 2 350 — граммовая Лиза. Мы будем теперь на собственном опыте узнавать, каково же это вставать по ночам, менять подгузники, давать бутылочку и тому подобное. В следующие дни мы будем наверняка заняты тем, чтобы немного упорядочить нашу новую жизнь.

    Если у вас есть желание зайти и познакомиться с нашей девочкой, то пожалуйста!

    Наилучшие пожелания от…

    Аннете и Маркуса.

     

    А следующее письмо — наоборот: поздравление новоиспеченным родителям

    Liebe Christina, lieber Uwe,

    wir freuen uns mit Euch über die Geburt Eurer Tochter. Herzlichen Glückwunsch!
    Bestimmt habt Ihr Euch auf die Veränderungen, die in den nächsten Wochen bevorstehen, gut vorbereitet, damit es Eurer Daniela an nichts fehlt. Und trotzdem kommen sicher noch genug Überraschungen! Mit Kindern erlebt man ja jeden Tag etwas Neues, und jeden Tag sind es Dinge, die in keinem Lehrbuch stehen.

    Genießt die Zeit, in der Ihr mit Eurer Tochter auf «Entdeckungsreise» geht, und lässt uns doch ab und zu mal daran teilnehmen.
    Alles Gute für Euch drei
    Bernd und Ute

     

    Дорогая Кристина, дорогой Уве,

    мы радуемся  рождению вашей дочери вместе с вами. Поздравляем!

    Наверняка, вы хорошо подготовились к изменениям, которые грядут в ближайшие недели — так чтобы ваша Даниела ни в чем не нуждалась. Хотя наверняка будут и сюрпризы! С детьми человек переживает каждый день что-то новое, и каждый раз те ситуации, о которых не написано ни в одном справочнике. 

    Наслаждайтесь временем, в котором ваша дочь будет делать жизненные открытия, и позвольте же и нам иногда принимать в этом участие.

    Всего хорошего вам троим,

    Бернд и Уте.

    Письмо другу на немецком языке

    Письмо школьницы, переехавшей в новый город — другу

    Hallo Frank,
    seit vier Wochen wohnen wir jetzt schon in unserem neuen Haus. Es ist supergroß! Wenn man von draußen reinkommt, kommt man erst mal in einen sehr langen Flur — ich schätze, das sind mindestens 8 Meter. Im unteren Stockwerk sind das Wohnzimmer, ein Arbeitszimmer, das Esszimmer und die Küche, im oberen Stockwerk sind die Schlafzimmer. Oben ist auch ein großes Bad, unten ist nur eine Gästetoilette. Von den drei Kinderschlafzimmern habe ich das mittlere bekommen, mein Bruder ist der ist rechts, meine Schwester links von mir. Hinter dem Haus haben wir einen schönen großen Garten, aber sogar vorn beim Eingang ist ein Garten mit Blumenbeeten. Wann kommst du uns mal besuchen?
    Viele Grüße, Elsa.

    Привет, Франк,

    вот уже четыре недели мы живем в нашем новом доме. Он очень большой! Когда заходишь в него, попадаешь вначале в очень длинный коридор — я думаю, он не менее 8 метров. На нижнем этаже расположена гостиная, рабочий кабинет, столовая и кухня, на верхнем этаже — спальни. Наверху также есть большая ванная комната, а внизу — гостевой туалет. Из трех детских комнат мне досталась средняя, мой брат расположился в комнате справа, а моя сестра — слева от меня. Позади дома у нас большой сад, но даже впереди у входа есть садик с клумбами цветов. Когда ты приедешь нас навестить?

    С приветом, Эльза.

    В дополнение к теме «Письмо другу на немецком языке» — в моем блоге вы скоро сможете прочитать и заметку про другие виды писем, а также общую заметку про структуру письменных посланий и перечень стандартных фраз, оставайтесь на связи. 😉

    Рекомендую также посмотреть:

    Учебное пособие по дружественному письму | София Learning

    ДРУЖЕСТВЕННОЕ ПИСЬМО

    Хотя написание писем, хотя и не самая популярная форма общения в XXI веке, время от времени остается удобной формой общения.

    Искусство личного общения посредством написания писем не должно быть потеряно.

    Часто дружеское письмо является ответом на другое письмо.

    Если вы пишете письма такого типа, вежливость говорит, что вы должны поблагодарить человека за его письмо и ответить на любые вопросы, которые этот человек мог задать.Делая это, автор показывает, что он или она ценит то, что написал другой человек.

    Решая, что писать в письме такого типа, вы должны подумать об информации или темах, которые могут заинтересовать как автора, так и получателя. Кроме того, включение как можно большего количества деталей сделает письмо более интересным. Вы должны включить некоторые вопросы для своих читателей, но помните, что слишком много вопросов расстраивает читателя.

    Как написать дружеское письмо!

    В формате дружественного письма ваш адрес, дата, закрытие, подпись и напечатанное имя имеют отступ с правой половины страницы (насколько далеко вы делаете отступ, до тех пор, пока выровнены заголовок и конец , используйте свое усмотрение и убедитесь, что он выглядит презентабельно).Также первая строка каждого абзаца имеет отступ.

    1 Ваш адрес

    Все, что вам нужно, это ваш почтовый адрес в первой строке и город, штат и почтовый индекс во второй строке. (Не нужно, если письмо напечатано на бумаге с уже напечатанным бланком.)

    2 Дата

    Укажите дату написания письма в формате Месяц, День, Год, например. 30 августа 2003 года. Пропустить грань между датой и приветствием.

    3 Приветствие

    Обычно начинается с Дорогой такой-то или Привет такой-то.Примечание: после окончания приветствия стоит запятая (вы можете использовать восклицательный знак, если есть необходимость в акценте).

    4 Кузов

    Тело, где вы пишете содержание письма; параграфы должны быть через одинарный интервал с пропущенной строкой между каждым абзацем. Пропустите 2 строки между концом тела и закрытием.

    5 Закрытие

    Пусть читатель узнает, что вы закончили с вашим письмом; обычно заканчивается С уважением, С уважением, Спасибо и так далее.Обратите внимание, что после конца закрытия есть запятая, и только первое слово в закрытии пишется с заглавной буквы.

    6 Подпись

    Ваша подпись попадет в этот раздел, обычно подписанный черными или синими чернилами ручкой. Пропустите строку после своей подписи и P.S.

    7 П.С.

    Если вы хотите добавить что-либо дополнительно к письму, вы пишете P.S. (пост скрипт) и сообщение после этого. Вы также можете добавить P.P.S после этого и P.P.P.S. после этого и так далее.

    Образец дружественного письма

    506 Country Lane
    Норт Бэйсвилл, Калифорния 53286
    16 июля 2007 г.

    Дорогая Сьюзан,

    Такое ощущение, что прошло так много времени с тех пор, как я видел тебя в последний раз.Я знаю, что прошло всего несколько недель с тех пор, как я тебя видел. До сих пор мое лето было отличным!

    Я провожу все свои выходные на пляже. У меня хороший загар, и ты уже не можешь сказать, что я бледнее тебя. Я много играл в волейбол, занимался серфингом и создавал замечательную коллекцию морских раковин. Буквально в минувшие выходные я занял второе место в конкурсе строительства из песка.

    В будни я работаю. Я езжу на грузовике с мороженым и продаю мороженое детям. Это так круто.Это сочетание двух вещей, которые я люблю больше всего, мороженого и детей. Зарплата не слишком большая, но я очень люблю эту работу.

    Надеюсь, что лето у тебя тоже хорошо. На летних каникулах осталось всего полтора месяца, после чего они снова в школу. Хотели бы вы встретиться до начала школы?

    Ваш друг,

    Подпись

    П.С. Джон Остин говорит привет.

    ,

    Дружественное письмо — образец письма.

    (печать или рукописное письмо на личной канцелярской бумаге)

    701-235 Шербрук ул.
    Монреаль, QC h4C 1L4

    11 января, 20xx

    Дорогой Фрэнк,

    Всего наилучшего вам на Новый год! Как идут дела в Стране Восходящего Солнца? Должен сказать, я действительно завидую твоему выступлению в Токио с компанией. Каким-то образом они упустили меня из виду, и я вынужден перебить его здесь еще одной холодной и снежной зимой в Монреале.Brrrr!

    Я слышал через виноградную лозу, что там дела идут хорошо. Ходят слухи, что вы, парни, вот-вот заключите крупную сделку с правительством Японии по поводу симулятора M-750. Отличные новости! Хорошо для компании и хорошо для вас. Продолжайте в том же духе!

    Вы слышали о том, что Марджи Бронсон внезапно покидает компанию незадолго до конца года? Это было немного шокирует, если не сказать больше. Она дала уведомление за одну неделю и ушла. Никто не знает наверняка, что с ней, но слухи летели быстро и яростно, что она пережила небольшой личный крах и теперь ушла в подполье, чтобы на некоторое время зализывать свои раны.В этом может быть какая-то правда, так как ее давние отношения недавно закончились, а три месяца назад ее перевели на должность директора, которую можно было получить. Я буду держать вас в курсе, когда мы узнаем больше.

    Что касается меня, я очень занят в эти дни проектом Branscombe Systems. Мы сейчас вступаем во вторую фазу, и, как ожидается, она продлится не менее трех лет. Фрэнк Шиндлер — старший менеджер проектов, а я руководитель группы встраиваемых систем. Я наслаждаюсь этим до сих пор.Буду ли я чувствовать себя так же через три года, я не уверен. К тому времени я буду готов присоединиться к вам в Японии.

    Я все еще бью задом на корте для сквоша, и мне удается проводить два или три матча в неделю. Как насчет сквоша в Японии? Вы были в состоянии играть там? Есть ли какие-нибудь сквош-корты? Я полагаю, так как вы в Токио, должно быть, есть некоторые. Дай мне знать.

    Я должен идти и заниматься семейными обязанностями. Джонатону нужна помощь с домашним заданием, и Энджи хочет, чтобы я кое-что исправил на кухне.Вы, одинокие парни, путешествующие по миру, несомненно, счастливчики!

    Держите меня в курсе, когда сможете. Мне очень нравится получать ваши письма и узнавать подробности вашей жизни в Японии.

    Твой приятель по сквошу,

    Дэйв

    Как закончить письмо: подходящее и неподходящее закрытие

    Как закончить письмо или электронное письмо

    Одна вещь, с которой люди сталкиваются при написании писем, это как правильно подписаться. Эта задача может быть еще более сложной, если вы пишете по-английски, но это не ваш родной язык. Какие слова объединяются, чтобы звучать только правильно?

    Независимо от того, является ли письмо неформальным или формальным, деловым или личным, важно найти идеальный конец для вашего общения.Здесь вы найдете примеры заключительных слов и предложений, которыми вы можете соответствующим образом завершить свое письмо, с отдельными примерами для делового и личного стилей.

    Цель заключительного предложения

    Слова, которые вы используете в конце вашего сообщения, должны подтвердить соединение и уточнить цель вашего письма.

    • Для некоторых людей последнее предложение используется для простого повторения самых важных моментов общения.
    • Для других это возможность дать инструкцию или призыв к действию.
    • Вы можете выразить благодарность или благодарность.
    • Ваше окончание может быть приглашением продолжить отношения в будущем, в целом или на определенную дату и время.
    • Третьи, возможно, захотят заключить с выражением чувств.

    В следующем разделе вы найдете несколько хороших примеров окончания формальных и неформальных писем.

    Примеры формальных заключительных предложений

    Следующие примеры являются очень распространенными последними предложениями, которые можно использовать в письмах.Вам решать, какой из них наиболее четко выражает то, что вы пытаетесь сказать.

    • Если у вас есть дополнительные вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
    • Жду вашего ответа с интересом.
    • Мы рассчитываем построить прочные деловые отношения в будущем.
    • Я с нетерпением жду нашей встречи 7 октября.
    • Спасибо за ваше чрезвычайно полезное внимание к этому вопросу.
    • Еще раз спасибо за ваше внимание, внимание и время.
    • Мы с нетерпением ждем от вас.
    • С вами всегда приятно иметь дело.
    • Еще раз спасибо за то, что поделились своим опытом в этом вопросе.
    • Я с нетерпением жду ваших комментариев по этому вопросу.
    • Ждем нашего успешного сотрудничества.

    Что такое неподходящий способ закрыть письмо?

    Если вы заключаете деловое письмо с неофициальной, слишком личной подписью (или если вы вдруг становитесь жесткими и деловыми в конце личной заметки), это может оставить вашего читателя в замешательстве.

    Лучше всего сохранять один и тот же тон (формальный или неформальный) на протяжении всего вашего общения, от первого до последнего слова!

    Подписи и подписи

    Фактическое окончание письма довольно простое, особенно для официального делового письма. Вот несколько полезных примеров того, как успешно выйти из вашей подписи.

    Примеры того, как подписать деловое / официальное письмо

    Best,
    Короткий, приятный и безопасный способ подписаться.Многие эксперты сходятся во мнении, что «Лучший» — лучший путь. Вы можете расширить его, чтобы сказать «Всего наилучшего» или «С наилучшими пожеланиями».

    Cheers,
    Немного британское звучание, которое выражает дружеское одобрение, но может также ссылаться на употребление алкоголя, что для некоторых может быть слишком неформальным.

    Верно (или С уважением),
    Добавляет немного лояльности, но может показаться слишком ревностным.

    Надеюсь, что это поможет,
    Если вы пытаетесь помочь кому-то или предлагаете совет, это может быть идеальным ближе.

    Заглядывая вперед,
    Создает приятную, повседневную уверенность в продолжении отношений.

    С уважением,
    Указывает на профессионализм и уважение. Вы можете сделать это более эмоциональным с «Теплыми пожеланиями», но «Самые теплые пожелания» могут быть слишком теплыми для профессионального письма.

    С уважением,
    Хороший и несколько почтительный способ закончить письмо.

    С уважением,
    Самый распространенный и доброкачественный доводчик.

    Спасибо (или еще раз спасибо),
    Используйте это, если вы еще не полностью выразили свою благодарность.

    Тепло,
    Приятное, но не чрезмерное чувство эмоций; вероятно, лучше всего, когда вы хотя бы раз встретились лицом к лицу.

    С предвкушением,
    Если главной целью вашего письма было составить план или назначить встречу, это может быть путь.

    Примеры того, как составить неофициальное письмо

    Здесь вы можете сказать практически все, что пожелаете.Вот некоторые общие неофициальные письма до свидания:

    • Adios, (говорите ли вы по-испански, теплый способ закончить письмо)
    • Всегда и навсегда,
    • С наилучшими пожеланиями, (это работает как для формального и неформального письма)
    • С наилучшими пожеланиями,
    • Ciao,
    • смайликов (смайлики, 🙂 и т. Д.,
    • High Five,
    • Объятия,
    • С наилучшими пожеланиями,
    • много любви,
    • Любовь,
    • Скучаю по тебе,
    • Увидимся,
    • Та та!
    • Успокойся,
    • XOXO,
    • Ваш (или Ваш) — слишком личное для большинства профессиональных коммуникаций, но хорошо для интимных отношений).

    ,

    Как писать неформальные письма на английском языке (с примерами)

    Неформальное письмо может быть написано практически любым способом, который вы выберете, но есть несколько организационных указаний, которым вы можете следовать, если не знаете, что писать или как отформатировать письмо. Идеальное неофициальное письмо состоит из трех разделов:

    1. Открытие
    2. Основной текст
    3. Закрытие

    Есть одна заключительная часть неофициального письма, которое не нужно перечислять здесь: подпись, которая состоит не более чем из прощального замечания и вашего имени.Узнайте о каждой из трех основных частей неофициального письма ниже.

    Открытие

    Первый шаг — обратиться к вашему читателю. Но как вы обращаетесь к кому-то на английском?

    Это довольно просто и обычно не так важно, как это было бы с деловым или официальным письмом. Есть еще несколько вещей, которые вы должны знать с точки зрения правильного обращения с кем-то в неформальной обстановке.

    Во-первых, в британском английском не используется период после сокращенных названий, а в американском английском.

    • г-н Джонсон (британский английский)
    • г-н Джонсон (американский английский)

    Во-вторых, если вы отправляете письмо замужней женщине, правильное сокращение — «миссис», а если вы отправляете письмо не замужней женщине, правильное сокращение — «мисс».

    • Миссис Джонсон является женой мистера Джонсона
    • Мисс Джонсон и ее жених будут женаты этим летом

    Выбор того, использовать заголовок или нет, зависит от того, насколько хорошо вы знаете человека, которому адресовано письмо.Если вы в очень дружеских отношениях, просто используйте их имя. Способ, которым вы приветствуете своего читателя, зависит от вас. Примеры ниже демонстрируют некоторые общие приветствия.

    • Уважаемый Ричард,
    • Ричард,
    • Привет Ричард,

    Обязательно никогда не забывайте запятую после имени.

    Примеры вступительных приговоров

    Наконец, вы достигли той части письма, где вы начинаете писать. Вот, дайте волю своему воображению.Если вам нужны некоторые идеи, чтобы начать, некоторые примеры вступительных предложений включены ниже. Ваше открытие должно быть случайным и не таким жестким, как если бы вы писали профессиональное или официальное письмо.

    • Как дела?
    • Как дела?
    • Как жизнь к тебе относится?
    • Как дети?
    • Надеюсь, у тебя все хорошо.
    • Надеюсь, вы, Майк, и дети отлично проведете время в (местоположение).

    Кузов

    Содержание вашего письма должно быть написано в личном и дружеском тоне.Тем не менее, важно настроить использование языка для человека, которому вы пишете. Хороший способ оценить, как вы должны писать, — подумать о том, как вы будете взаимодействовать с человеком, которому пишете, в реальной жизни. Кроме того, имейте в виду, что люди Англии и Америки любят обмениваться социальными вкусностями.

    Например, им нравится задавать несколько вежливых вопросов «Как дела?» или «Как прошел твой отпуск?» В целом они не такие прямые, как большинство европейцев.

    Предметы для включения в тело

    • Укажите причину написания
    • Расширить то, что вы упомянули в первом абзаце
    • Спросите о человеке, которому вы пишете
    • Сделайте несколько заключительных замечаний
    • Пригласите человека написать

    Закрытие

    На заключительном этапе вы подводите итоги письма и прощаетесь с читателем.Приведенные ниже примеры предлагают некоторые идеи о том, что написать в заключительном разделе вашего неофициального письма.

    Примеры заключительных предложений

    • Я с нетерпением жду встречи с вами.
    • Я не могу дождаться, чтобы увидеть вас в ближайшее время.
    • Не могу дождаться, чтобы услышать от вас.
    • Я с нетерпением жду вашего ответа.
    • Я надеюсь услышать от вас скоро.
    • До скорой встречи.
    • Отправить мою любовь к …
    • Надеюсь, у тебя все хорошо.
    • Передай привет …

    Подпись

    Что касается подписания, выбор за вами, и у вас есть много свободы здесь. Ниже приведены некоторые часто используемые подписи, которые поддерживают дружеский, неформальный тон. После того, как вы выбрали тот, который соответствует общему тону вашего письма, просто подпишите свое имя.

    Примеры подписей

    • С наилучшими пожеланиями,
    • Бест,
    • Пожалуйста,
    • С уважением,
    • С наилучшими пожеланиями,
    • Много любви,
    • Любовь,

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *